В коттедже, который нашла Бриджит, действительно было окно, пропускающее свет, но оно было расположено так высоко, что заглянуть внутрь и разглядеть интерьер оказалось непросто.
«Он не выглядит запертым… Мы идем внутрь».
Глаза Моники расширились от шока, увидев поспешное решение Бриджит.
«Ч-что?! Что, если кто-то окажется внутри, что мы будем делать… тогда…?»
«Если это настоящий принц, мы будем очень рады. Если нет, мы просто скажем, что приняли его за сарай», — ответила Бриджит и, не дожидаясь, пока Моника ее остановит, открыла дверь.
Сарай был не просто складским помещением, а, похоже, жилым помещением, где кто-то жил.
Там была кухонная стойка и деревенская мебель — все это имело вид хорошо используемого.
Однако трудно было поверить, что здесь будет жить настоящий принц Феликс — человек знатный. Он казался немногим более изысканным, чем горный домик, в котором жила Моника.
В глубине комнаты стояла кровать, и казалось, что там кто-то спит. Профиль Бриджит озарился предвкушением при виде выпуклости кровати.
Ей наверняка хотелось окликнуть «Ваше Высочество!» Тем не менее, Бриджит сомкнула губы, которые уже начали приоткрываться, и тихо подошла к кровати.
«…Хмм? Пришло время поесть?»
Человек, лежавший на кровати, перевернулся и посмотрел на них.
Как и ожидалось, это был не настоящий принц Феликс, а хрупкий седовласый старик.
«Ну, а кем вы, молодые леди, можете быть… новыми слугами?»
Старик, все еще лежавший в постели, посмотрел на Бриджит и Монику круглыми затуманенными глазами, по-видимому, с удивлением.
Бриджит высказалась за косноязычную Монику.
«Ах, извините. Сегодня мы пришли заняться садом. Мы искали косу, чтобы одолжить ее; подумали, что это может быть сарай для хранения вещей».
«Ах, понятно, вот в чем дело. Извините за беспокойство, у меня болит спина. Коса вон в том деревянном ящике. Там все садовые инструменты, так что берите все, что вам нужно».
Сказав «Спасибо», Бриджит начала рыться в деревянном ящике, как было указано.
Каждый инструмент внутри, похоже, предназначался для садоводства. А там, вдоль стены, висела рабочая одежда и сапоги, испачканные грязью и травой.
Моника не могла не взглянуть на старика. Несмотря на то, что он был тонким, его кожа была загорелой до красновато-коричневого цвета.
«…Вы, сэр, садовник этого особняка?»
— Да, я служу этому имению уже добрых сорок лет.
Садовник объяснил, что он по-прежнему каждый день ухаживает за садом, но из-за возраста и слабых конечностей при выполнении таких важных задач, как сегодняшняя посадка, он полагался на постороннюю помощь.
Так что этот коттедж представлял собой сочетание мастерской садовника и его дома.
Старик с трудом поднялся с кровати и посмотрел на Монику.
«Ах, мисс, не могли бы вы принести мне это лекарство? Да, вот тот бумажный пакет».
Старику, должно быть, было трудно встать. По его просьбе Моника взяла бумажный пакет.
На пакете было указано название лекарства, инструкция по приему одного пакета после еды и имя человека, который его прописал.
Это имя заставило глаза Моники расшириться от шока.
—Питер Сэмс
Это было имя человека, который проник в резиденцию герцога Рейнберга, стал причиной инцидента с проклятым драконом и предал отца Моники.
Сердце Моники колотилось так сильно, что было слышно.
Пока Моника смотрела на бумажный пакет, старик с любопытством посмотрел на нее и спросил: «Что случилось?»
С натянутой улыбкой Моника передала сумку старику и спросила:
«Эм, ну, я лично в долгу перед мистером Питером Сэмсом… Он все еще здесь, в особняке?»
Моника изо всех сил старалась думать на ходу, когда спрашивала, и старик немного грустно вздохнул в ответ.
«Если подумать, я не видел его в последнее время. У него заканчивается лекарство, и это беспокоит».
«…Мистер Питер Сэмс приготовил это лекарство?»
«Он был доктором… да? Нет, это было неправильно? Возможно, исследователем мастера? …Ну, это то же самое, что и врач».
Питер был чистокровным шаманом, который был учеником семьи Олбрайт, Шамана Бездны.
В некоторых регионах шаманы нередко выполняли медицинские или фармацевтические задачи.
Находясь в резиденции герцога Крокфорда, Питер, вероятно, тайно проводил свои исследования проклятий, публично представляясь врачом.
Как сказал Лорд Шаман Бездны… Мистер Питер Сэмс действительно был связан с герцогом Крокфордом…
Моника хотела получить больше информации о Питере.
Хотя Бриджит посмотрела на Монику с подозрением, она не торопила ее и не вмешивалась.
Моника положила руку на бьющееся сердце, пытаясь успокоить дыхание.
Моника не умела импровизировать и выискивать информацию, но ей хотелось получить все, что можно, пусть и неуклюже.
«Петр долгое время работал в этом особняке… Сколько лет… это было?»
— Думаю, около десяти. Пришел примерно в то же время, когда ушел предыдущий врач, Артур.
Артур. Это имя всколыхнуло память Моники.
Артур? Кто это был еще раз? …Правда, в тот раз…
Моника вспомнила слова Питера Сэмса, произнесенные незадолго до его смерти.
«Ах, ах, я знаю, что Его Превосходительство не позволит мне сбежать… ха, ха-ха, ха-ха-ха, я не закончу, как Артур!»
Артур, должно быть, был врачом, служившим до Питера, вероятно, истребленным руками герцога Крокфорда, поскольку Питер пробормотал: «Я не закончу, как Артур» на смертном одре.
Пока Моника размышляла над этим, Бриджит, словно заполняя тишину, небрежно заговорила со стариком.
«Вы уже давно работаете в этом особняке, не так ли? Итак, вы случайно не видели принца Феликса, когда он был ребенком?»
«Да, принц Феликс действительно оставался здесь в детстве… но он был хилым. Он почти не выходил на улицу, поэтому я видел его всего несколько раз… Кроме того…»
Старик помолчал, его взгляд устремился вдаль, затем тихо пробормотал:
«…После этого случая и болезни принц Феликс полностью замкнулся».
Глаза Бриджит за очками сверкнули, и Моника это заметила.
Скрывая свое любопытство под пустой болтовней, Бриджит нетерпеливо наклонилась вперед.
«Какой инцидент?»
Старик ответил не сразу, но достал из бумажного пакета немного порошка, запил его водой из кувшина и положил пакет у подушки, прежде чем осмотреть сарай.
«Этот коттедж, видите ли, раньше был еще более ветхим. Тогда я жил с другими слугами, и это место было просто складом… Потом случился пожар. Двое слуг погибли, пытаясь его потушить».
От этого зловещего ощущения по спине Моники пробежал холодок.
Пожар произошел примерно в то же время, когда принц Феликс заболел.
Два человека погибли в том пожаре.
«…Ч-кто скончался?»
— вмешалась Моника, и старик пробормотал:
«Доктор, о котором я упоминал ранее, Артур, и молодой слуга принца. Тогдашняя старшая горничная, старая Марси, была настолько потрясена этим инцидентом, что ушла в монастырь… Принц любил обоих старших горничных. и мальчик-слуга, поэтому он тяжело воспринял это и заперся».
— А имя мальчика-слуги, который умер, как оно было?
Глаза старика сузились от воспоминаний, на лице появилось ностальгическое выражение.
«Исаак Уокер… Он был добрым и нежным мальчиком, который всегда был готов мне помочь. Он был верным подданным принца Феликса».