Книга 14: Глава 4: Молодой принц

В целом люди считают, что дети-сироты не получают должного образования и имеют ограниченные возможности трудоустройства.

Исаак, которого принял Орден Рыцарей Дракона и доставил в приют, считал, что приют, в котором он будет жить, также будет такой средой.

Однако приют, в который попал Исаак, оказался намного чище, чем он себе представлял, и в этом учреждении он получил надлежащее образование.

«Вам всем дано большое состояние».

Именно эти слова всегда говорил заведующий приютом перед молитвой за завтраком.

Удачливый было подходящим словом. Дети, собранные в этом приюте, были в большинстве своем эстетичны и изящны. Исаак тоже, хотя и имел шрам на правом глазу, имел благообразное лицо. Если он закрывал правый глаз челкой, то выглядел в некоторой степени презентабельно. Прежде всего, его густые золотистые волосы были чертой, любимой дворянами.

В конечном счете, эти дети воспитывались в среде дворян. Поэтому взрослые в приюте отчаянно заставляли детей учиться. Ведь они получали немалую сумму денег за «отправку» дворянам подходящего ребенка.

Обучение в приюте было жестоким. Детям, которые показали плохие результаты, часто отказывали в еде или били по рукам.

В этих суровых условиях дети не сплотились. Напротив, дети, которые считали себя «избранными», были очень конкурентоспособными, и они нередко клеветали на своих соперников, чтобы избавиться от них.

Исаака, который особенно хорошо учился, преследовали дети старшего возраста.

Они открыто преследовали его, говоря, что такой сломленный дурак, как он, никогда не будет выбран дворянином.

Исаак, который не был заинтересован в том, чтобы его усыновил дворянин, проигнорировал окружающие его слухи и продолжал прилежно учиться.

Ему не особенно хотелось поступать в хорошую школу или быть усыновленным дворянином.

Однако с того дня, как он потерял свою семью, он не мог думать ни о чем другом.

Итак, он просто набил свой пустой ум знаниями. Если бы он этого не сделал, его разум был бы уничтожен.

* * *

Однажды Исаака вызвали в кабинет директора. Однако директора в кабинете не было, а там был только один пожилой мужчина, похожий на дворянина, сидевший на диване.

Мужчина взглянул на Исаака и заговорил.

«Войдите.»

«У него голос человека, привыкшего отдавать приказы», ​​— подумал Айзек. Дворяне часто говорили так, но этот человек, казалось, принадлежал совершенно к другому классу.

«Покажи мне свое лицо.»

Исаак почувствовал, что сопротивляться трудно, поэтому поднял челку, закрывавшую его правый глаз.

Этот гость, кажется, заинтересовался им. Возможно, он сказал бы, что хочет усыновить ребенка с лучшими оценками в приюте.

…В любом случае, он должен колебаться, увидев эту рану.

Однако, вопреки ожиданиям Исаака, мужчина даже не нахмурился, увидев уродливый шрам.

«Рана этого уровня может быть легко изменена во время вашей трансформации».

«???»

«Если у вас одинаковый цвет волос и строение костей, этого достаточно. Ваши оценки также удовлетворительные».

Что, черт возьми, говорил этот человек? Однако он почувствовал странное дурное предчувствие.

Дети в этом приюте верили, что будут счастливы, если их усыновит дворянин. Однако Исаак осознавал, что лишь немногие смогут по-настоящему обрести счастье таким образом.

Честно говоря, искренне хотели ребенка лишь немногие. Другие либо сделали из них игрушку, чтобы выразить свое разочарование, либо использовали их для ночных развлечений. Однажды он услышал историю о жене, которая потеряла ребенка и одела его, как куклу, чтобы заменить его.

Однако Исаак чувствовал, что человек перед ним был другим. Если уж говорить, то последний вариант был наиболее близким.

Казалось, у этого мужчины была ясная цель, желавшая ребенка.

Когда мужчина позвонил в звонок, вошел директор.

«Я возьму этого ребенка».

Директор просиял и склонил голову перед мужчиной, ставя на стол мешок, наполненный золотыми монетами.

«Большое спасибо, Ваше Превосходительство. Теперь вы должны выразить свою благодарность, Исаак».

«…Ваше Превосходительство?»

Исаак подозрительно взглянул на человека, который еще не назвал своего имени. Мужчина ответил спокойно.

«Дариус Найтрей, герцог Крокфорд».

Исаак был ошеломлен именем великого дворянина, которого знал каждый ребенок в этой стране.

* * *

Исаака, которого решил принять герцог Крокфорд, одели в прекрасный наряд и заставили ехать в карете герцога. Как будто он не хотел, чтобы другие дети знали, что Исаака взял на воспитание герцог Крокфорд.

Во-первых, ему не с кем было попрощаться, но он злился на взрослых, которые взяли дело в свои руки и действовали без воли Исаака.

В карете находились только герцог и Исаак. Для дворянина его положения сопровождающих было мало, что указывало на то, что он хотел сохранить присутствие Исаака в секрете.

Он задавался вопросом, что его заставят делать и почему его забирают. Глубоко задумавшись и осторожно наблюдая за герцогом, герцог заговорил резко.

«Кажется, ты понимаешь, что тебе отведена какая-то роль».

Похоже, его весьма впечатлило то, что Исаак не слишком обрадовался тому, что его усыновили.

» …Что ты хочешь чтобы я сделал?»

«Быть ​​заменой моему внуку».

«…Внук?»

Когда речь зашла о внуке герцога Крокфорда, первым, кто пришел на ум, был Феликс Арк Ридилл, второй принц, рожденный от дочери герцога, принцессы Ирен.

Второму принцу в этом году исполнилось пять лет, что относительно близко к возрасту Исаака, которому только что исполнилось семь. Более того, он слышал, что второй принц болен и в настоящее время выздоравливает в особняке герцога Крокфорда, своего деда.

«…Вы хотите, чтобы я был дублёром Его Высочества Феликса… с таким лицом?»

Исаак поднял волосы, скрывавшие его правый глаз. Говорили, что вертикальный шрам, пересекавший его правый глаз, никогда не исчезнет. Рана обесцвечилась и приподнялась. Это было не то, что можно было легко скрыть макияжем.

Однако поведение герцога Крокфорда, казалось, предполагало, что проблем не будет.

«Есть способ восстановить ваше лицо».

«…Реконструировать мое лицо?»

Исаак был сыном врача. Вот почему он знал, что шрам не исчезнет легко. Он также знал, как сложно манипулировать человеческим лицом. С помощью современных технологий было невозможно заставить кого-то выглядеть точно так же, как кто-то другой.

Однако голос герцога Крокфорда был полон жуткой уверенности.

«В конце концов, тебе придется отказаться и от своего лица, и от своего имени. А до тех пор ты должен привыкнуть к тому, чтобы взять на себя роль этого *вещи*, помощника Феликса».

Как будто это было само собой разумеющимся, этот человек велел Исааку отказаться от своего лица и имени.

Однако, более того, Исаак почувствовал отвращение, когда мужчина назвал его внука «этой *штукой*».

* * *

Когда Исаак прибыл в особняк герцога, первым, кому герцог представил его, был, как и ожидалось, второй принц Феликс.

Юный принц, которому только что исполнилось пять лет, был прелестен, как кукла, но смотрел на герцога Крокфорда с робким и испуганным выражением лица.

«С возвращением, дедушка…»

Его внук, который ерзал и переплетал пальцы, пока говорил, был встречен холодным взглядом герцога Крокфорда.

Это был взгляд, обращенный к тому, кого оценили и сочли не достойным ожиданий. Исаак видел этот взгляд бесчисленное количество раз за год, который он провел в приюте.

Он почувствовал озноб, когда понял, что для герцога Крокфорда даже его внук, второй принц страны, не представляет ценности.

«С сегодняшнего дня это Исаак будет твоим помощником».

Пока он говорил, герцог практически прошел мимо Феликса, как будто тот изжил себя.

«А, ах, Дедушка, эм…»

Феликс в панике пытался последовать за дедом. Но герцог обратил свой холодный взгляд на Феликса.

«Ваш долг как хозяина — научить вашего нового слугу правилам особняка. Неужели вы даже этого не понимаете?»

«Мне, мне очень жаль… хм, я имею в виду, извините за мои манеры».

Впервые выражение лица герцога исказилось от неуклюжих и шепелявых извинений молодого принца.

Однако он не улыбнулся внуку, а неприятно нахмурился.

«Как прискорбно. Это ребенок Ирен?»

Феликс стоял неподвижно, его плечи дрожали, как будто его ударили.

Тем временем герцог Крокфорд быстрым шагом удалился.

В прекрасных голубых глазах Феликса, которому было всего пять лет, навернулись слезы, но он отчаянно пытался сдержать рыдания.

В сознании Исаака возник образ мальчика и его младшего брата Колина, который умер молодым. Колин был еще моложе, но этот принц не сильно отличался беспомощностью.

Исаак достал из кармана носовой платок, свернул его в форме кролика и подвинул перед Феликсом.

«…Ах, кролик».

Исаак слегка приподнял уголок рта и поцеловал Феликса в щеку кроликом из носового платка. Словно вытирая навернувшиеся слезы.

— Твои слезы прекратились?

«А… ах…»

Феликсу, казалось, было стыдно, что он вот-вот заплачет, он покраснел и заерзал.

Исаак вытер слезы из другого глаза носовым платком-кроликом.

«Хотите, чтобы я сделал что-нибудь еще? Я могу быстро сделать кота или цветок».

«…Можно я тоже успею?»

Был бы Колин таким, если бы он был жив?

Ах, это правда. Я хочу… научить Колина многим вещам.

Впервые с тех пор, как его семья была убита, Исаак нашел то, чем хотел заняться.

──Я хочу рассмешить этого юного принца.

Исаак подарил Феликсу искреннюю улыбку, в отличие от тех фальшивых, которые он улыбался до сих пор. Его голубые глаза сверкнули и посмотрели на него.