Книга 9: Глава 4: Унылая игра

Расставшись с Барни, Моника направилась к воротам школы. Придя, она вскоре обнаружила стоящую там Лану в сопровождении хорошо одетого мужчины средних лет. Должно быть, это барон Колетт, отец Ланы.

«Моника! Сюда!»

Моника подбежала к Лане, которая весело начала знакомить ее с отцом.

«Моника, это мой отец. И отец, это девушка, которую я всегда упоминаю в своих письмах, Моника».

«О, так ты Моника. Приятно познакомиться. Я барон Коллет, отец Ланы».

Барон Колетт дружелюбно улыбнулся Монике, играя со своими усами.

Он был хорошо сложенным мужчиной средних лет, и, как и Лана, у него были льняные волосы. Он был одет роскошно, но, как ни странно, не выглядел грубо. Возможно, у него есть талант подбирать одинаковые наряды. Как и у его дочери, у него есть чувство стиля.

Моника нервничала, но изо всех сил старалась не показаться грубой.

«Эм, до сих пор я находился под опекой Ланы…»

«Пожалуйста, не надо. Мне также приятно видеть вас другом моей дочери… хм».

Барон Колетт погладил подбородок и посмотрел на Монику прищуренными глазами. Выражение его лица было очень похоже на выражение лица Ланы, когда она рассматривала одежду и прическу Моники.

«Понятно… она такая же, как человек, которого я представляю себе, когда читаю письмо… действительно, я могу себе представить, что ярко-зеленое платье, которое ты носила в двенадцать лет, идеально подойдет ей. О, да, я уже доставил сшитое на заказ платье твоя комната, Лана. Ты можешь проверить ее позже.

Судя по всему, Лана попросила отца сшить для Моники платье, которое она могла бы надеть сегодня вечером на бал.

Барон Колетт посмотрел на свою дочь и посмотрел на нее довольно гордо.

«Оборки на плечах этого платья были слишком детскими для девочки ее возраста, не так ли? Поэтому я попросила швею снять рукава, чтобы придать верхней части тела изящный вид. Но взамен я добавила большую ленту. на талии и заставила оборки и драпировки ниспадать оттуда по диагонали, чтобы придать ей больше объема».

«Верно, верно! В наши дни платья с замысловатыми драпировками более популярны…»

«Я знаю, верно? Думаю, я проделал для себя хорошую работу. От нее можно многого ожидать».

«Я не ожидаю меньшего от своего отца!»

«Кстати, я сделала ленту из остатков ткани. Думаю, было бы здорово вплести ее в ее волосы».

«Это замечательная идея! Я обязательно это сделаю!»

Моника с трудом могла понять разговор между Ланой и бароном Колеттом, но казалось, что барон Колетт внес различные изменения в подержанное платье Ланы.

Тем не менее, взволнованный взгляд на их лицах, когда они говорили на подобные темы, показывал, что они действительно отец и дочь.

Взгляд барона Колетт на ее дочь был очень нежным. Просто находясь рядом с ним, она может почувствовать глубокую привязанность барона Колетт к своей единственной дочери.

…отец.

Отец Моники, который был немодным и неуклюжим в общении, возможно, отличался от отца Ланы. Но нежный взгляд, который они бросили на свою дочь, был похожим.

Моника почувствовала ностальгию, но в то же время меланхолию, наблюдая, как отец и дочь тихо обмениваются мнениями.

* * *

Было решено, что Моника будет вместе смотреть спектакль на открытом воздухе с бароном Коллете и его дочерью. Поскольку спектакль был главной достопримечательностью фестиваля, большинство стульев было занято, хотя до поднятия занавеса оставалось еще некоторое время. Некоторые из них даже наблюдали за спектаклем с балконов и окон школьного здания.

Когда Моника села на свободное место, она услышала голос Линн, которая следила за ней, замаскированная под маленькую птичку.

«Второй принц занял свое место. Он сидит по диагонали перед вами».

Моника проверила положение Феликса, двигая лишь глазами настолько, чтобы это не выглядело неуместно, и увидела, что Феликс сидел на специальном месте впереди вместе с группой дворян, которые, казалось, были почетными гостями.

Но слова Линн не прекратились.

«А еще о лорде Луи, который, как и планировалось, будет общаться с простыми людьми…»

А что насчет Луи?

«Он сидел прямо позади вас, мисс [Безмолвная Ведьма]».

«Э!?»

Кто-то пнул ее стул сзади, когда она странно вскрикнула. Моника сглотнула и в ужасе обернулась и обнаружила, что, как и сказала Линн, Луи Миллер, [Маг Барьера], сидел, скрестив ноги, прямо позади нее. Его жена, миссис Розали, тоже сидела рядом с ним.

Луи одарил ее красивой улыбкой, когда Моника встретилась с ним взглядом.

— Простите, кажется, я ударился ногой о ваш стул.

— Н-нет, все в порядке…

Когда Моника неловко повернулась вперед, Лана ткнула Монику в руку и прошептала ей на ухо.

«Эй! Разве человек, сидевший прямо за тобой, не Луи Миллер, Семь Мудрец?»

«…ну, ну…»

«Он известен своим титулом убийцы драконов, понимаете! О, Боже мой. О, Боже мой. Я никогда не думал, что увижу его лично…»

Голос Ланы дрожал от волнения.

Луис был выдающимся магом в королевстве еще до того, как стал одним из Семи Мудрецов, благодаря своим выдающимся достижениям в победе над драконами.

Говорят, что помимо его способностей, его красивая внешность привлекала внимание разных женщин.

Если вы попросите людей назвать всех Семи Мудрецов, первым или вторым именем будет Луис Миллер. Между прочим, Моника Эверетт, [Безмолвная Ведьма], присутствовала меньше всего среди Семи Мудрецов, чтобы ее даже спросили: «Кто такой Седьмой Мудрец?»

А Лана, которая продолжала взволнованно повторять «О Боже мой», понятия не имела, что человек, сидевший рядом с ней, был коллегой Луи, а также одним из Семи Мудрецов.

Ох, почему Луи сидел прямо позади меня…

Держась за больной живот, Моника услышала голос Линн.

«Кстати, лорд Луис прибыл первым».

Фу…!

Другими словами, предыдущий удар по ее стулу был сообщением от Луи: «Почему ты сидишь передо мной, глупая девчонка?»

Мне очень жаль, мне очень жаль. Это было совпадение. Я не заметил иииииит…

Моника погладила больной живот и стала ждать начала спектакля.

Наконец на сцене поднялся занавес.

В пьесе рассказывалась история о том, как Ральф, первый король Королевства Ридилл, основал свое королевство. История, которую хотя бы раз слышал каждый человек в этой стране.

Когда эта земля еще не была «царством» и семь племен воевали друг с другом. Ральфу, молодому человеку из Племени Земли, Арклейд, Духовный Король Земли, приказал объединить семь племен, что он и выполнил после долгого приключения. В конце истории он победил Темного Дракона на земле, где живут драконы, и основал там Королевство Ридилл.

Сама история была довольно длинной, поэтому пьеса была разделена на две части: приключения, приведшие к объединению семи племен, и финальная битва с драконом.

Главного героя Ральфа сыграл высокий блондин-студент. На самом деле эту роль должен был сыграть Феликс, но он отказался, так как был слишком занят работой в качестве президента школьного совета.

«О, Лорд Ральф, пожалуйста, возьмите меня с собой. Хотя это и противоречило бы законам моего Племени Воды, я все равно верил в луч света, который вижу в вас».

С главным героем Ральфом разговаривала героиня Амелия, которая позже станет будущей женой Ральфа. Ее роль исполнила несколько хрупкая и изящная барышня. У нее была кожа белая, как тонкий фарфор, пшеничные волосы, мягкие и пушистые, и большие глаза бледно-серо-голубого цвета. Это была Элиан Хаятт, одна из трех самых красивых женщин в академии, наряду с Бриджит и Клаудией, или так Лана сказала Монике шепотом.

Ее миниатюрная и пышная фигура производила несколько мимолетное впечатление, отличное от изящной Бриджит и загадочной Клаудии.

В конце концов, игра развивалась, и главный герой, Ральф, объединил семь племен и получил благословение Семи Королей Духов.

Однако чем дальше продолжался спектакль, тем скучнее становилась реакция публики, и со временем все это стало очевидным. Немало зрителей потерялось в болтовне и смехе, а другие покинули свои места.

Хотя это была длинная пьеса, сам сценарий пьесы был весьма неплох. Им удалось очень хорошо обобщить длинную оригинальную историю, и сцены были легко понять.

Сцена была тщательно продумана, а фейерверк был великолепен. Даже костюмы старого образца были красиво оформлены в современном стиле.

— Однако сами персонажи не произвели впечатления.

Студент-мужчина, сыгравший главного героя, Ральфа, неплохо играл, но то, как он говорил, было вялым. Он говорил плохо, и его голосу не хватало интенсивности. В результате он не достиг общественного образа героического короля.

То же самое можно сказать и об Элиане, сыгравшей Амелию.

Амелия была сильной, благородной и красивой женщиной. Однако Элиан, сыгравшая ее роль, была хрупкой и нежной, хорошо воспитанной молодой женщиной, которую хотелось защитить.

Не то чтобы Элиана плохо играла, но она была далека от образа сильной и благородной Амелии. Другими словами, это была полная ошибка.

Вскоре первая половина спектакля подошла к концу, и публика аплодировала. Это были не редкие аплодисменты, но и не потому, что публика была тронута выступлением.

Аплодисменты раздались потому, что сын и дочь известного дворянского рода разыграли историю, которую все знали наизусть.

— Я знал, что именно Его Высочество должен сыграть Ральфа.

— Роль королевы Амелии должна была сыграть леди Бриджит.

— Я думаю, леди Элиан лучше подошла бы на роль жрицы.

— Ох, как бы мне хотелось увидеть Ральфа в исполнении Его Высочества!

Такие голоса можно услышать повсюду.

Как я и думал, Его Высочество и леди Бриджит идеально подходят друг другу…

Феликс и Бриджит, с их великолепной внешностью, даже просто сидящие рядом, сами по себе были картинкой.

Прежде всего, внушительная манера поведения Феликса и достойная атмосфера Бриджит идеально соответствуют образу Ральфа и Амелии. Если бы эти двое были на сцене, качество аплодисментов было бы другим по масштабу.

«Моника, до второй половины спектакля еще немного времени, может, пойдем перекусим чем-нибудь легким?»

«Э-э, окей».

Моника поднялась по настоянию Ланы и повернула голову, чтобы найти Феликса, но он полностью слился с толпой, и его нигде не было видно.

* * *

«Юная леди Элиан, это было чудесное представление».

Слуги подошли к Элиане, когда она уходила за кулисы.

Элиан коротко ответила «да» с несколько рассеянным выражением лица и передала служанке вуаль, которую она носила.

С вершины сцены она могла ясно видеть публику. Человек, на котором она больше всего зациклена – Феликс Арк Риддайл – естественно, был в ее поле зрения.

Элиана постоянно следила глазами за Феликсом во время выступления. Даже когда она играла в сцене, где признается Ральфу в своих чувствах, она поворачивала голову в его сторону, игнорируя указания режиссёра.

Феликс, конечно, смотрел на Элиану из зала… но его глаза видели Элиану только как актрису на сцене. Таким же взглядом он посмотрел на Ральфа и остальных актеров. Он не сосредоточил все свое внимание только на том, чтобы посмотреть на Элиану.

Это странно. В конце концов, именно он в конечном итоге станет моим мужем.

Элиан грустно вздохнула с несколько мечтательным выражением лица.

Я не могу позволить этому закончиться вот так. Лорд Феликс должен только смотреть на меня… он должен любить меня все больше и больше.

Элиане хотелось поставить спектакль вместе с Феликсом, поэтому она неоднократно просила режиссера сделать его главным героем, но, к сожалению, ее желание не было удовлетворено. На ее желание ответила краткая причина: он был занят обязанностями школьного совета.

Дядя сказал, что меня нужно любить больше. Значит, лорд Феликс должен любить меня еще больше. Он должен быть.

Элиана отпустила слуг и в одиночестве подошла к краю сцены. На краю сцены располагалась декорация, напоминающая балкон. В конце сцены была невидимая из зала лестница, по которой можно было подняться на балкон.

Элиан положила руку на лестницу и произнесла короткое заклинание. Это не какое-то сложное заклинание. Всего лишь немного ветра, и в деревянных досках появится несколько трещин.

В конце концов Элиана убрала руку с лестницы, вытащила украшение из своих пшеничных волос и бросила его на балкон над сценой.

Затем, когда мимо проходит студент, играющий Ральфа, она вскрикнула.

«Кьяа!»

Студент-мужчина, исполнявший роль Ральфа, заметив крик Элианы, тут же подбежал и спросил: «Что случилось?»

Элиана указала на балкон, ее глаза были влажными от слез.

«Птица… взяла мое украшение для волос… и положила его на балкон».

«Ну, я уверен, что эта птица просто подшутила над вами, чтобы привлечь ваше внимание, мисс Элиан».

Мальчик весело улыбнулся и начал подниматься по лестнице, ведущей на балкон. Вероятно, он пытался показать Элиане свою хорошую сторону.

Однако, как только он собирался выйти на балкон, в лестнице, на которую мальчик поставил ноги, появилась трещина.

«Ааааа!»

Мальчик протянул руку вверх, словно прося о помощи. Но никто не схватил его за руку, и тело рухнуло головой на пол.

Элиана положила руки на обе щеки и пронзительно вскрикнула.

«Кьяааа! Кто-нибудь, пожалуйста, идите сюда!»