Глава 223-Неизвестная Часть Девятая

Высокая женщина подходит и слегка кланяется, говоря: «приятно познакомиться с золотой королевской кровью, меня зовут Уриэль, пожалуйста, следуйте за мной.- Я съеживаюсь от ее слов и киваю. Мэй и Джун вопросительно смотрят на меня, но я быстро отмахиваюсь от них.

Уриэль ведет нас обратно к большому дереву, как только мы оказываемся внутри, мне трудно держать рот на замке. Всё… и я имею в виду все, что сделано из дерева и натуральных растений. — А лестница? Они были сделаны с некоторыми из самых больших грибов, которые я когда-либо видел в своей жизни.

Большие мягко светящиеся грибы обвились вокруг внутренней стороны дерева, поднимаясь так высоко, насколько мог видеть глаз. Люди, похожие на племена, все останавливаются и оборачиваются, чтобы посмотреть на нас, когда мы идем дальше. Алек и чип следуют за мной по бокам, а остальные-сзади.

В самой середине дерева стоял фонтан магии. Вода, которая стекала вниз, светилась неоново-синим цветом, мерцая на свету. Я хочу это выдержать… но я держу свои руки при себе и следую за Уриэлем вверх по грибной лестнице.

Я думал, что они будут мягкими, но ошибся. Они были твердыми и крепкими, но каждый раз, когда кто-то наступал на них, они загорались еще ярче, прежде чем снова исчезнуть. Внутри стен большого дерева виднелись синие светящиеся жилки, которые освещали все вокруг мягким неоново-синим цветом.

Это было просто волшебно… Я чувствовала, что это был совершенно новый мир… один из них я обнаружил, что хочу остаться. Если бы я мог проснуться в этой волшебной стране чудес вместо адского кошмара снаружи… Я был бы готов пожертвовать почти всем.

Как только мы поднимаемся на этаж или два, Уриэль останавливается у большой деревянной двери и говорит: «Это твоя комната, я покажу остальным их комнаты. Алек делает шаг вперед и говорит: «Мы с чипом останемся с ней, тебе не нужно беспокоиться о нас.»

Уриэль хмурится и говорит: «Это неприлично для охотника за тенями оставаться с ней в одной комнате…- Алек и я хмуро смотрим на ее слова. — Мы же вместе… как пара. Как это может быть неприлично?- С недоумением спрашиваю я. Глаза Уриэль расширяются от шока, и она быстро отводит взгляд от нас с Алеком.

«Что… Неужели ты не понимаешь, что он такое?- Спрашивает Уриэль тихим неуверенным голосом. Я все больше хмурюсь, глядя на нее в замешательстве. Алек придвигается ближе ко мне и говорит: «что плохого в том, что я в отношениях с ней?»

Уриэль смотрит на Алека и быстро улавливает исходящую от него волнами враждебность. Она делает маленький шаг назад и выпрямляется, говоря: «Охотники за тенями опасны! Это одни из самых темных зверей в нашей истории. Они известны своей смертью и разрушением… боятся большинство и непредсказуемы… вы не подходите для Ее Высочества… вы слишком опасны!»

Она смотрит на Алека сверху вниз и отказывается отступать. Алек притягивает меня к себе в защитной манере и предупреждающе рычит на женщину. -Я для нее не опасен… а вот ты-с другой стороны…»Я быстро шагаю между ними и вдруг чувствую себя супер-коротышкой.

«Достаточно… спасибо за заботу, но с Алеком все в порядке, — говорю я с легкой улыбкой. Остальные неловко переминаются с ноги на ногу, но никто ничего не говорит. Уриэль сдержанно кивает и отворачивается, чтобы показать остальным их комнаты.

Джун и Мэй неловко улыбнулись нам, прежде чем помахать и уйти в свои комнаты, в то время как другие с беспокойством следуют за Уриэлем. Паркер и Логан также были технически «теневыми охотниками»… Неужели Алек и его люди здесь в безопасности?

Я кусаю губы от беспокойства, когда смотрю, как Паркер и Логан уходят. Алек снова рычит, заставляя меня обернуться и вопросительно посмотреть на него. — Мы должны покинуть это место как можно скорее… Если нет, то я могу кончить тем, что убью их. Я неловко улыбаюсь ему и говорю: «Ты не должен так говорить… они могут услышать вас и подумать, что вы говорите серьезно.»

Темные глаза Алека вспыхивают на мне, когда жестокая улыбка ползет по его лицу. — я говорю серьезно. Если кто-то попытается разлучить нас, я, в свою очередь, разорву их на части.- Я закатываю глаза и прохожу мимо него в большую комнату. Так же, как и внизу, стены и полы были покрыты светящимися жилами-как будто в них бежали какие-то предметы, придавая всей комнате голубое свечение.