Гравис посмотрел на два других поля боя и увидел Эскуру, бегущего вдоль ствола дерева, уничтожая все, что попадалось на глаза, в то время как Флерн использовал свое огненное колесо, чтобы преследовать птицу. Единственная причина, по которой птица еще не превратилась в пепел, заключалась в том, что она в основном пыталась увернуться и держать Флерна на расстоянии.
Гравис быстро использовал всю свою мощь и бросился к текущему местоположению Флерна. Флерн очень быстро двигался со своим огненным колесом, но оно, очевидно, не было оптимизировано для атаки по вертикальной поверхности. Гравис быстро продвигался вперед.
БЗЗТ!
Гравис выстрелил в птицу слабой молнией. Птицу ударили, но ей совсем не было больно. Он только заметил молнию и повернулся к Гравису. Затем Гравис выстрелил небольшой стрелой в сторону Эскуры. Птица немного понаблюдала, но потом поняла, чего хочет Гравис. Он уже видел, что Гравис сражается с другими людьми, поэтому сейчас он думал о нем как о союзнике.
Птица быстро направилась к месту, где находился Эскура, миновав Грависа. Флерн, конечно, последовала за ним. Глаза Грависа и Флерна встретились друг с другом, и они оба излучали боевое намерение.
БУМ!
Гравис мог легко двигаться непредсказуемым образом своим молниеносным движением и легко уклоняться от огненного шара. У Флерна не было такой роскоши, и Гравис уничтожил свое огненное колесо меткой молнией. Огненное колесо разлетелось на части, и Флерн использовал последний удар, чтобы катапультировать его к нижней ветке.
Ветка была в ста метрах под ним, но ученикам огня было очень легко пережить высокие падения. Огонь вырвался из его подошв, и его спуск замедлился.
БЗЗТ!
Молния полетела во Флерна, когда он был в воздухе, но Флерн был очень опытен в бою. Он быстро поднял руку и выстрелил из ладони, одновременно остановив огонь на ногах. Это снова ускорило его спуск, и он уклонился от удара молнии.
Гравис заметил это и прищурил глаза. Ударить Флерна было трудно. Гравис выпустил больше молний, но они всегда были либо на прямой позиции Флерна, либо немного выше его. Флерн мог уклониться, только ускорив падение, чтобы не попасть под удар.
Флерн поняла, что задумал Гравис. Он хотел помешать Флерну смягчить падение, и если бы Флерн попытался замедлить его падение, в него попала бы молния. Кроме того, если бы он бросил свой огонь против молнии, его отбросило бы назад, и он мог бы полностью пропустить ветку. Без своего огненного колеса ему было бы невероятно трудно вернуться на вершину дерева.
«Тч», — выплюнул Флерн, когда все его тело было охвачено пламенем. Во всех направлениях был один и тот же толчок назад, и ему нужно было только остановить пламя в одном направлении, чтобы немедленно выстрелить в него. Это давало ему гораздо больше контроля в воздухе. Теоретически он мог бы даже полностью остановить свое падение, но для этого потребовалось бы нереальное количество Энергии. Даже эта огненная броня уже потратила впустую много Энергии.
Тем не менее, Флерн начала грациозно двигаться в воздухе. Он выглядел грациозно, как летящая птица, за исключением того, что Флерн никогда не поднималась в воздух. Он не летел. Он просто изящно падал.
У Грависа также постепенно возникали проблемы с его Энергией. Он использовал много молний, а также поддерживал свое молниеносное движение все это время. У него не было огромных Энергетических ресурсов Эскуры и Флерна. Было бы невероятно трудно бороться с Флерном в его нынешнем состоянии.
Гравис быстро придумал другой план и со всей силы выстрелил в ветку, где должен был приземлиться Флерн. Он быстро добрался до него, когда Флерн был еще в 50 метрах. Флерн посмотрел на Грависа с кровожадной ухмылкой. «Да, больше не беги», — крикнул он Гравису. «Давайте сразимся насмерть, АХАХА!»
Однако выражение лица Флерна изменилось, когда он увидел, что делает Гравис. Гравис зарядил свое оружие молнией и начал рубить ветку. Эта ветвь была всего три метра в ширину и намного меньше предыдущей. Гравис быстро отрубил половину и спустился в недавно созданное ущелье в ответвлении.
«Что ты делаешь? Прекрати это! — в ярости закричал Флерн.
Гравис проигнорировал его и наклонился, так что его ноги коснулись ветки, а руки-ствола. Затем он использовал всю свою силу, и ветка начала громко трескаться.
«Прекрати это, трус! Дерись как мужчина!» -яростно закричал Флерн, но Гравис не остановился и быстро оторвал наполовину отрубленную ветку. Ветка улетела вдаль и упала на землю. Гравис посмотрел на Флерна и остался на дереве, в то время как Флерн падала.
Гнев Флерна взорвался еще сильнее, когда он увидел, как Гравис, вызывая молнию в своей руке, бросил ему вызов подойти ближе. Гравис, возможно, не смог бы ударить Флерна, когда он был так далеко от дерева, но если бы Флерн подошел ближе, он был бы мертв.
Гравис мог передвигаться по стволу дерева, как белка, благодаря своему молниеносному движению, но в настоящее время Флерн был в воздухе, и даже если бы он добрался до дерева, ему было бы невероятно трудно преследовать Грависа на дереве. Если бы они были на полу, всего этого сценария не произошло бы.
Даже несмотря на то, что Флерн был горячей головой, он не был глупцом. Он знал, что, если решит забраться на дерево, Гравис уже будет ждать его там. Гравис следил за спуском Флерна на пол и всегда был с ним на одной высоте. Гравис даже пронесся сквозь огонь, как будто его не существовало, что слегка удивило Флерна. И все же он только больше расстраивался.
«Мошенник, ты ведешь грязную игру!» — громко крикнул он, его голос был полон абсолютной ярости. «Сражайся честно, как мужчина, и встреться со мной лицом к лицу!»
«Нет», — сказал Гравис.
Флерн ждала продолжения, но от Грависа больше ничего не последовало. По какой-то причине это только разозлило его еще больше. «Когда я вернусь, я разорву тебя на куски! Тебе лучше никогда больше не покидать это дерево, или ты будешь мертв!» — закричал он в гневе, продолжая падать на пол.
Несколько секунд спустя Гравис перестал преследовать Флерна и обернулся. Гравис снова быстро взлетел на дерево.
«Эй, куда ты идешь? Оставайся здесь и сражайся!» — крикнул Флерн, когда Гравис покинул его окрестности.
Гравис просто проигнорировал его и бросился вверх по дереву к другому полю битвы. Флерн продолжала проклинать его, пока он продолжал падать. Флерн был уже почти в двух километрах ниже другого поля битвы, и он знал, что так легко вернуться ему не удастся.
Флерн огляделся, но выражение его лица сменилось яростью на шок, когда он увидел неповрежденное огненное колесо, падающее довольно близко от него. Это принадлежало одному из других учеников, и он не мог поверить в совпадение, что оно было целым и падало так близко от него. «Ха, это какая-то дерьмовая удача, ладно».
Флерн быстро подскочил к огненному колесу и успел поймать его до того, как оно ударилось о землю. Затем он замедлил их спуск и приземлился на пол с огненным колесом в руках. С привычной легкостью он взобрался на нее и снова начал взбираться на дерево.
«Просто подожди меня!»