Глава 54 — Как у них может не быть души?

Аннабет начала говорить об этом, и Кураями держал Тирана на поводке, пока дракон был полностью украшен драгоценностями. «Семьсот футов высотой, построенный в 1930-х годах. Он вмещает пять миллионов кубических акров воды. Это крупнейший строительный проект в Соединенных Штатах. Как мы можем не исследовать его? Пожалуйста, Кураями». Поскольку он выглядел так, будто ему было 20, люди решили, что она его младшая сестра.

Кураями вздохнула, потому что любила архитектуру и раздражала его этим. Иногда он водил ее по миру, когда она просила его отвести ее в здания. Он уступил. «Отлично, благодаря Тирану мы добились значительного прогресса быстрее, чем могли бы».

Зои смотрела на Аннбет так, словно та была ненормальной. — Откуда ты все это знаешь?

Аннабет нахмурилась. — Дочь Афины, богини архитектуры. Было бы странно, если бы я этого не сделала. Они вздохнули, потому что в тот или иной момент она болтала об архитектуре. Для Курями это больше походило на язык, который даже его падшая магия не могла перевести, так что в одно ухо оно попало, а в другое вылетело.

Перси кивнул. «Мы должны подняться туда, Просто чтобы сказать, что мы были. И Талия. Кажется, ты преодолел свой страх высоты». Она посмотрела на Тирана в миниатюре и наклонилась, чтобы погладить его. «Спасибо этому дракону». Тиран усмехнулся, получив заслуженную похвалу, и они вошли. Даже Зоя была благодарна Тирану, даже если он залил ее драконьей слюной.

Зоя вздохнула. «Достопримечательности это.» Когда они добрались до вершины, было холодно и ветрено. С одной стороны раскинулось большое озеро, окруженное голыми пустынными горами. С другой стороны, плотина обрывалась, как самая опасная в мире рампа для скейтборда, вниз к реке на глубине 700 футов, и вода бурлила из отверстий плотины.

Талия шла посередине дороги, далеко от обочины. Гроувер продолжал принюхиваться к ветру и выглядел нервным. Он ничего не сказал, но они знали, что он чует монстров. Шин зарычал, когда его запах стал еще лучше.

— Насколько они близки? — спросил его Перси. Гроувер покачал головой. «Может, и не близко. Ветер с плотины, пустыня вокруг… запах, наверное, может разноситься на многие мили. Но он идет с нескольких сторон. Мне это не нравится». Кураями сосредоточился на своем сендзюцу и ничего не чувствовал. Он покачал головой. «Если что-то и есть, то оно неживое».

Они были более расслаблены, так как до зимнего солнцестояния оставалось около 7 дней. Тиран действительно мог покрыть землю, так как это сделало Зои благодарной, поскольку они спасут Артемиду быстрее, как только найдут, куда им нужно идти. — В центре для посетителей есть закусочная, — сказала Талия, как будто знала дорогу. Кураями посмотрел на нее.

— Ты был здесь раньше?

Она кивнула. «Однажды. Чтобы увидеть стражей». Она указала на дальний конец плотины. В скале была вырезана небольшая площадь с двумя большими бронзовыми статуями. Они были похожи на статуи Оскара с крыльями.

— Они были посвящены Зевсу, когда строили плотину, — сказала Аннабет. «Подарок от мамы». Туристы столпились вокруг них. Казалось, они смотрели на ноги статуй.

Перси чувствовал, что это странно. «Что они делают?»

— Потираю пальцы, — сказала Талия. «Они думают, что это удача». Перси чувствовал, что это странно.

«Почему?»

Она покачала головой. «Смертным приходят в голову сумасшедшие идеи. Они не знают, что статуи посвящены Зевсу, но они знают, что в них есть что-то особенное». Кураями чувствовал в них легкую божественность и понимал почему.

«То же самое и с церквями. Некоторые люди считают их священными и молятся. В любом случае, Талия, они говорили с тобой или что-то в этом роде? Ты дочь Зевса».

Выражение лица Талии помрачнело. Все могли сказать, что она приехала сюда, прежде чем надеяться именно на это — на какой-то знак от отца. Какая-то связь. «Нет. Они ничего не делают. Это просто большие металлические статуи».

Они подумали о последней большой металлической статуе, с которой столкнулись. Это было бы плохо, если бы не Кураями, но решил не поднимать этот вопрос. Они до сих пор помнили это пение и форму, в которую превратилась Кураями. Они вздрогнули, думая об этом.

— Давай найдем закусочную плотины, — сказала Зоя. «Мы должны есть, пока можем».

Гроувер расплылся в улыбке. — В закусочной плотины? Зоя моргнула. «Да. Что смешного?»

— Ничего, — сказал Гроувер, пытаясь сохранить серьезное выражение лица. «Мне бы не помешал картофель фри».

Кураями усмехнулся. «Я хочу плотинного кофе».

Даже Талия улыбнулась при этом. — И мне нужно в уборную плотины. Аннабет хихикнула.

«Я хочу увидеть плотину плотины».

Это было забавно, поскольку Зои просто смотрела на них. «Я не понимаю.» Бедняжка совершенно не понимала, почему они продолжают это повторять.

«Я хочу использовать фонтан на плотине», — сказал Гроувер.

«И…» Талия попыталась отдышаться. «Я хочу купить футболку с изображением плотины». Перси вспылил и, наверное, смеялся бы весь день, но тут послышался шум:

«Муууу.» Улыбка сползла с его лица. Перси задумался и надеялся, что шум только в его голове, но Гроувер тоже перестал смеяться. Он огляделся, сбитый с толку. «Я только что слышал корову?» Кураями оглянулась и почувствовала ту корову, которая была наполовину похожа на корову и змею. Он пошел с Перси.

«Иди без нас. Возьми с собой Шина и Тирана. Они оба очень сильны, а Аннабет у тебя».

«В чем дело?» — спросил Гроувер.

Перси покачал головой. — Ничего, мы просто пойдем кое-что проверим. Они колебались, но в конце концов вошли в центр для посетителей без них. Как только они ушли, Кураями последовала за Перси, который подбежал к северному краю плотины и огляделся.

«Му». Она была примерно в тридцати футах ниже в озере, но Перси и Кураями могли ясно ее разглядеть: друг Перси из пролива Лонг-Айленд, коровья змея Бесси. Они осмотрелись. По дамбе бегали группы детей. Очень много пенсионеров. Некоторые семьи. Но никто, казалось, пока не обращал на Бесси никакого внимания.

«Что ты здесь делаешь?» — спросил Перси, пока Кураями смотрел на милое создание. Он хотел погладить его милое личико и посмотреть, не сможет ли он подарить его Акено, которая любит милых существ. Она любила бы его.

«Му!» Его голос был настойчивым, словно он пытался о чем-то предупредить Перси. Кураями посмотрел на него. «Он говорит, что за ним охотятся, и просит о помощи». Перси был сбит с толку, так как подумал, что это девочка.

«Он?»

Кураями кивнул. — И его зовут не Бесси, а Офиотавр. Перси иногда забывал, что Кураями разговаривает с животными и даже лучше, чем Гроувер. Корова поплыла по кругу и ударилась головой о борт плотины. «Му!»

Кураями посмотрела на него и снова на Перси. «Говорят, что им нужны его внутренности, и он просит вас защитить его. Кажется, я слышал об этом легенду. Позвольте мне позвонить моему дедушке на всякий случай, если я прав». Перси кивнул, и Кураями позвала Азраила. Когда Азраил взял трубку и услышал мычание, он ухмыльнулся.

— Так ты нашел его? Кураями кивнул и посмотрел на корову.

«Что это такое?»

Азраил тоже посмотрел на корову. «Его зовут Офиотавр. Тот, кто принесет ему в жертву его внутренности и сожжет их, будет иметь силу свергнуть Олимп. Титан почти сделал это, но благодаря моей небольшой помощи Зевсу удалось заставить своего орла украсть их».

Услышав о внутренностях, он издал испуганное «Му-у-у!», перевернулся и исчез в воде. Кураями посмотрел на Азраила, который кивнул. «Это проклятие Олимпа. Оно называется так, потому что его смерть гарантирует падение Олимпа. Держи его в безопасности».

Перси трясся так, что зачем его убивать. «Сэр, зачем кому-то причинять ему боль? Я имею в виду, что он безвреден и очень добр». Азраил посмотрел на Перси с ног до головы и покачал головой.

«Да, совершенно безобидный и чистый. Однако убийство чего-то чистого, подобного этому, приводит к огромной силе. Я видел, как это произошло во время первой Титаномахии, и мне было плохо, поэтому я сделал Зевсу одолжение. Подними его, когда увидишь. Он у меня в долгу.

Внезапно волосы на руках Перси зашевелились. Он посмотрел вниз по дороге к дамбе на восток, и я увидел двух мужчин, медленно идущих к ним. Они были одеты в серую камуфляжную одежду, мерцающую поверх скелетных тел. Азраил улыбнулся, и его слова разрушили атмосферу.

«Эй, малыш, Рейнар и другие в бешенстве и говорят, что ты должен пойти с ней на свидание. Я слышал, что все девушки хотят индивидуальных свиданий в разных частях мира, так что готовься. Ты будешь занят». Кураями улыбнулась и кивнула.

«Я возьму их в лучшие места, где смогу». Азраил повесил трубку, и они посмотрели на приближающихся скелетов. Они не выглядели сильными, но в них должно быть что-то особенное, раз сюда прислали кучу костей. Они прошли сквозь группу детей и оттолкнули их. Ребенок крикнул: «Эй!»

Один из воинов повернулся, его лицо на мгновение превратилось в череп. «Ах!» — закричал парень, и вся его группа попятилась. Кураями пожелал этого, и в небе образовалось огромное количество копий света разных типов, а скелеты были разбиты вдребезги. Однако в дыму они исправились. Кураями нарисовал Восстание и бросил ее, как бумеранг, и они были разрублены на куски.

Когда она снова оказалась в его руке, она сказала ему, что у них нет душ, которые можно было бы уничтожить. Кураями посмотрела на Перси и улыбнулась. «Бегать.» Перси чуть не потерял сознание, когда даже Кураями, уничтоживший Талос, сказал ему бежать. Он даже не стал жаловаться и побежал в центр для посетителей.

На западной стороне дамбы черный фургон свернул и остановился посреди дороги, едва не врезавшись в каких-то стариков. Двери фургона открылись, и из них вывалилось еще больше воинов-скелетов, которые бросились в погоню. Они сбежали по лестнице и вошли в музей. Охранник у металлоискателя крикнул: «Эй, вы двое».

Он потерял сознание, потому что Кураями ударил его, и они продолжили. Кураями побежала к своей группе, и они вошли в лифт. Перси держался рядом с Кураями, который больше походил на своего старшего брата, чем на кого-то его возраста, и Перси вздохнул, потому что он был невысоким по сравнению с Кураями.

«Мы спустимся на семьсот футов», — весело сказал экскурсовод. Она была смотрительницей парка, с длинными черными волосами, собранными в хвост, и в темных очках. «Не волнуйтесь, дамы и господа, лифт почти никогда не ломается».

— Это идет в закусочную? — спросил ее Перси. Несколько человек позади него усмехнулись. Экскурсовод посмотрел на него. Что-то в ее взгляде заставило его кожу покрыться мурашками. Кураями посмотрел на нее и заметил, что она довольно хорошенькая, но его девушки пристыдили ее.

— К турбинам, молодой человек, — сказала дама. «Разве вы не слушали мою увлекательную презентацию наверху? Сэр, вашему сыну следует уделять больше внимания». Кураями вздохнула и посмотрела на нее.

«Я буду иметь ввиду.» Перси ничего не хотел, кроме как отрицать, что он сын Кураями, но тогда Кураями окажется похитителем, и это будет означать больше заклинаний стирания памяти. Это должно быть плохо, и он предпочел бы избежать того, чтобы еще больше людей стерли мозги.

Перси кивнул. — О, э-э, конечно. Есть ли другой выход из плотины?

«Это тупик», — сказал турист позади. «Ради бога. Единственный выход — другой лифт». Двери открылись.

«Вперед, ребята», — сказал всем экскурсовод. «Еще один рейнджер ждет вас в конце коридора». У них не было особого выбора, кроме как выйти с группой.

— А вы двое, — позвал экскурсовод. Перси и Кураями оглянулись. Она сняла очки. Ее глаза были поразительно серыми, как грозовые тучи. «Всегда есть выход для тех, кто достаточно умен, чтобы найти его». Двери закрылись, а гид все еще был внутри, и они остались одни.

Прежде чем они успели слишком много подумать о женщине в лифте, из-за угла донесся звон. Второй лифт открывался, и они услышали безошибочный звук — стук скелетных зубов. Кураями вздохнул. «Как они могут не иметь души? Делает клинки, уничтожающие души, бессмысленными».

Они побежали за туристической группой по туннелю, вырубленному в твердой скале. Стены были влажными, а воздух гудел электричеством и ревом воды. Они вышли на U-образный балкон с видом на огромный склад. В пятидесяти футах внизу работали огромные турбины. Это была большая комната, но они не видели другого выхода, если только не хотели прыгнуть в турбины и получить электричество.

Другой гид говорил в микрофон, рассказывая туристам о запасах воды в Неваде. Толпа расступилась перед Кураями, как море, поскольку они почувствовали, что в нем что-то изменилось. Трудно скрыть такую ​​ауру, чтобы даже смертные могли ее почувствовать. Перси держал руку на Анаклузмосе, так как все еще был напуган.

Потом прямо за моей спиной они услышали резкое Ч-ш-ш! как голос скелета. Недолго думая, они оба ударили мечами в ответ, и Кураями остановилась в дюйме от ее лица, в то время как удар Перси продолжился и прошел сквозь нее.

Она вскрикнула и уронила бумажную салфетку. «Боже мой!» — воскликнула она. — Ты всегда убиваешь людей, когда они сморкаются? Кураями посмотрел на нее и почувствовал, что она немного странная. Может быть, было не так уж бессмысленно ходить за Перси повсюду.