Глава 1156-история Лин и Хэн (419)

Глава 1156: история Лин и Хэн (419)

В глубине души ТЭМ гадал, как теперь спасти свою жизнь!

Может, ему просто развернуться и уйти, сделав вид, что он ничего не видит?

Но он и босс ли смотрели друг на друга!

Или он мог притвориться, что не знает, что произошло, и просто пройти мимо?

Но только что он долго стучал в дверь, что, вероятно, испортило настроение и боссу ли…

Посмотри, как свирепо босс ли смотрел на него.

Неужели он должен был выколоть себе глаза вслепую?!

— ГМ … — закашлялся Тэм и вдруг обернулся, щуря глаза и ощупывая стену. — О, вчера, когда я занимался разминированием, порох в маленькой мине повредил мне глаза. Теперь я не могу ясно видеть… Кто, кто там стоит? Кей, это ты?”

Ли Наньхэн: “…”

ТЭМ повернулся к нему спиной, ощупывая стену и выходя, а потом вдруг обернулся и сказал: «Увы, посмотри мне в глаза. Я действительно ничего не вижу ясно. Здесь ведь никого нет, верно… Я не знаю, сколько дней нужно, чтобы эти глаза восстановились… Боже… неужели я навсегда ослепну…”

С этими словами он ускорил шаги и, когда наконец добрался до угла стены, ускользнул.

На следующий день.

Когда все проснулись, они обнаружили, что миссис МО прибрался в лагере и даже постирал им носки.

Запах стирального порошка витал в пуленепробиваемых сараях всего лагеря.

— Миссис “ МО, ты вчера весь день ела сушеное мясо и сухофрукты. Сегодня мы поймали немного рыбы и креветок и планируем жарить морепродукты рядом с рекой. Ты тоже можешь съесть немного рыбы. Вам нужно пополнить свое питание.” Фэн Лин почувствовал запах стирального порошка и вошел в комнату Цзи Нуань, которая тоже была чистой.

Цзи Нуань настоял на том, чтобы сделать уборку. Она не хотела просто ждать, пока о ней позаботятся, ничего не делая. Понимая, что она чувствует, Фэн Лин не остановил ее, но и не ожидал, что Цзи Нуань так тщательно очистит лагерь.

Хотя в лагере было не очень грязно, там всегда пахло кровью и потом, и в отличие от Ли Наньхэна, который был таким аккуратным уродом, большинство мужчин здесь были неряшливыми и небрежными. Даже если запах здесь не был очень неприятным,он не был приятным.

Но теперь она пахла очень хорошо.

“Зачем ты вообще стирала им носки?” Фэн Лин посмотрел на пару носков, висевших снаружи, а затем на руки Цзи Нуаня. “Ты что, вымыл их все вручную?”

— Да, вы, ребята, приехали в такой спешке и не привезли с собой ничего необходимого. Здесь ведь нет стиральной машины, верно?” — Сказал Цзи Нуань, подметая пол.

Земля была полна различных тропических насекомых, убитых инсектицидами. К счастью, сотрудники базы знали, что это тропический район, и привезли с собой много инсектицидов. В противном случае эти насекомые, выползшие из густого леса, скорее всего, заползли бы на грядки.

— Миссис “ МО, на самом деле тебе ничего не нужно делать. Мистер Мо-это человек, которого мы уважаем и который очень важен в наших глазах. Вы должны пользоваться здесь привилегированным обращением, и вам не нужно этого делать”, — Фэн Лин хотел подняться и помочь.

“Если я не буду делать все это, чтобы занять себя, мое сердце станет еще более грязным.”

“Вы беспокоитесь о мистере МО?…”

Цзи Нуань опустила голову, держа метлу, и после минутного молчания тихо сказала: “Хотя я и беспокоюсь, я верю тебе и верю, что с ним все будет хорошо.”

Фэн Лин: «эти люди не так легко убьют господина Мо, и если господин МО никогда не выдаст конфиденциальную информацию о подпольной торговле оружием, они не посмеют прикоснуться к нему до поры до времени. Теперь люди XI базы уже определили местоположение врага в джунглях. Именно потому, что вокруг есть опасные минные поля, нам нужно дождаться прибытия вертолетной спасательной команды американской полиции. Мы ждем лучшего времени, чтобы обеспечить безопасность каждого.”

Цзи Нуань кивнул. — Я знаю. Иди по своим делам. Вы не обязаны сопровождать меня. Я найду себе какое-нибудь занятие.”

“Пойдем поедим рыбы. Они уже жарят его на гриле.”

Цзи Нуань кивнул. Хотя она беспокоилась о Мо Цзиншэне, она знала, что Фэн Лин искренне беспокоится о ней, поэтому она вышла вместе с Фэн Лин.

Фэн Лин не ожидала, что Цзи Нуань, которая обычно была под ее защитой, не только не сдерживалась, но и могла помочь, стирая одежду и готовя еду для братьев. Для этих грубых парней она была просто богиней.

Хотя Фэн Лин была женщиной, она жила с этой группой мужчин. В некоторых отношениях она не владела таким количеством навыков, как Цзи Нуань.

Например, Цзи Нуань могла приготовить рыбный суп из пойманной рыбы и попросить Фэн Лин сопровождать ее в соседнюю деревню, чтобы обменять на некоторые пищевые приправы, масло и соль, чтобы сделать рыбный суп более вкусным.

Даже ли Наньхэн, который всегда был холоден к Цзи Нуаню, сделал редкое замечание после того, как попробовал рыбный суп Цзи Нуаня. — Неудивительно, что Цинь Ситин сказала, что Цзи Нуань стала хорошей женой и матерью. Мисс Джи действительно умеет готовить. Но я не ожидал попробовать мастерство Мисс Джи в этой обстановке.”

Цзи Нуань сказал: «Я думаю, что еда, которая есть у вас на базе, должна быть хорошей. Еда здесь за последние два дня действительно очень плохая.”

“Значит, ты настаиваешь на том, чтобы остаться в Камбодже и готовить для нас?” Ли Наньхэн посмотрел на нее с улыбкой.

“Разве это запрещено?

“Ты уверена, что сможешь вынести такую обиду?”

По мнению Ли Наньхэна, большинство женщин доставляли ему много хлопот. Даже если не каждая женщина была такой хрупкой, от них было мало толку. За исключением Фэн Лин, он действительно не обращал особого внимания на женщин.

Что же касается Цзи Нуань, то только потому, что она была женщиной, которую любил МО Цзиньшэнь, он относился к ней с некоторой заботой.

— Сказал брат с базы, потягивая рыбный суп. — Миссис “ Сегодня утром МО постирала все наши носки. Нет ничего хуже, чем стирать десятки пар носков на одном дыхании…”

Ли Наньхэн тут же снова посмотрел на Цзи Нуаня. — Я думаю, нам лучше не спасать МО Цзиншэня, — беззаботно сказал он через две секунды. Оставь его на произвол судьбы.”

Цзи Нуань: «… простите?”

“Если мы спасем его и он узнает, что его жена готовила для нас и стирала наши носки, боюсь, у нас будут серьезные неприятности.”

Цзи Нуань: “…”

Каждый: “…”