Глава 1275 — история Лин и Хэн (538)

Глава 1275: история Лин и Хэн (538)

Услышав слова господина Ли, старейшина Фэн спросил: “Наньхэн здесь?”

“Да, я видела мистера Ли снаружи, но он не вошел, — кивнула тетя Мэй.

По мнению дедушки Фэна, ли Наньхэн действительно очень хорошо относился к фэн Лину.

Несколько дней назад, хотя она была не в настроении, он случайно встретил его несколько раз. Она могла сказать, что ли Наньхэн действительно заботился о фэн Лине.

Но почему Фэн Лин вдруг вернулся один? Когда Ли Наньхэн пришел в семью Фэн, он не вошел. Фэн Лин ничего не сказал и не впустил его.

Дедушка Фэн временно определил их ситуацию как ссору, но Фэн Лин все еще знал, что после ссоры нужно вернуться в семью фэн. Это было для них большим облегчением.

— Дитя, если ты все еще устала, позаботься сначала о своем теле. Если вы хотите увидеть его, мы можем впустить Наньхэна, но если вы пока не хотите его видеть, все в порядке, — сказал старейшина фэн.

“Нет,” сказал Фэн Лин. Хотя ее голос был хриплым, в нем звучала решимость.

Ее тон испугал старую леди, которая держала ее за руку. Глядя в ее закрытые глаза, она мягко спросила:”

Фенг Лин не ответила. Как будто услышав имя Ли Наньхэна, она потеряла всякое терпение, слегка нахмурилась и хотела отдернуть руку, но старая леди все еще крепко держала ее.

— Ладно, ладно. Бабушка больше ни о чем не спросит. — Не сердись.” Видя, что она расстроена из-за Ли Наньхэна, старая госпожа Фэн быстро взяла ее за руку и повернулась к тете Мэй. — Тогда скажи ему, чтобы он не ждал снаружи.”

“Хорошо, — ответила тетя Мэй. Она посмотрела на Фэн Лин и увидела, что та действительно не хочет видеть ли Наньхэна, поэтому повернулась и вышла.

Выйдя на улицу, она увидела, что ли Наньхэн все еще стоит там. У него под ногами не было лишнего окурка. Казалось, он уже давно стоит там спокойно.

“Мистер Ли. — тетя Мэй вышла и тихо сказала: “мне очень жаль. Хотя вторая Мисс уже проснулась, она, похоже, не в лучшем расположении духа. Она спит, когда просыпается. Возможно, ей будет неудобно видеть вас.”

Ее слова были слишком тактичны. На самом деле фэн Лин просто не хотел его видеть.

Он очень хорошо знал ее характер, но Ли Наньхэн не ожидал, что документ с базы так разозлит ее.

— Все в порядке. Пусть она больше отдыхает, — безразлично сказал Ли Наньхэн. Помолчав, он мягко сказал:”

— Мистер Ли, не волнуйтесь. Второй промах-это драгоценное сокровище, которое потеряли два старика. Ты должен знать, что во всей семье Фэн она единственная, кого стоит помнить. Мы обязательно хорошо о ней позаботимся. Семья Фэн даст ей все самое лучшее и не позволит больше страдать от обид.” Тетя Мэй взволнованно вздохнула. Ее глаза слегка покраснели. — Это действительно нелегко. Вторая Мисс еще жива. Она все еще жива дома.”

Ли Наньхэн ничего не сказал, но посмотрел на окно комнаты фэн Лина.

— Мистер Ли, я пойду первым. В последнее время погода холодная, часто идут дожди. Не стой на улице и не простудись, — озабоченно сказала тетя Мэй. Увидев равнодушный кивок ли Наньхэна, она быстро повернулась к вилле.

Вернувшись в комнату, она подумала, что все еще может поговорить со второй мисс. Однако, войдя, она увидела, как старейшины семьи Фэн осторожно закрыли дверь спальни и тихо вышли.

— Вторая Мисс опять спит?” Тетя Мэй обнимала и уговаривала ее каждый день и каждую ночь, когда вторая Мисс была маленькой. Их отношения уже превзошли семейную любовь. Конечно, она была обеспокоена тем, что может поговорить с ней сейчас. Однако она не ожидала, что дверь спальни так легко закроется.

“Ш-ш-ш, — пожилая дама сделала ей знак рукой. — Прошлой ночью у нее всю ночь была лихорадка, и она проснулась только на несколько минут. Ее тело все еще не может этого вынести. Она заснула, выслушав мои слова. Пусть спит.”

Фэн Лин действительно спал. Проснувшись, она уже два дня не могла прийти в себя. Она спала, когда просыпалась, и спала еще больше, когда приходила в сознание.

За эти два дня семья Фэн действительно хорошо позаботилась о ней. Независимо от того, были ли это старейшины Фэн или слуги, которые вступали в контакт с Фэн Лин, все они чувствовали жалость к ней и хорошо заботились о ней. Их тон был полон слов: «вторая Мисс, наконец-то вы вернулись».

Однако фэн Лин был в оцепенении. Она не знала, как реагировать на людей в семье фэнов. Самое большее, когда старая госпожа Фэн пришла поговорить с ней, она сказала ей несколько слов и снова заснула.

Проспав так два дня, она снова проснулась и почувствовала себя намного лучше. В то же время она услышала, как двое слуг шепчутся у кровати.

“Все еще снаружи?”

— Да, мы с тетей Мэй только что ходили за покупками. Когда мы вернулись, то увидели, что машина все еще там.”

— Разве наша старая мадам не позвала его к обеду? Но он не вошел и просто ждал снаружи. Неужели он действительно ждет нашу вторую Мисс…”

— Какое совпадение. Кенотаф второй Мисс был женат на семье Ли. Мистер Ли глубоко влюблен в нашу вторую мисс. Вторая Мисс не сказала, что хочет его видеть, но он ждал снаружи. Между ними должна быть какая-то история.”

Услышав эти слова, Фэн Лин просто лежал молча.

Один из слуг увидел, что она проснулась, и поспешил к ней, спрашивая, не хочет ли она выпить воды или чего-нибудь поесть. Фэн Лин только моргнул и промолчал.

На этот раз она не заснула после пробуждения. Даже если она закроет глаза, она все равно не сможет заснуть. Слуги думали, что она спит, поэтому терпеливо наблюдали за ней и продолжали тихо болтать.

Они в основном говорили о Ли Наньхэне, стоявшем за пределами семьи Фэн в течение последних двух дней.

Через неизвестное время помощник внезапно встал, чтобы закрыть окна. — Опять идет дождь. Каждый год в течение этого сезона всегда будет несколько ледяных дождей. Здесь действительно холодно…”

Помощник закрывал окна. Выглянув в окно, она вдруг остановилась и удивленно спросила: Почему мистер Ли не в машине? Там очень холодно. Не простудился ли он?”

Двое слуг протиснулись к окну и выглянули наружу. И действительно, они увидели ту высокую фигуру, которая стояла у машины и курила, словно совершенно не замечая ледяного дождя.

— Ты не простудишься, если так промокнешь? Пусть кто-нибудь принесет зонтик мистеру Ли.”

— Да, дайте мне другое пальто. По-моему, мистер Ли даже не надел пальто.”

— Я думаю, он оставил здесь свое пальто.”

— Айя, человек внутри еще не пришел в себя. Если человек снаружи тоже болен, что нам делать…”

— Пожалуйста, не ссорьтесь друг с другом. Во вторых Мисс и мистер Ли выглядят вполне совместимыми…”

“Ай, я не знаю, что случилось, но когда я вижу Мистера Ли в таком состоянии, у меня болит сердце.”