Глава 1301 — история Лин и Хэн (564)

Глава 1301: история Лин и Хэн (564)

Пот означал, что лихорадка спала.

Ли Наньхэн медленно опустила ногу, чтобы не причинить ей боль снова. Он снова накрыл ее одеялом и протянул руку, чтобы коснуться ее лба.

Температура немного понизилась, но все еще была немного выше, чем обычно.

Вероятно, потому, что нижняя часть ее тела болезненно горела, но теперь она чувствовала себя более комфортно из-за ледяной мяты из мази. Однако она все еще чувствовала себя неуютно. Фэн Лин нахмурилась во сне и неловко потерла ноги.

Ли Наньхэн сжал ее руку и прошептал ей в губы: Лекарство, которое я только что применил, дезинфицирует рану. Завтра все будет хорошо, Эн?”

Как и ожидалось, Фэн Лин не двинулась с места. Она наклонила голову и продолжала спать.

Ли Наньхэн принесла полотенце, чтобы вытереть пот.

День прошел, и наступил вечер. Когда стемнело, Фэн Лин проснулась и открыла глаза. Она увидела потолочные светильники в североевропейском стиле в гостиничном номере. Она была поражена в течение долгого времени, прежде чем ей показалось, что она учуяла запах еды. Она обернулась и увидела гостиничную тележку с едой, стоящую у кровати.

Она пошевелилась и обнаружила, что под одеялом на ней ничего нет. Однако, вспотев, она была полностью вытерта.

Фэн Лин лишь мельком взглянула на еду на тележке. Ей не нужно было гадать, чтобы понять, что происходит.

Она заказала их в аэропорту, в столовой базы.

Это был ли Наньхэн.

Фэн Лин закрыла глаза и уже собиралась сесть, когда дверь номера на другой стороне комнаты открылась. Высокая и прямая фигура мужчины приблизилась. В тот момент, когда она увидела лицо ли Наньхэна, она вспомнила сцену в машине, и ее глаза стали холодными.

— Ты проснулся. Ешь свою еду.” Ли Наньхэн не спросила, все еще ли ей больно. Он не мог получить от нее никаких ответов. Пока она не хотела отвечать, не было смысла что-либо спрашивать. Лучше сначала дать ей поесть, чтобы сохранить силы.

Как и ожидалось, Фэн Лин ничего не сказал, а просто холодно посмотрел на него.

Ли Наньхэн подошел и взял с тележки миску лапши. Он взял несколько гарниров и поставил их на тарелку. Он сел у кровати и помог ей поесть.

Когда он протянул руку, выражение лица Фэн Лин дрогнуло, и она настороженно посмотрела на него.

Ли Наньхэн: “сначала поешь. Я знаю, что злюсь, но не усложняй себе жизнь. Ты не можешь вернуться в семью фэнов в таком виде. Даже если вы хотите убить меня, отругать или ударить, у вас должны быть силы, чтобы сделать это.”

— Если ты знаешь, что я хочу ударить тебя, отругать и убить, почему ты все еще делаешь такие ужасные вещи?”

Ли Наньхэн положила лапшу в рот и спокойно сказала: “моя сдержанность всегда была неэффективна перед тобой. Я всегда был терпим. Сегодня я просто не сдержалась. Разве ты не знаешь, как сильно твои слова провоцируют меня?”

Фэн Лин недоверчиво посмотрела на него. “Ли Наньхэн, ты хочешь сказать, что ты прав?”

Мужчина поднес лапшу к ее губам и тихо сказал:”

Фэн Лин закрыла рот и посмотрела на него, поджав губы.

Она не открывала рта, но он не торопился. Он просто терпеливо смотрел на нее. — Ты не голоден? У тебя еще есть силы? Ты можешь сделать это снова?”

Услышав это снова, Фэн Лин сжала кулаки под одеялом и долго смотрела на него холодным взглядом. Когда Ли Наньхэн наконец взяла лапшу и с несчастным видом поднесла ее ко рту, она медленно открыла его рот и неохотно съела.

Она медленно жевала. Хотя еда в этом отеле была неплохой, ощущение, что ее кормит ли Наньхэн, и нарастающая боль в нижней части тела напомнили ей, каким зверем был этот человек в машине.

Правильно, примени лекарство.

Прямо сейчас, хотя она чувствовала себя опухшей и болезненной, это была уже не жгучая боль. Что она чувствовала во сне…

Она вдруг повернулась, чтобы посмотреть на мазь рядом с собой, только чтобы увидеть, что она была уже наполовину заполнена.

Он применил для нее лекарство.

Там применялось лекарство.

Фенг Лин покраснела и недоверчиво посмотрела на него.

Ли Наньхэн, казалось, знал, о чем она думает, и ничего не сказал, чтобы она не почувствовала себя еще более смущенной. Он продолжал кормить ее, пока Фэн Лин медленно и машинально не откусила еще несколько кусочков и не взяла несколько своих любимых блюд.

Наверное, потому, что в прошлом это были ее любимые блюда. За последний год, проведенный в Англии, она почти ничего из них не ела. Немного поев, она наконец открыла желудок. Фэн Лин больше не сопротивлялась. Она отворачивалась только тогда, когда насытилась и отказывалась есть.

Видя, что она почти наелась, ли Наньхэн наконец отпустил ее. Он взял салфетку и вытер ей рот.

Если бы не сцена на горе, Фэн Лин подумал бы, что этот человек превратился из властного дьявола в мягкого и теплого человека.

К несчастью.

Жаль, что даже если бы этот человек опустился на колени, он не смог бы стереть свое звериное поведение сегодня.

“После еды встаньте с постели и посмотрите, не будет ли вам неудобно ходить. Я применю какое-нибудь лекарство перед сном. После окончания этой небольшой пробирки с лекарством вам должно быть намного лучше завтра утром.” Ли Наньхэн отодвинул тележку и посмотрел на Фэн Лина.

— Дай мне лекарство. Я сделаю это сам.” Фэн Лин нахмурился.

Ли Наньхэн нахмурился. — Как вы можете сделать это сами? Вы можете найти его сами? Вы видите его?”

Фэн Лин :”…”

— Это не в первый раз. Мы часто бывали вместе, когда были в добром здравии. Не то чтобы я не помог тебе принять душ в джунглях. Я видел все, что ты не должен был видеть, — ли Наньхэн взял трубку и снова посмотрел на нее. В то же время он сказал: “это лекарство нужно применять равномерно. Вы уверены, что хотите сделать это сами?”

Фэн Лин бесстрастно выхватил у него трубку. Она посмотрела на плотно набитые английские слова и убедилась, что он прав. Ей нужно было нанести лекарство равномерно и нанести на все раны. Она действительно не могла сделать это сама.

При мысли о том, что хотя этот человек и не отвез ее в больницу, он пошел в аптеку, чтобы купить то-то и то-то лекарство, ей стало неловко. Она бросила лекарство обратно в его руки и больше ничего не сказала. Она откинулась на спинку кровати. — Дай мне свой телефон.”

Ли Наньхэн встал, взял у нее телефон и протянул ей.

Фэн Лин взял его и больше не смотрел на него.

В такой ситуации она действительно не могла вернуться в семью Фэн. Дедушка и бабушка скучали по ней каждый день. Если бы она вернулась в таком болезненном состоянии, двое старейшин, вероятно, снова забеспокоились бы. Она сможет вернуться только завтра, когда ей станет лучше.

Она взяла телефон и увидела несколько пропущенных звонков. Один был от господина Занда, два-от Цзи Нуаня, а два других-от господина Яна. Были также некоторые непрочитанные сообщения, смешанные с сообщениями Сяо ба.