Глава 1366 — : История Лин и Хэн (629)

Глава 1366: История Лин и Хэн (629)

В тот вечер Фэн Лин снова отправился к Кэрри. На этот раз она не вошла во двор Кэрри, а немного постояла снаружи.

Услышав звук открывающейся двери, она слегка повернулась, чтобы заглянуть внутрь.

Кэрри держала в руках таз с окровавленной одеждой, но на этот раз она, похоже, не собиралась идти к реке, чтобы постирать ее. Вместо этого она открыла большой резервуар для воды во дворе и принесла воду изнутри. Она присела на корточки во дворе, чтобы смыть пятна крови с одежды.

Хотя небо уже потемнело и в таком бедном месте, как ферма Горкина, не было уличных фонарей, зрение Фэн Лина всегда было хорошим. Ночь совершенно не влияла на ее зрение. Она могла точно сказать, что кровь на его одежде, должно быть, была свежей. Другими словами, раны Ли Наньхэна еще не зажили и становились все более и более серьезными.

Судя по тому, как часто Кэрри стирала эту окровавленную одежду, его раны должны быть тяжелее, чем у К.

Прямо сейчас, если не считать сломанной ноги и слегка замедленной реакции, все остальное было в порядке. По крайней мере, теперь К. мог нормально с ней разговаривать. Если он отдохнет еще несколько дней, когда приедут Тэм и Линь Чэн, они помогут ему вернуться.

Что же касается Ли Наньхэна, то, похоже, его раны часто были покрыты кровью.

Фэн Лин молча стояла во дворе и смотрела, как Кэрри стирает белье. После долгого наблюдения она осторожно толкнула дверь и вошла.

Дверь во двор вдруг со скрипом отворилась. Рука Кэрри замерла в воде. Она обернулась и увидела, что это Фэн Лин.

Зная, что Фэн Лин действительно была связана с человеком внутри, Кэрри не могла быть слишком осторожной и холодной с ней прямо сейчас. Однако она все еще смотрела на нее с несчастным видом. — Сколько сейчас времени? Уже так поздно. Почему ты снова здесь?”

— Я принесла много прописанных врачом лекарств.” Фэн Лин на самом деле нес сумку с вещами. Она поставила лекарство на каменный стол рядом с Кэрри. — Не обращайте на меня внимания. Я не хотел недооценивать ваши медицинские навыки. Я просто беспокоился, что у вас здесь недостаточно лекарств, поэтому попросил доктора дать мне немного.”

У Кэрри все еще не было хорошего выражения лица. Она даже не взглянула на лекарство и опустила голову, продолжая стирать одежду. Вымыв руки, она холодно сказала: Вы боитесь, что мое лекарство вызывает проблемы, не так ли?”

Фэн Лин посмотрел на нее. “Мисс Кэрри, раз вы готовы спасти жизнь, значит, вы очень добрый и сердечный человек. А еще ты очень умный. Ты должен знать, что я не лгу. Я также догадываюсь, почему он отказывается видеть меня. Но, пожалуйста, позвольте мне зайти к нему. По крайней мере, дай мне знать, насколько серьезно он ранен. Если это действительно серьезно, он должен немедленно вернуться на свое прежнее место и лечиться как можно скорее. Кроме того, если его глаза действительно не видят, он должен пойти в настоящую больницу для надлежащего осмотра. Его нужно лечить как можно скорее.”

— Он уже сказал, что не знает тебя, но ты настаиваешь на том, чтобы остаться с ним. Он даже видеть тебя не хочет, а ты все твердишь, что ты его невеста. Тебе не стыдно?” Когда Кэрри что-то скрывала в своем сердце, она не очень хорошо это скрывала. Она не хотела продолжать разговор о том, хочет ли этот человек видеть ее или нет. Она просто подняла глаза, чтобы посмотреть на нее, пока говорила. — Я уже очень ясно выразился в тот день. Вы также очень ясно представляете себе его отношение. Он тебя не знает.”

— Бабушка Мэй очень нежный человек. Я не хочу быть несчастной с ее внучкой. Я также надеюсь, что мисс Кэрри не будет слишком упрямой.” Голос Фэн Лина и да стал холодным.

Кэрри тут же усмехнулась. — Ты ворвался в мой дом посреди ночи. Если я не впущу тебя, как ты сможешь войти?”

Фэн Лин ничего не говорила, но отвечала своими действиями.

Она повернулась и направилась прямо к плотно закрытой двери.

— Эй, что ты делаешь?” Видя, что она действительно намеревается ворваться, Кэрри быстро встала и бросилась за ней. Она шагнула вперед и раскрыла руки, чтобы заблокировать плотно закрытую дверь. Она уставилась на женщину, которая потеряла большую часть своего терпения и явно не хотела больше связываться с ней. Она сердито посмотрела на нее. — Это мой дом! Ты не можешь врываться!”

— А что, если я настою на том, чтобы войти?” Глаза Фэн Лин не были особенно холодными, но ее взгляд действительно был похож на тонкий слой дыма за холодным туманом.

Она действительно потеряла терпение.

Лечение Ли Наньхэна нельзя было откладывать.

— Тогда я попрошу здешних людей выгнать тебя!” — спросила Кэрри, дергая колокольчик у двери.

Фэн Лин взглянул на колокольчик. Если ее догадка верна, это должен быть сигнал, используемый местными жителями фермы Горкина. Если бы он зазвонил, люди поблизости услышали бы его. Теперь, когда была уже поздняя ночь, они услышат его отчетливо. Другими словами, пока звонил колокол, многие спешили к нему.

Кэрри пристально посмотрела на Фэн Лин и вдруг спросила: “Ты так внезапно уехала днем, потому что здесь моя бабушка? Ты же не хочешь, чтобы она увидела твою варварскую сторону. Вы боитесь, что она поймет, что приютила грабителя?”

В прошлом у Фэн Лин никогда не было особенно глубокого представления о том, мужчина она или женщина.

Однако в этот момент какое-то женское шестое чувство подсказывало ей:

Эта Кэрри отказалась впустить ее к Ли Наньхэну. Помимо самого Ли Наньхэна, у нее были и свои эгоистические мотивы.

Независимо от того, какие эгоистические мотивы у нее были, Ли Наньхэн должна была вернуться в Америку вместе с ней.

“На карту поставлена жизнь, мисс Крий. Он раненый человек, пациент. Его разум не ясен. Разве ваш ум тоже не ясен?” Фэн Лин не хотела причинять неприятности на ферме Горкиных так поздно ночью, но она не сдавалась. — Вы хотите, чтобы он умер здесь, или вы хотите, чтобы он отправился в профессиональную больницу, чтобы получить надлежащее лечение и операцию?”

Выражение лица Кэрри дрогнуло из-за ее слов. — Какая еще настоящая больница? Я никогда его не видел. Я здесь с детства. Даже когда я простужаюсь или получаю травму, я использую наши лекарства. Это так же хорошо. Не стоит недооценивать здешних людей…”

— Не надо намеренно неправильно истолковывать мои слова. Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю.” Фэн Лин холодно посмотрел на нее. — Если вы еще немного задержитесь, то ничем не отличитесь от убийцы.”

Услышав слово «убийца», Кэрри напряглась. Затем она резко посмотрела на нее. — Что за чушь ты несешь?…”

Прежде чем она успела договорить, дверь позади нее открылась.

Во дворе не было света, только яркий лунный свет освещал это место.

В тот момент, когда она услышала стук двери, движения Кэрри замедлились. Она резко повернула голову и почти одновременно с Фэн Лином увидела, что мужчина встал с кровати и стоит у двери.