Глава 1610 — Ты Моя Маленькая Песня О Любви (177)

Глава 1610: Ты Моя Маленькая Песня О Любви (177)

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Говоря до этого момента, Цинь Ситин действительно имел некоторое право говорить. В конце концов, несколько дней назад Мо Цзиньшэнь только что привел Цзи Нуаня в свой дом, чтобы пытать собак. Он собрал овощи и приготовил их. Он даже не позволил Цзи Нуань резать мясо и заставил его, человека со скальпелем, резать мясо для него.

Прошло четыре года с тех пор, как он в последний раз заходил на кухню. Ему редко удавалось снова войти, и его вынудил Мо Цзиньшэнь.

Он посмотрел на Ли Наньхэна и сказал: “Это потому, что тебе не посчастливилось поесть. Не так давно Цзи Нуань зашел ко мне домой и сделал овощной и фруктовый салат. Вкус был действительно хорош. Если бы не тот факт, что есть человек, который всегда ее защищает, я думаю, что смог бы больше попробовать ее стряпню. Эта молодая леди теперь знает, как готовить. Эти два слова не слишком странные, когда их ставят на нее”.

Наньхэн лениво сказал: “Правда?”

Мо Цзиньшэнь взглянул на время и мягко сказал: “Что за чушь ты несешь? Я договорился встретиться с вами здесь только для того, чтобы услышать, что вы двое заботитесь о моей женщине?”

Ли Наньхэн: “…”

Цинь Ситин загадочно улыбнулся. “Ты привыкнешь к этому”.

Позже, по какой-то причине, когда Мо Цзиншен позвонил Цзи Нуань, она действительно повесила трубку.

Мо Цзиньшэнь слегка прищурил глаза.

Цинь Ситин спокойно сел по другую сторону квадратного дивана, чтобы выпить. Он осторожно покачал стакан в руке и улыбнулся. “Цзи Нуань действительно первый человек, который осмелился повесить трубку. Когда она придет, мне придется ее похвалить. Она действительно хороша».

Поговорив с минуту, Цинь Ситин посмотрел на него и сказал: “Больше не рано. Не говори мне, что что-то случилось. Ты хочешь поехать к ней, чтобы посмотреть?”

Ли Наньхэн взглянул на часы. “С Фэн Лином рядом с ней не будет никаких проблем. Этот звонок определенно повесила она. Я поместил своего самого способного человека рядом с его женщиной. Если что-нибудь случится, не будет ли это напрасной тратой моих лет воспитания Фэн Лина?”

Мо Цзиньшэнь оставил телефон у себя и пошел обратно. Прежде чем вернуться на диван, он пнул Ли Наньхэна ногой в сторону от хрустального кофейного столика. Сев, он равнодушно сказал: “Если ты не уберешь от себя Фэн Лин, я боюсь, что ты умрешь у нее на руках”.

Ли Наньхэн внезапно поперхнулся дымом. Он кашлял до тех пор, пока его глаза не налились кровью, и сказал с некоторым трудом: “Что значит, я умру у нее на руках?”

Мо Цзиньшэнь усмехнулся. “Я думаю, что в последнее время ты действительно бездельничал”.

«Что? Я очень свободен. Ты хочешь драться со мной?” Наньхэн прищурил глаза с сигаретой во рту.

“Вам двоим лучше не делать этого. Если вы хотите убить друг друга, держитесь от меня подальше. Я не хочу тащить двух тяжелораненых пациентов в больницу посреди ночи. Это редкость, что я сегодня не в ночной смене”, — Цинь Ситин насмешливо усмехнулся.

Полчаса спустя Цзи Нуань, наконец, прибыл в город Цзы Цзин.

Муж и жена снова начали проявлять свою привязанность друг к другу. Ли Наньхэн не мог удержаться от насмешки: “Раньше эта женщина не осмеливалась повесить трубку? В мгновение ока она снова стала твоей маленькой возлюбленной? Даже когда она просила стакан фруктового сока, ей приходилось разогревать его. Насколько она деликатна?”

Цинь Ситин небрежно разлил вино. “Я уже видел это. Тебе все еще нужно к этому привыкнуть. Однако с точки зрения медицины женщинам действительно следует пить меньше холодных напитков”.

Ли Наньхэн холодно усмехнулся: “Как и ожидалось, эти двое мучили тебя. У тебя в голове такой сумбур, что ты вот-вот будешь болеть за них».

Цинь Ситин все еще безразлично улыбался. “Ты думаешь, мне это легко? Я думаю, что они двое слишком долго мучили меня. Меня замучили до Стокгольмского синдрома. Я к этому привык. Я не привык к тому, чтобы меня не пытали в течение двух дней.”

Ли Наньхэн вспомнил телефонный звонок, который он получил ранее, и вспомнил человека, который собирался купить торт на его день рождения. Он тут же улыбнулся на диване и небрежно откинулся на спинку. Он сменил тему: “Ты так сильно хочешь, чтобы тебя пытали? Хорошо, я исполню твое желание.”

Цинь Ситин что-то почувствовала в его внезапных словах и холодно посмотрела на него. «Грант что?”

Ли Наньхэн взглянул на дверь и многозначительно сказал: “Скоро ты все узнаешь”.

Цинь Ситин молчал. Он тоже взглянул на дверь. Снаружи было пусто. Там никого не было.

Когда Ли Наньхэн встал, чтобы выйти покурить, Цзи Нуань и Мо Цзиншен все еще демонстрировали свою привязанность. Цинь Ситин почувствовал, что у него горят глаза. Он налил себе бокал вина и потер брови.

В последнее время в больнице происходит слишком много событий. Он не только просыпался рано, чтобы работать допоздна, но и должен был распределять свои смены. Он уже почти месяц как следует не отдыхал. У Цинь Ситина немного болела голова. С алкоголем он был не против посидеть здесь и поспать немного.

В конце концов, сегодняшний вечер закончится не так быстро. Проспав час, Ли Наньхэн и остальные все еще пили.

За дверью, когда Ли Наньхэн вышел покурить, он взглянул на Фэн Лина, который стоял снаружи. Фэн Лин стояла там, как будто не видела его. В ее глазах не было никаких эмоций.

Ли Наньхэн бесстрастно отвел взгляд и поднял трубку телефона, чтобы позвонить.

Телефон прозвонил всего несколько раз, прежде чем его сняли. “Я скоро буду там. Я все еще ищу место для парковки. Подожди меня.”

Ли Наньхэн равнодушно проговорил в трубку: “Если бы я не был вам так обязан, я бы не позволил вам снова увидеть Цинь Ситина”.

На другом конце провода Ши Нианж припарковала машину и подняла руку, чтобы удержать телефон. После минутного молчания она сказала: “Я знаю. Я пришел сюда сегодня в знак своей искренности. В конце концов, сегодня твой день рождения.”

“Давай, не играй со мной в эту игру. Если Цинь Ситинга здесь нет, какого черта ты пришел отпраздновать мой день рождения со мной? Какие у меня с тобой отношения?” Ли Наньхэн усмехнулся. “Я видел, как изменился мой собственный брат за последние несколько лет. Что касается вас, ваш путь в будущем — это ваше личное дело. Поскольку я оказал вам ответную услугу, не ждите, что я снова помогу вам”.

В последний раз, когда Ши Ньянге встречалась с Ли Наньгэном в Соединенных Штатах, она могла сказать по тому, как Ли Наньхэн смотрел на нее и его отношение, что он насмехался и отказывался развлекать ее.

В последние несколько лет Цинь сидел…

Что — то изменилось?

Она не знала, сколько мужества набралась, чтобы использовать день рождения Ли Наньхэна как возможность послать ему торт.

Но в этот момент она вдруг засомневалась, пришла ли она в нужное время.

Прошло четыре года. Вокруг него должны были быть другие люди. Даже если эти старые друзья все еще были рядом, она определенно не была той, кто стоял в его мире.

Ши Нианге повернулась, чтобы посмотреть на торт на пассажирском сиденье. Она специально встала в очередь, чтобы купить этот торт. Внутри была перебродившая вишня. Это был торт из знаменитого магазина десертов в городе Хай.

Если Цинь Ситин действительно не хотела ее видеть…

“Я позову официанта и пришлю торт”, — сказала Ши Нианге.

Ли Наньхэн, казалось, не слышал ее слов. Он только сказал: “Если ты хочешь прийти, просто войди. Не бездельничай. Это твой единственный шанс. Второго раза не будет”.

С этими словами он повесил трубку.

Ши Нианге положила трубку, посмотрела на торт, взяла его и вышла из машины.

Выйдя из машины, подул ветер, и она поняла, что ее ладони покрыты потом.