Глава 528-Бог знает, чей семейный горшок с уксусом пролился

Глава 528: Бог знает, чей семейный горшок с уксусом пролился

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Цзи Нуань тут же обернулся и сурово посмотрел на МО Цзиншэня.

МО Цзиньшэнь невозмутимо встретил ее взгляд, словно спрашивая: «в чем дело?»

Цзи Нуань: “…”

Бывшая жена?

Ян Гэ был ошеломлен; даже короткие пряди волос на его голове стояли прямо. Он недоверчиво уставился на человека, стоявшего позади Цзи Нуаня. — А?”

Это означало, что они уже знали друг друга, когда раньше сидели вместе за говяжьей лапшой. Когда-то они действительно были женаты. Неудивительно, что сестра Нуан вела себя так, словно не знала его. Похоже, эти двое расстались в плохих отношениях.

За последние два дня расследования они узнали, что этот человек-мистер Мо. В таком случае, в прошлый раз, когда экономка семьи МО обращалась к ней как к миссис МО…

Ян Гэ чувствовал себя так, как будто он наконец-то добился прорыва в деле, которое было трудно раскрыть. Он сделал несколько снимков МО Цзиншэня с головы до ног.

МО Цзиньшэнь мягко бросил на него холодный взгляд: «разве это тот взгляд и то отношение, которые должен иметь полицейский, требующий заявления?”

Услышав это, выражение лица Ян Гэ сразу же стало суровым. Однако он не смог удержаться от очередного неловкого взгляда. Затем он повернулся к безмолвной Цзи Нуань. — Сестра Нуан, это место удобно для вас? Мы можем войти?”

Цзи ню уже собирался заговорить, когда Мо Цзиньшэнь холодно ответил: “Это не очень удобно.”

Ji Nuan: “…”

Yan Ge: “…”

Офицер полиции, который сопровождал Ян Гэ сюда: “…”

Цзи Нуань улыбнулся и открыл дверь пошире. Затем она повернулась, чтобы взглянуть на МО Цзиншэня, и увидела, что тот был невозмутим и, похоже, не собирался их впускать. Она повернулась к Янь Гэ и сказала: «стоя с точки зрения гражданина, независимо от того, удобно это или нет, мы должны сотрудничать с вами. Но почему именно вы пришли записывать наши показания? Разве ты все еще не стажер?”

— Нас послал сюда босс Лин. Этот человек рядом со мной отвечает за запись ваших показаний. Они обнаружили, что ваша машина была припаркована здесь во время расследования, поэтому я пришел посмотреть. Янь Гэ одарил Цзи Нуаня зубастой ухмылкой: «в конце концов, я все еще твой телохранитель на полставки. Я должен быть более бдительным, когда речь заходит о твоих делах.”

Цзи Нуань слегка повернула голову назад и указала подбородком внутрь. — Входите же. Вы оба много работали, великие полицейские.”

Ян Гэ немедленно посмотрел на другого полицейского. Они уже собирались войти, но прежде чем успели поднять ноги, увидели человека, стоявшего перед дверью и не имевшего ни малейшего намерения впускать их. Встретив холодный и неприветливый взгляд МО Цзиншэня, Янь Гэ сразу же посерьезнел. Он снова повернулся к Цзи Нуаню. — Сестра Нуан, поскольку вы обе-бывшая жена и бывший муж, живете ли вы вместе последние два дня?”

Цзи Нуань честно ответил: «Разве моя голова не была ранена в тот день? Вы, должно быть, тоже это видели. Я был без сознания два дня. Когда я проснулся, я уже был здесь. Наверное, здесь было удобнее ухаживать за мной.”

Ян Гэ немедленно вернулся на свое место телохранителя. Любой, кто имел плохие намерения в отношении Цзи Нуаня, рассматривался как подозреваемый, которого следовало остерегаться. При виде этого господина Мо, который не собирался выполнять свои обязанности добропорядочного гражданина или пропускать их через дверь, выражение лица Янь Гэ сразу стало суровым. “В таком случае, сестра Нуан, после того как я запишу ваши показания, я немедленно отправлю вас домой. В любом случае, для тебя не так уж и важно оставаться здесь.”

— Конечно, — тут же согласился Цзи Нуан.

Она ответила без колебаний, но Мо Цзиньшэнь тут же взглянул на нее. — Ты уверен?”

Цзи Нуань прищурилась, глядя на него. С двумя полицейскими рядом ей было еще легче уйти. Разве это не здорово? Это было исключительно замечательно!

В конце концов мужчина небрежно протянул руку и действительно захлопнул дверь. Ян Гэ, который только что достиг одной ноги, был немедленно отброшен назад.

Его нос был почти сломан от удара о дверь. Он повернулся, чтобы посмотреть на своего столь же ошарашенного полицейского брата: «нас только что выгнали?”

Его полицейский брат: «…я не уверен, Ах, я только что закончил свою должность стажера. Это мой первый выход на улицу. Кроме того, разве снимать показания должно быть так уж трудно?”

Yan Ge: “…”

Внутри квартиры МО Цзиньшэнь, который в очередной раз отказал кому-то за дверью, был встречен свирепым выражением лица Цзи Нуаня. — МО Цзиньшэнь, ты что, с ума сошел? Вы отказываете полиции во въезде? Вы не боитесь, что вас возьмут под стражу для допроса? Позвольте мне сказать вам, что неуважение к полиции и отказ сотрудничать с ней-достаточная причина для того, чтобы они арестовали вас!”

Мужчина был холоден и безразличен. “Они не осмелятся, даже если у них будет в сто раз больше мужества.”

Цзи Нуань проигнорировала его и потянулась, чтобы открыть дверь, но мужчина небрежно прижал к ней руку, не давая ей сделать это. Пока она боролась, он опустил голову и посмотрел на маленькую женщину, которая изо всех сил пыталась оттолкнуть его руку, чтобы открыть дверь. — Его голос был холоден. “Вы пробыли здесь всего несколько дней, и все же множество людей пришли сюда, чтобы спасти вас. Я не буду мелочиться с этим помощником по имени Сяо Ба, но этот молодой человек за дверью не подходит для того, чтобы быть вашим телохранителем. Увольте его и впредь держитесь от него подальше!”

“Кто ты такой, чтобы мешать тому, кого я нанимаю в телохранители? Если это не для обеспечения моей собственной безопасности, то зачем мне держать рядом телохранителя? Кроме того, причина, по которой я держу его рядом, заключается в том, что я почти столкнулся с некоторой опасностью ночью некоторое время назад, вот почему я…”

“Неужели ты думал, что я не узнаю, что у тебя ночью была стычка с пьяницей? Или что ты привела этого мистера Винса в свою квартиру?- Голос мужчины был мягким и едва ли содержал тепло. Было ясно, что всякий раз, когда упоминался Мистер Винс, который редко связывался с ней в эти дни, или Ян Гэ, который был за дверью, его взгляд был несчастным.

Выражение лица Цзи Нуаня тут же дрогнуло. Она широко раскрыла глаза и уставилась на него. “Вы послали кого-то следить за мной?”

Мужчина опустил глаза, чтобы посмотреть на нее. “Если организовать двух телохранителей, чтобы они спокойно находились рядом с тобой, считается выслеживанием, ты можешь думать об этом именно так.”

Цзи Нуань мгновенно лишился дара речи.

Неужели он нанял кого-то, чтобы защитить ее, пока она ничего не знает?

Она была очень занята с тех пор, как вернулась в деревню, и почти не обращала внимания ни на что другое. Во время инцидента с пьяницей, потому что мистер Винс был поблизости и быстро подбежал, она не понимала, что на самом деле были люди, которые тайно заботились о ее безопасности.

Позже, переехав в новую квартиру, она стала уделять еще меньше внимания подобным заботам.

Она поджала губы и указала на дверь. “Несмотря ни на что, вы не можете просто запереть Янь Гэ и другого полицейского снаружи. Они представляют полицию для выполнения своих обязанностей. Если это заявление не будет сделано сегодня, завтра за дверью появится еще один полицейский. Рано или поздно вам придется сотрудничать с ними!”

Его глаза, казалось, улыбались, но были неестественно холодными. Он явно недолюбливал и был недоволен Ян Гэ. Или, возможно, он был несчастлив с каждым мужчиной, который был хотя бы немного близок ей. “Я могу сотрудничать с ним. После того, как эта дверь откроется, если вы все еще хотите попросить его увести вас, почему бы вам не попробовать?”

Одному Богу известно, в каком семейном горшке был пролит уксус.