Глава 552 — генеральный директор МО, эти бриллианты слишком помпезны.

Глава 552: генеральный директор МО, эти алмазы слишком помпезны.

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

“Что ты здесь делаешь? Разве снаружи нет VIP-зала?- Сказала Цзи Нуань, расправляя свое платье.

Не успела она закончить, как увидела мужчину, идущего к ней.

Его темные брюки были аккуратно отглажены, а черные ботинки спускались по трем мраморным ступеням за дверью гардеробной.

Увидев, что она неподвижно сидит на диване, МО Цзиншэнь посмотрел на подол ее платья, которое она нарочно поправляла, и спросил:”

— Нет, гораздо лучше, чем вчера.- Хотя она так и сказала, живот у нее все еще болел, но уже не так сильно, как вчера, в первый день месячных. В полдень она купила теплую пасту в ближайшем супермаркете, так что теперь ей было не так больно.

— Разве вечеринка не через несколько часов? В любом случае, я надела свое платье и сделала прическу, так что я больше не хочу беспокоиться об этом и буду просто сидеть здесь, чтобы отдохнуть.”

МО Цзиньшэнь взглянул на ее слегка накрашенное лицо и увидел, что она действительно была в хорошей форме.

“Идти сюда.”

“За что же?”

Мужчина молча смотрел на нее.

Цзи Нуань долго молча смотрел на него, потом встал и подошел. Хотя туфли на высоком каблуке хорошо сочетались с этим платьем, каблук был высоким и тонким. Самые высокие каблуки, которые она носила в Лондоне, были всего 10 см, но этот был по крайней мере 13 см. Когда она приблизилась к нему, разница в росте стала еще заметнее.

Она была больше чем на десять сантиметров «выше», чем обычно, но все же на полголовы ниже его. Значит, она была ему только по плечи. Оказалось что она так долго обманывала себя…

Не обращая внимания на глаза женщины, которая измеряла разницу в росте, МО Цзиньшэнь посмотрел на нее, когда она, пошатываясь, приблизилась. — Ваши туфли неудобны?”

— Нет, я сидел не в той позе, и мои ноги заснули.” Это была не проблема высоких каблуков…

Они стояли прямо посреди большой гардеробной, и их фигуры отражались в огромных зеркалах от пола до потолка на стене.

МО Цзиньшэнь жестом велел ей посмотреть в зеркало. Цзи Нуань отвела взгляд, но ее туфли были слишком высоки, чтобы она могла повернуться, поэтому она просто повернулась и посмотрела в зеркало. “А что не так с моим взглядом? Или есть что-то не так с моим макияжем сегодня, что заставит вас потерять лицо?”

Мужчина, однако, приподнял несколько маленьких кусочков марли на ее плечах, и когда она собиралась заговорить, его поцелуй упал на ее плечо.

Цзи Нуань все еще смотрел в зеркало и видел это отражение. Прежде чем она успела ответить, он схватил ее за тонкую талию под платьем, и еще один поцелуй упал на ее белую шею.

Ее чувствительным местом была шея. Цзи Нуань вздрогнула и уже собралась бежать, как вдруг ладонь, державшая ее за талию, сжалась, и, когда он прижал ее к себе, его поцелуй на ее шее стал еще крепче.

Цзи Нуань почувствовал, что тот пытается сделать, и нахмурился. — МО Цзиншэнь, если ты посмеешь оставить отметину на моей шее, я умру.…”

Не успела она договорить, как почувствовала боль от того, что ее высосали из того места, где мягкие губы мужчины касались ее шеи. Она недоверчиво уставилась на мужчину в зеркале, но обнаружила, что он не собирается отпускать ее, даже целуя в уши. Когда глаза Цзи Нуань почти вспыхнули огнем, он хихикнул, и его низкий и хриплый голос достиг ее ушей. “Я уже оставил засос. Что же мне делать? Я могу оставить еще несколько?”

Она сердито повернулась, чтобы ударить его, но прежде чем она успела повернуться, мужчина легко обхватил ее за талию, удерживая в той же позе перед зеркалом, одновременно доставая ожерелье. Она с первого взгляда увидела, что это было классическое белое бриллиантовое ожерелье Vca. В отличие от обычных колье на рынке, классические белые бриллиантовые ожерелья Vca были сформированы с геометрическими фигурами. Белые бриллианты были расположены в правильном порядке на цепочке многогранных звезд, выглядя блестящими, но не помпезными.

Ожерелье прекрасно скрывало засос, который он только что оставил на ее шее. Под этим ожерельем, только Бог, он, и она знала, что там засос, и никто другой не увидит его.

Когда она увидела, что метка была скрыта, Цзи Нуан подавила гневный упрек, который уже готов был сорваться с ее губ.

Этот хитрый и бесстыдный человек!

Она не знала, сколько раз в последнее время ругала его в душе, бесстыдного, лисьего, ублюдочного. Она несколько раз отругала его в сердцах, но все еще сердилась.

После того, как он помог ей надеть ожерелье, тонкие и хорошо очерченные пальцы мужчины коснулись ее мягкой мочки уха, и она снова задрожала, задаваясь вопросом, купил ли он также и ее серьги.

Как она и ожидала, он взял пару бриллиантовых сережек в тон ожерелью и сравнил их под ее ушами. Хотя это был первый раз, когда он носил их на женщине, его врожденная проницательность позволила ему быстро решить, какую серьгу носить с какой стороны.

После того как серьги были надеты, мужчина явно остался очень доволен своим шедевром. Он пошевелил серьги, которые она носила, и его глаза расширились, когда он увидел блеск, свисающий из-под ее белых мягких ушей.

Цзи Нуань поджала губы и невозмутимо сказала: «генеральный директор МО, эти бриллианты слишком помпезны.”

Мужчина улыбнулся, но улыбка его была холодной. — Розы не слишком помпезны?”

“…”

И она это знала!

Он все еще помнил розы.

— Если ты так говоришь. После того, как я надену их сегодня вечером на вечеринку, могу ли я отрезать все бриллианты и отдать их другим один за другим? Как и то, что ты сделал с моими розами.”

1

КОММЕНТАРИЙ

Мужчина все еще улыбался, но она ясно чувствовала, что температура вокруг него упала на два градуса. — Цзи Нуань, ты пытаешься меня разозлить?”

Цзи Нуан поджала губы, закатила глаза и затем проигнорировала его.

Это была комната отдыха, и здесь не было камеры наблюдения. Если бы Мо Цзиньшэнь бесстыдно оставил еще несколько засосов на ее шее и плечах, ей было бы стыдно выходить сегодня вечером.

Она понимала, что хотя сейчас у нее был период, когда этот мужчина действительно хотел заняться с ней сексом, он все равно сделал бы это, даже если бы у нее была метроррагия.

Кроме того, ювелирные изделия Vca были настолько хорошо сделаны, что она, возможно, не смогла бы выбрать бриллианты.