Глава 874-история Лин и Хенга (137)

Глава 874: история Лин и Хэн (137)

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

“На твоем месте я бы сначала решил проблему снега и льда, — сказал Ли Наньхэн. “Ты еще не решил, где искать убежище. Почему вы, ребята, так торопитесь найти еду?”

Хотя босс ли, казалось, обвинял их, его голос был нежным. Очевидно, он их понимал. В конце концов, в этих условиях и кров, и пища имели решающее значение.

— Босс, сядьте, пожалуйста, в палатку. На улице слишком холодно.- Фэн Лин указал на две палатки вон там.

Ли Наньхэн, не глядя на нее, подошел к утесу и посмотрел вниз.

Фэн Лин посмотрел ему в спину. Ее послали сюда в наказание за то, что она сделала что-то не так. Он позволил ей загладить свою вину, но она не желала этого, поэтому неудивительно, что он не хотел говорить с ней сейчас.

Она больше ничего не говорила и снова посмотрела на снег и кучу сухих дров на земле.

Она попросила остальных членов клуба пойти ловить рыбу, потому что хотела остаться одна. Семеро скучающих мужчин, сидевших рядом, были так же шумны, как группа сплетничающих женщин.

Все привыкли к напряженной жизни на базе. Теперь им внезапно не нужно было заниматься никакими тренировками. Каждый день они только и делали, что изучали, что есть и как жить более комфортно, что было скучно.

Она предпочла бы остаться здесь одна, изучая, как заставить их жить и есть более комфортно, чем слушать, как они препираются.

Фэн Лин внезапно вошел в палатку, достал крепкую лопату, расчертил квадратное пространство площадью около 20 квадратных метров на земле напротив палатки, а затем убрал весь снег и разбил лед внизу.

Ли Наньхэн услышала голос и обернулась, чтобы посмотреть на тяжелую работу Фэн Лин, а затем долго смотрела, как она разбивается, оставляя лишь несколько белых отметин на льду.

Мужчина некоторое время смотрел на нее, потом обошел вокруг, заложив руки за спину, потом остановился и стал смотреть, как она разбивает лед. — Ты хоть представляешь, какая ты сейчас?”

Фэн Лин знала, что он насмехается над ней, поэтому она проигнорировала его и продолжила разбивать лед, говоря: “этот слой льда на снежной горе очень толстый и твердый, и его очень трудно сломать. Босс, пожалуйста, не стойте здесь, иначе я случайно ударю вас лопатой по лицу.”

Ли Наньхэн наблюдал, как она продолжает усердно работать, и постепенно ее неуклюжие движения забавляли его. — Как медведь с несогласованными конечностями.”

Фэн Лин остановился и резко повернулся, чтобы посмотреть на него. Шляпа на ее голове была слишком большой, так что половина ее лица была спрятана в шляпе. Не видя сияющей улыбки на лице мужчины, она с силой натянула шляпу и уставилась на его холодное лицо. — Этот зимний костюм такой большой и совсем мне не подходит! Я едва могу нормально ходить в нем! Босс, если вы пришли сюда просто посмеяться надо мной, пожалуйста, вернитесь в палатку и отдохните. Не мешайте мне!”

Ли Наньхэн усмехнулась и схватила лопату в руку. Он указал подбородком на внедорожник, на котором они приехали сюда. “А в машине, которую вам приготовили на базе, нет соли?”

Фэн Лин остановился, посмотрел на лопату, которую он схватил, и удивился, что его лицо совсем не покраснело, хотя он стоял в таком холодном месте. — Разве соль не является приправой, приготовленной для нас?”

“Тебе нужно так много соли для приправы? Ты что, с ума сошел?”

“ … Тогда почему в машине так много соли?”

Ли Наньхэн воткнул лопату в землю, положил на нее подбородок и посмотрел на нее. — Фэн Лин, с тех пор как ты поступил на базу, ты прошел так много культурных курсов и полевых тренировок, но чему ты научился?”

Фэн Лин смотрел на него без всякого чувства вины. «Полевая подготовка не включает в себя снежные горы и ледники.”

Ли Наньхэн слегка приподнял брови. “Тогда принеси мне немного соли и посыпь ею землю, и я покажу тебе, что делать.”

“…”

“Не бездельничай. Иди! Ли Наньхэн посмотрела на Фэн Лин и жестом попросила ее поторопиться.

Фэн Лин ничего не оставалось, как повернуться, чтобы положить соль в машину. Перевезя более десяти мешков соли, ли Наньхэн сказала, что этого недостаточно, и она должна продолжать перевозить больше соли сюда. Затем он сделал ей знак расстелить их на земле, и она сделала то, что он велел.

Она посмотрела на соль на земле, а затем на мужчину, который просто стоял и смотрел, как она работает. Никто из них не пошевелился.

Было около часа пополудни, когда взошло солнце, так что было на два-три градуса выше, но все равно было тридцать-сорок градусов ниже нуля, так что оставалось холодно.

Но по мере того, как соль на Земле постепенно превращалась в снег, снег тоже таял. Увидев это, Фэн Лин поднял бровь.

Увидев, что снег на земле растаял, он бросил ей лопату и пошел к палатке, где Фэн Лин жила одна, и, прежде чем войти в нее, сказал, не оглядываясь: Не спешить.”

Увидев, что снег тает, Фэн Лин не стал возражать. Глядя на растаявший снег и соль, она наконец вспомнила, что этим знаниям ее учили на полевых занятиях по выживанию.

Когда температура воды достигнет нуля градусов Цельсия, она замерзнет. Но если добавить соль, то температура замерзания понизится. 10% — ный раствор соли понизил бы температуру замерзания до минус 6 градусов Цельсия, а 20% — ный раствор соли понизил бы ее до -16 градусов Цельсия. Это означало, что если посыпать обледенелую дорогу солью, то лед будет легче растаять. Соль могла растворяться в ледяной воде, тем самым понижая температуру замерзания.

Фэн Лин потерла покрасневшее от холода лицо и глубоко вздохнула. Через час слой льда под ним будет легче выкопать, даже если он не растает, поэтому она больше не оставалась здесь и последовала за Ли Наньхэном в палатку.

Войдя в палатку, она увидела, что ли Наньхэн сидит на единственной кровати. Кровать была шириной около полутора метров. В эти дни она спала на нем. На кровати были сложены одеяла, автоматическое нагревательное одеяло и другие нагревательные материалы.

Она уже собиралась подойти, но вдруг заметила под кроватью чемодан, в котором лежало несколько свертков.

Ее лицо мгновенно напряглось.

О, нет!