Глава 1200-поцелуй ее в лоб

Глава 1200: поцелуй ее в лоб

Тан Моэр всхлипнула, ее глаза, кончик носа покраснели. Она звала … Мистера ГУ … она скучала по мистеру ГУ, она хотела опереться на плечо Мистера ГУ.

Она была беременна ребенком Мистера ГУ.

Лу Емин посмотрел на прекрасное лицо перед собой, подняв руку, чтобы погладить ее лицо. Вытирая ее слезы кончиками пальцев, он говорил так, словно уговаривал молодую девушку. “Я передам тебе свой телефон, чтобы ты могла позвонить ему, хорошо?”

Тан Моэр всхлипнула и прикусила губу. Она улыбалась и плакала одновременно, качая головой. “Я не могу, я не могу… позволить мистеру ГУ… страдать вместе со мной. Просто позволь мне страдать в одиночестве…”

“Штраф. Лу Йемин держала ее залитое слезами лицо. “Я буду с тобой, несмотря ни на что.”

Он снова притянул ее в свои объятия.

Тан Моэр натягивала на него одежду, пока она вся не смялась, когда она громко закричала, выплескивая все свои эмоции и беспомощность…

Тан Моэр плакала так сильно, что ее глаза были опухшими и опухшими. Ее энергия была истощена, и она хотела заснуть. В конце концов, она беременна и всегда будет чувствовать себя сонной.

Лу Емин снова протянул ей чашу с теплым китайским лекарством. — Сестра, ты все равно должна выпить это лекарство. Возьми его, пока он теплый.”

“О.- Тан Моэр не смел быть своевольным. Она взяла чашу и осушила ее, задержав дыхание.

Это было так горько.

Сразу после того, как она его выпила, ей ужасно захотелось блевануть, но она сдержалась.

Появилась большая ладонь. — Вот, держи.”

Тан Моэр опустила глаза, и в ладони Лу Емина лежал… лайм. Лайм оказался мягким и сочным, от одной мысли о кислом, но сладком вкусе у нее потекли слюнки.

— Лайм?- Глаза Тан Моэра загорелись.

Лу Йемин улыбнулся. — Я помню, что это твое любимое блюдо. Теперь, когда ты беременна, я уверен, что ты будешь любить кислые вещи еще больше.”

— Спасибо, Йеминг.”

Тан Моэр взял у него лайм, надкусил его, и сок помог справиться с тошнотой.

“Теперь тебе лучше?”

“Мм.”

Тан Моэр отдыхал в гамаке. С той самой ночи, когда внезапно выпал снег, Лу Йемин наняла дизайнера интерьера, чтобы обновить свою комнату и добавить гамак внутри.

Гамак был огромным, с кружевами, висящими над ним, и в нем была какая-то мечтательная атмосфера.

— Йеминг, ты все еще помнишь те дни в бабушкином доме? Каждое утро я открывал окно, и прямо передо мной росла липа?”

Пока она говорила, Лу Йемин сидел на ротанговом стуле рядом с гамаком, небрежно вытянув ноги и скрестив лодыжки.

“Конечно. Чтобы липа росла действительно хорошо, у нас всегда будет урожайный урожай каждый год, и дети в деревне всегда будут взбираться на дерево и тайно срывать плоды. Они любили издеваться надо мной, называя меня немым.”

Тан Моэр положила голову на подушку, ее волосы были шелковистыми, а кожа-белоснежной. — Она улыбнулась. — Я помню, как однажды вернулся и увидел, как эти дети издеваются над тобой. Я тут же схватил деревянный прут и погнался за ними, желая преподать им хороший урок.”

— Я помню, как они с воплями побежали домой. Их родители были так взбешены, что хотели попросить у бабушки объяснений. Бабушка сделала вид, что наказала нас и заставила задуматься, но за закрытыми дверями наградила сладкими и кислыми свиными ребрышками. С тех пор эти дети никогда не осмеливались запугивать меня. Они все говорили, что у меня есть старшая сестра, которая похожа на дьявола.”

Глаза Тан Моэра прищурились в улыбке. Над ней издевались с самого детства в семье Цинь, и она точно знала, как защитить себя. Всякий раз, когда кто-нибудь ударит ее, она постарается отплатить ему тем же.

Он был ее биологическим младшим братом, и она никогда не позволит этим детям запугивать ее брата. Она закатает рукава и преподаст им урок, не раздумывая.

При воспоминании о тех днях на блестящие глаза Тан Моэра навернулись слезы.

Те старые добрые времена.

Тогда ей вообще не о чем было беспокоиться.

Лу Емин накрыл ее шелковым одеялом, оставив открытой только голову. — Я помню, как однажды ты залезла на дерево, чтобы нарвать лаймов, и бросила их вниз. Я должен был забрать их и положить в сумку. Лаймы валялись повсюду, и мне приходилось бегать, чтобы найти их.

— Кроме того, летом, когда стояла жаркая погода, ты дремала после обеда, и я всегда заставлял тебя обмахиваться веером и помогать отгонять комаров. Тогда ты обращался со мной как с лакеем.”

О чем он говорит? Тан Моэр отказался признать это. — Йеминг, ты такой бессердечный. Ты помнишь только, как я командовал тобой, но не в других случаях. Помнишь, как однажды у тебя была высокая температура, и я плакала рядом с тобой, охраняя тебя всю ночь, и отказывалась идти куда-нибудь еще. Я всегда ел меньше, отдавая тебе мясо из своей миски. Слушай, ты теперь такой высокий и обходительный, это все потому, что я дала тебе все питательные вещества.”

Услышав ее возмущенное подшучивание, все лицо Лу Йемина стало мягким. Он улыбнулся, глядя на Тан Моэра. Уголки губ Тан Моэра тоже приподнялись. Она закрыла глаза и сказала: “Йеминг, я собираюсь спать.”

— Мм, Спокойной ночи.”

Тан Моэр мгновенно уснул.

Лу Емин посмотрел на нее, и его воспоминания вернулись к тому лету в 1999Х гг. Это было жаркое лето, за окном цвела Липа, в комнате играло радио, а в доме повсюду витал аромат бабушкиной стряпни.

Он понятия не имел, чей ребенок снова плачет, птицы безостановочно щебетали на дереве. Семилетний Тан Моэр был отправлен в дом бабушки, ворвался в его жизнь, вырос вместе с ним.

Лу Йемин медленно наклонился, придвинулся ближе ко лбу Тан Моэр и легонько чмокнул ее.

Он поцеловал ее в лоб.

Это был легкий поцелуй, он боялся, что разбудит ее.

Его воспоминания больше не были яркими. Тогда она держала его за подбородок, глядя ему прямо в глаза. — Брат, Брат, ты должен научиться говорить. Меня зовут Тан Моэр. Иди за мной, Тан, МО. Er. Mo’er!”

Она научила его говорить, заставила вспомнить ее имя. Mo’er.

Цзюнь Сицин стояла снаружи, наблюдая, как Лу Емин целует сестру Моэр в лоб. Она повернулась и прислонилась к стене.

У каждого должен быть хотя бы один такой момент в жизни, выражающий всю нежность и любовь, которые были у него в жизни.

Цзюнь Сицин вспомнила, как в молодости каталась на лошади с дядей Цзюнем. Дядя Цзюнь указал на горный пейзаж в стране Z и сказал ей: “Цинцин, кто сказал, что женщины не могут сравниться с мужчинами?”

В уголках губ Цзюнь Сицин мелькнула улыбка. Это был самый незабываемый момент в ее жизни. Со временем он заложил основу для самых сокровенных ее убеждений.

Она привыкла думать, что Лу Емин был человеком, с которым было трудно связаться, она почему-то не могла прочитать его вообще. Но теперь, когда она распутала его, она поняла, что он действительно был очень нежным внутри.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.