Глава 1832: Держи ее за руку

Глава 1832: Глава 1904: Держи ее за руку

Он сказал: «Не выходи замуж за принца Розена, выбери другого мужчину».

Тонкие перья Фу Сияо задрожали, и ее красивые глаза упали на его красивое лицо.

Линг Лиму скривил тонкие губы, и его низкий и мягкий голос слабо отозвался эхом в тихой карете, магнетический и приятный для слуха: «Возможно, этот человек не может оказать вам такую ​​​​же честь, как принцесса-консорт на данном этапе, и вам нужно отказаться от многого, чтобы быть с ним. Но в отличие от вашего брака с принцем Розеном, принц Розен обременен феодальной религией. Независимо от того, насколько сильна его личность, в конечном итоге он уступит вам. Но этот человек может усердно работать, чтобы вы поднялись на более высокую должность, соответствующую вам, чтобы вы могли жить рядом с ним по-настоящему свободной и неограниченной жизнью».

Фу Сияо внезапно почувствовала, как ее сердце бешено заколотилось. Ей пришлось признать, что мужчина рядом с ней шокировал, ошеломил, смутил и глубоко искушал ее.

Она также думала о выборе другой жизни.

Она от всей души жаждала истинной свободы и свободы.

Как будто у него была пара черных глаз, которые могли проникнуть в сердца людей, или, возможно… он знал ее очень хорошо.

Фу Сияо посмотрела на безупречно красивое лицо Лин Лиму, и ее лицо размером с ладонь медленно покраснело. Спустя столько лет они с принцем Розеном были возлюбленными в детстве, но она не питала к принцу Розену никакой любви.

Настоящая любовь, как сказано в книге, в море людей ты не могла не взглянуть на него?

В то же время вы бы поняли, что он тоже смотрит на вас?

О каком человеке он говорил?

Этот человек поднимется ради нее, поднимется на достойную ее высокую должность и позволит ей свободно жить рядом с ним..

Это никогда не была приятная речь, но она несла в себе мощное проклятие, из-за которого люди не могли сдержаться.

Хотя они знали, что не смогут этого сделать, их сердца в одно мгновение забились сильнее.

Фу Сияо подсознательно сжала кулаки и скривила красивые красные губы. «Молодой господин Му, почему я еще не встретил человека, о котором вы говорите?»

Она тактично и безоговорочно отвергла его.

Лин Лиму взглянул на нее. Ее платье было немного мокрым, настолько дорогим, что в его машине красиво цвело сшитое на заказ розовое платье. Это была тихая и элегантная красавица… ее чистые черные волосы были немного влажными. Несколько прядей волос обрамляли ее красивое лицо. На ее лице не было макияжа, но она была настолько красива, что заставляла трепетать сердца людей.

Фея, достигшая облаков, изначально вызывала восхищение.

У Лин Лиму не было никаких эмоций. Он просто равнодушно сказал: «Ох».

Он снова сказал «Ох».

Фу Сияо понял, что он очень часто использовал слово «О». У него была глубокая личность, не соответствовавшая его возрасту. Теперь, когда он получил статус недавно назначенного финансового предпринимателя, даже если у него не было никакого опыта, он все равно мог играть в мире бизнеса, это заставляло его чувствовать себя равнодушным и глубоким.

Теперь, когда он сказал «О», Фу Сияо не мог понять, о чем он думает, и чувствовал себя немного неловко. Она отвернулась и посмотрела в окно.

Блестящее стекло окна было залито дождем. Фу Сияо увидел ее красивое и красивое лицо. Ее ясные глаза текли. Она взглянула на Линг Лиму рядом с собой.

В этот момент Лин Лиму, который был за рулем, тоже посмотрел на нее.

Их глаза встретились.

Фу Сияо не знала, почему она паникует. Она тут же отвела взгляд и больше на него не смотрела.

..

Они больше не разговаривали. Вскоре Aston Martin остановился перед виллой.

Лин Лиму вышел из машины и, как джентльмен, открыл дверцу пассажирского сиденья. Фу Сияо вышла и поняла, что Лин Лиму не отвезла ее в отель.

«Молодой господин Му, почему вы не отправили меня в отель? где это место?»

«Мой дом.»

Что?

Он действительно привез ее к себе домой?

Был уже поздний вечер, и оба они были неженатыми мужчинами и женщинами. Им было неуместно находиться одним в одной комнате.

«Молодой господин Му, спасибо, что отправили меня всю дорогу. Сначала я пойду в отпуск. Я позвоню своему водителю и попрошу его отвезти меня в отель. Молодой мастер Му, увидимся в следующий раз».

Фу Сияо развернулся и ушел.

В этот момент сзади послышался мужской голос с намеком на улыбку. «Чего вы боитесь? Даже если я захочу, если я осмелюсь прикоснуться к тебе, ни выпотрошенный замок, ни королевская семья не оставят меня в живых.

Фу Сияо остановилась как вкопанная. Она обернулась и посмотрела на Лин Лиму. «Молодой господин Му, я не это имел в виду».

Линг Лиму сунул одну руку в карман брюк и зажал пальцами ключи от машины «Астон Мартин». Он поднял свои красивые брови и показал на ночь слабый, ленивый взгляд. — Это тоже хорошо.

Фу Сияо»…»

«Это место еще далеко от отеля. Мой дом ближе. Вы простудитесь, если попадете под дождь. Сначала прими душ у меня дома и переоденься. Я подожду вашего водителя.

Лин Лиму добавила: «Не волнуйтесь. У меня все еще есть бабушка дома».

Лин Лиму обернулся и открыл дверь виллы.

Поскольку он уже сказал это, Фу Сияо не о чем было беспокоиться.

Ей не хотелось слишком много думать о значении его слов, но она действительно верила, что Лин Лиму был джентльменом.

Фу Сияо последовал за ним на виллу.

..

На вилле.

Фу Сияо вошел в комнату для гостей. Ее одежда и волосы были мокрыми. Хорошо бы, если бы в машине был кондиционер, но теперь она чихнула.

Это был признак простуды.

Фу Сияо хотела принять горячий душ, но у нее не было сменной одежды.

В этот момент в дверь постучали, и снаружи послышался старый голос. «Здравствуйте, мисс Фу. Я бабушка Му. Я здесь, чтобы дать тебе сменную одежду.

Фу Сияо услышал это и быстро подошел. Она сама открыла дверь и увидела бабушку Лин Лиму.

Волосы ее бабушки уже поседели, а лицо старика покрылось морщинами от времени. Было очевидно, что он страдал большую часть своей жизни. Однако ее бабушка была здоровой и сердечной, любящей и миролюбивой.

Теперь, когда Линг Лиму стала известна как «Машина по переработке юаня», этого было достаточно, чтобы продемонстрировать ее исключительную способность зарабатывать деньги в будущем.

Однако эта вилла находилась не в самом благополучном районе. Обстановка здесь была очень тихой, и бабушка, стоявшая перед ней, не носила золото и серебро, как нувориши. Ее бабушка была одета очень просто, но опрятно и прилично.

Фу Сияо почти сразу влюбился в бабушку, стоявшую на ее глазах. Она мило улыбнулась и сказала: «Бабушка, как я смею мешать тебе доставлять одежду? Моя фамилия Фу. Бабушка может называть меня Сияо.

Бабушка посмотрела на стоящую перед ней Фу Сияо и внимательно осмотрела ее с ног до головы. Затем она изумленно улыбнулась и сказала: «О, какая красивая девушка. Эта старуха прожила столько лет, и я впервые вижу такого бессмертного мотылька».

Комплименты нравились всем. Лицо Фу Сияо покраснело, и ей стало неловко из-за того, что ее дразнили. «Бабушка, ты мне льстишь».

«Сияо, у нас дома нет женской одежды. Мой внук ни разу не приводил домой девочек с тех пор, как был в таком возрасте. Ты первый, поэтому я мог взять для тебя только рубашку Му. Бабушка протянула Фу Сияо чистую мужскую рубашку.

Фу Сияо быстро потянулся и взял его. «Бабушка, спасибо».

«Пожалуйста. Есть разница между мужчинами и женщинами. Му пошел в кабинет, чтобы ты не был сдержанным. Если вам что-нибудь понадобится, просто дайте мне знать».

«Хорошо.»

После того, как бабушка ушла, Фу Сияо закрыл дверь и пошел в ванную.

..

Фу Сияо принял горячий душ, а затем вышел.

Туалетные принадлежности здесь были совершенно новыми. Следов девочек не было вообще. Старушка сказала, что Лин Лиму никогда не приводила девочек домой. Розен также сказал, что Линг Лиму все еще одинока.

Фу Сияо вспомнил, что Лин Лиму было 24 года. Он не был ни стар, ни молод. Она задавалась вопросом, была ли у него раньше девушка.

Фу Сияо надел мужскую рубашку. Его рубашка была очень широкой и закрывала ее тонкую фигуру.

Фу Сияо выдула свои длинные волосы феном и открыла дверь.

Когда она вошла в гостиную, Фу Сияо почувствовала аромат. Бабушка на кухне улыбнулась и сказала: «Сияо, ты, должно быть, голоден. Я приготовил для тебя тарелку лапши, чтобы утолить твой голод».

Фу Сияо быстро побежал на кухню и увидел, как бабушка готовит тарелку лапши. Лапша была покрыта золотой яичницей, а внутри находились зеленые листья овощей. Зеленые листья посыпали зеленым луком, делая блюдо освежающим и ароматным.

Фу Сияо была молода, поэтому не смела позволить бабушке подавать ей одежду и лапшу. Однако бабушка не была ни раболепной, ни властной. Она была очень близка с Фу Сияо, поэтому Фу Сияо чувствовал, что она слишком претенциозна.

«Бабушка, твоя лапша так вкусно пахнет. Я так голоден, что у меня урчит в животе».

— Тогда приходи и поешь быстро. Эта маленькая девочка растет».

Фу Сияо ел лапшу в столовой. Она подумала о Лин Лиму. Они оба пришли с танцевальной вечеринки, поэтому он ел мало. «Бабушка, а молодой господин му не ест лапшу?»

Бабушка усмехнулась и сказала: «Сияо, ты поешь первым. Я позвоню ему позже.

Фу Сияо вспомнила, что с тех пор, как она вошла на эту виллу, Лин Лиму больше никогда не появлялась. Теперь, когда бабушка намеренно разделила время приема пищи, она, вероятно, действительно боялась, что будет слишком сдержанной.

Фу Сияо переворачивала лапшу палочками для еды. Под лапшой лежало яйцо-пашот, и бабушка пожарила ей два яйца-пашот.

Сердце Фу Сияо было в смятении. Бабушка была из обычной семьи и, возможно, в молодости не читала никаких книг. Однако бабушка была во всем дотошна, и она оказалась перед дилеммой. Она не была ни раболепной, ни властной, заставляя людей любить и уважать ее.

Линг Лиму, должно быть, вырос вместе с бабушкой, и бабушка дала ему лучшее образование.

Фу Сияо быстро доел тарелку лапши, и там не осталось даже супа. «Бабушка, ты приготовила мне лапшу. А теперь оставь мне небольшую задачу по мытью посуды.

Фу Сияо отнесла миску и палочки для еды на кухню и принялась мыть посуду.

Однако она не смогла удержать чашу. Когда она собиралась мыть посуду, миска внезапно выскользнула из ее рук.

«Ах!»

Фу Сияо вскрикнула от удивления и быстро протянула свою маленькую руку, чтобы поймать его.

В этот момент большая рука с четкими очертаниями протянула руку и сжала в ладони ее мягкую и бескостную маленькую руку. «Будь осторожен!»

Фу Сияо торопливо поднял глаза. Она столкнулась с красивым лицом Лин Лиму.

Лин Лиму тоже приняла душ. На нем была чистая белая рубашка, а небольшая челка, сдвинутая на лоб, спадала, закрывая черные глаза.

——

Конец.