Глава 1854: Фу Сияо сказал: «Да, я женюсь на тебе!»!

Глава 1854: Глава 1926 Фу Сияо сказал: «Да, я женюсь на тебе!»!

Она попросила его отойти в сторону, но он ей не позволил.

Красивое лицо Фу Сияо покраснело от смущения. Теперь он стоял прямо перед ней, прикрывая ее силуэтом. Чистая и чистая мужественность его тела слегка задержалась в ее носу.

«Линг Лиму, что ты имеешь в виду?»

Лин Лиму был очень высоким, поэтому между ними была разница в росте. Теперь, когда они были очень близки, он посмотрел на нее и спросил: «Кого из них ты хочешь спросить? Преграждая тебе путь или… предлагая выйти за тебя замуж?

«…»

Когда он произнес последние три слова: «Прошу жениться на тебе», глаза Фу Сияо сверкнули: «Лин Лиму, ты живешь хорошей жизнью. Теперь вы можете делать в мире бизнеса все, что захотите. Почему вы хотите сделать короля с другой фамилией? Вы участвовали в этой борьбе за власть. Как ты собираешься уйти невредимым в будущем?»

Борьба за власть была путем, вымощенным шипами и кровью. Как старшей дочери потрошителя замка, ей пришлось пожертвовать свободой своей жизни, чтобы защитить кровь и пот нескольких поколений.

Теперь, когда Лин Лиму оказалась вовлечена в этот водоворот, она уже была в опасности.

Линг Лиму скривила тонкие губы в нежную улыбку. «Мне нужен кто-то, кто сможет соответствовать твоей личности. Иначе как я могу позволить тебе выйти за меня замуж?»

«Пятнадцать лет назад я сказал, что хочу забрать тебя, но ты не захотел. Пятнадцать лет спустя я смогу вернуться и… бороться за тебя.

Светлые глаза Фу Сияо внезапно покраснели. Последние пятнадцать лет этот красивый молодой человек из бедной семьи поднимался ради нее по карьерной лестнице.

Он уже был достаточно силен, чтобы сражаться за нее.

Сердце Фу Сияо стало мягким и мягким, и даже ее длинные перья покрылись небольшим количеством сверкающего тумана: «Лин Лиму, ты знаешь… т.е. . . Я не могу забеременеть. И что, если я женюсь на тебе? История о том, как король Ли попросил жениться на принцессе Сияо, будет распространяться в бесчисленных эротических версиях. Кроме страданий от всего этого, я не могу подарить тебе ребенка. Прости, я ничего не могу тебе дать».

Он и она уже не были молоды. Ему было от 40 лет до среднего возраста, а ей было 33 года, и она все равно вышла замуж повторно. Такая история будет распространяться очень и очень долго.

Более того, она не могла забеременеть.

Для мужчины это было большое событие, которое покончило бы с его детьми и внуками. Не многие мужчины на это согласятся.

«Линг Лиму, я не выйду за тебя замуж. Однажды ты найдешь девушку лучше меня. Я уйду первым. Фу Сияо ушел.

Однако большая рука протянулась и схватила ее тонкое запястье. Его глубокий и улыбающийся голос звучал в ее ушах: «Сможете ли вы иметь ребенка, это вопрос для дальнейшего рассмотрения. Обязательным условием является… ваше желание дать мне возможность родить от вас ребенка.

Что?

Разум Фу Сияо опустел, когда она повернулась, чтобы посмотреть на него.

Она вывернула запястье. «Позволь мне пойти первым».

— Тогда ты собираешься жениться на мне?

«Если я не женюсь на тебе, ты собираешься поддержать графа Роя или собираешься жениться на дочери графа Роя, Ло Ли?»

Фу Сияо посмотрел на него слезящимися глазами. Все знали, что он воспользовался ею и добавил еще оскорбления к ране.

Лин Лиму удивленно скривил тонкие губы: «Если ты не выйдешь за меня замуж, что еще я могу сделать? Я помогу тебе и буду ждать тебя. Никто не может помешать мне хорошо к тебе относиться. Следующие пятнадцать лет, следующие пятнадцать лет вся моя жизнь будет потрачена впустую из-за тебя».

Сердце Фу Сияо внезапно сильно забилось. Она не ожидала, что он это скажет.

Будь то молодой и красивый Линг Лиму или финансовый магнат нынешнего поколения Линг Лиму, он не был человеком, который мог говорить приятные слова.

Теперь он опустил свои красивые глаза и пристально посмотрел на ее красивое личико размером с ладонь. Его тон был теплым и нежным.

Фу Сияо почувствовала, будто ей в сердце бросили камень, и оно пульсировало снова и снова. «Лин Лиму, ты…»

Ей очень хотелось спросить, почему он так добр к ней?

Ей также хотелось спросить, почему она ему… так понравилась?

Лин Лиму отпустил ее тонкое запястье, затем поднял большую руку и медленно приблизился к ее щеке.

Богатство, власть, статус и слава всей его жизни были у него в кармане. Он был сильным мужчиной, но она была вечным полумесяцем на кончике его сердца.

Это была его мечта.

Фу Сияо наблюдал, как он медленно приближался к ее большой руке. Пятнадцать лет назад он тоже протянул руку, желая погладить ее личико.

Но в тот момент она отвернулась и отказалась.

Пятнадцать лет времени пролетели как стрела. Они с ней, казалось, все еще стояли на том же месте. Он снова протянул к ней руку..

Большая рука Лин Лиму медленно приблизилась к ней и собиралась ласкать ее.

В этот момент в ее ушах прозвучал голос мадам Юн. «Сияо».

Большая рука Лин Лиму остановилась в воздухе. Фу Сияо взглянула на него, прежде чем отвернуться.

Прибыли госпожа Юнь и принцесса Ло Лин.

«Сияо, иди сюда», — сказала мадам Юн.

Фу Сияо пошел вперед.

Госпожа Юнь посмотрела на маленькое лицо Фу Сияо. Ее нежная кожа имела оттенок розового, как цветущая роза. Мадам Юн поджала губы: «Сияо, решение теперь в твоих руках. Предложение руки и сердца короля Ли. Ты собираешься выйти за него замуж или нет?»

Глаза принцессы Ло Лин покраснели от ревности. Когда она пришла, она увидела Лин Лиму и Фу Сияо, стоящих в коридоре. Ярко-желтый свет сиял, и Лин Лиму подошел, чтобы коснуться лица Фу Сияо.

Жениться или не жениться..

Фу Сияо подняла глаза, и ее красивые глаза посмотрели на Лин Лиму, стоящую перед ней.

Лин Лиму тоже посмотрел на нее.

Их глаза встретились, и Фу Сяо опустила свои длинные и тонкие перья. Она скрестила свои маленькие ручки и кивнула. «Да, я женюсь».

..

Новость о свадьбе Лин Лиму и Фу Сияо мгновенно взорвалась. Фу Сияо также стала первой принцессой, вышедшей повторно замуж.

Дата свадьбы была назначена на середину месяца.

Линг Лиму прислала свадебные приглашения и подарки для помолвки. Коробки с обручальными подарками были наполнены драгоценностями и бриллиантами, ослеплявшими глаза.

Фу Сияо больше не выходил. В ее комнате ее длинные черные волосы рассыпались по плечам. На ней была белая газовая юбка, она сидела на качелях и читала книгу.

Служанки снаружи тихо обсуждали:

—— Боже мой, обручальные подарки, которые прислал король Ли, слишком экстравагантны. Теперь люди говорят, что король Ли женился на принцессе Сияо с тремя свахами и шестью обручальными подарками, и принцесса Сияо вышла замуж пышным образом.

—— Перед большой свадьбой король Ли вознес принцессу Сияо до небес. Как сладко было бы после свадьбы.

Фу Сияо закрыла свое маленькое лицо книгой в руке, открыв только пару красивых, ясных глаз. Теперь ее красивые черно-белые зрачки были полны слез и струящихся красок.

Более.