Глава 2231. Глава 2103. Ты мое пылающее солнце (303).

«…»

У Сиконг Руолин действительно не было других мыслей, когда она спасала Су И. В то время она дала ему лекарство на травах. Если бы она ему не помогла, с ним случилось бы что-то плохое.

Она никогда не принимала этот вопрос близко к сердцу. Все это время она ломала голову над тем, как приготовить таблетки от его болезни. В ее глазах он был просто пациентом.

Но теперь, по словам Су И, каким бы глупым ни был Сиконг Руолин, она могла сказать, что происходит что-то подозрительное.

«Су И, о какой чепухе ты говоришь? Мысли других людей не такие грязные, как ваши. Ты… отпусти меня быстрее!»

Сиконг Руолинг с силой отдернула свою маленькую ручку назад.

Но Су И крепко держался. Он посмотрел на две покрасневшие полосы на лице девушки и в хорошем настроении скривил тонкие губы. «Если ты сейчас боишься, то что ты делал все это время?»

«Испуганный? Чего я боюсь? У меня нет угрызений совести. Я могу сидеть прямо!» — парировал Сиконг Руолинг.

«Сиконг Руолинг, если ты умный, ты должен просить меня никому об этом не рассказывать. Вы молодая леди, у которой даже не было отношений. Вы еще не женаты. Если я кому-нибудь расскажу об этом, посмотрим, кто посмеет завладеть тобой!»

Он угрожал ей?

Сиконг Руолинг была так зла, что ее чуть не укусили в ответ.

«Су И, если ты посмеешь говорить чепуху, я тебя не спасу. Я сделаю тебя евнухом на всю оставшуюся жизнь!» — выпалил Сиконг Руолинг.

Как только она закончила говорить, красивое лицо Су И внезапно потемнело. Пара ее холодных черных глаз упала на маленькое лицо Сиконга Руолина, словно осколки льда, смоченные ядом.

Сиконг Руолинг без всякой причины вздрогнул. Она поняла, что сказала ерунду. Ни один мужчина не стал бы слушать такие слова.

«Су И, мне… мне очень жаль. Я сделал это не нарочно. Пожалуйста, прости меня. Я сделаю все возможное, чтобы исцелить тебя… МММ!»

Су И внезапно опустила глаза и поцеловала ее.

В это мгновение слезящиеся глаза Сиконга Руолина внезапно сузились и увеличились. Она никогда не ожидала, что Су И поцелует ее.

Это был первый поцелуй Сиконга Руолина. Однажды она представила, каким романтичным будет ее первый поцелуй. Су И определенно не украл его вот так.

Сиконг Руолин быстро оттолкнула Су И и даже подняла руку, чтобы дать Су И пощечину.

ПА! Красивое лицо Су И было отброшено.

«Су И, ты зашел слишком далеко. Я тебя ненавижу!»

Руолинг Сиконга закончился.

Су И стоял там один. Он держал одну руку на талии и тяжело дышал. Он понятия не имел, что он сделал, чтобы поцеловать Сиконг Руолинга.

Неужели он сошел с ума?

Су И подняла руку и коснулась своего красивого лица. Никто никогда не осмеливался ударить его. Она определенно была первой.

Девушка, которая выглядела такой милой, на самом деле была такой жестокой!

..

Закончив приветствовать гостей, Ся Сяодье отправилась искать Сикун Руолина. В этот момент она увидела Сиконга Руолинга, сбегающего с верхнего этажа. «Руолин, почему ты так спешишь?»

Сиконг Руолинг хотела что-то сказать, но остановила себя. Она топнула ногами по земле и сказала: «Ненавижу эту Су И!»

Сказав это, Сиконг Руолинг убежал.

«Руолинг…»

В этот момент Су И спустился сверху. Он засунул руки в карманы и посмотрел на исчезающую фигуру Сиконга Руолина. Он поджал тонкие губы.

«Молодой господин Су, что произошло между вами и Рулином? Ты разозлил Рулин? — спросил Ся Сяодье.

Су И ничего не сказал.

«Молодой господин Су, Руолин очень невинная маленькая девочка. Если она вам нравится, продолжайте гоняться за ней. Я думаю, что вы двое очень совместимы, — Ся Сяоди улыбнулась.

Действительно?

Это произошло потому, что Ся Сяоди и даже весь мир не знали о его физическом состоянии. Как он мог подарить такое счастье девушке, как он?

«Мама!» В этот момент Юю подбежала и обняла икру Ся Сяоди.

Ся Сяодье быстро поднял Юю. «Ты-ты, куда ты пошел играть?»

«Некоторое время я играл впереди. Мамочка, я встретила красивого дядюшку. Этот красивый дядя подарил мне леденец».

Ты с радостью достал леденец, наполненный сердцем колоритной девушки.

Ся Сяодье поцеловала свою дочь. «Ты-ты, ты поблагодарил этого красивого дядюшку?»

«Спасибо, мамочка. Смотри, этот красивый дядя здесь. — Ты, ты указал вперед.

Ся Сяодье подняла глаза и быстро увидела перед собой высокую и красивую фигуру. Это был Гу Илинь.

Сегодня вечером Гу Илинь был одет в черный костюм ручной работы. Тонкую ткань прогладили так, чтобы не было складок. Он неторопливо шел по красной дорожке. Трудно было скрыть его элегантность и благородство, а также холод костей.

Ся Сяодье посмотрел на Гу Илиня. Темные и узкие глаза Гу Илиня упали на ее лицо. Когда их взгляды встретились, Ся Сяодье действительно почувствовала, что этот мужчина перед ней дал ей ощущение знакомости.

Кажется, она знала этого человека.

Более того, они были знакомы много лет.

В этот момент Гу Илинь шагнул вперед на своих длинных ногах и шаг за шагом пошел к ней.

Они оба становились все ближе и ближе.

«Поторопитесь и отпустите меня. Впустите меня. Я хочу кого-нибудь поискать. Я хочу найти Гу Илиня!» В этот момент в ее ушах внезапно появился шум.

Ся Сяодье посмотрел в сторону. К главному входу в поместье подошла женщина. Это была Мими.

Однако лицо Мими уже изменилось. Она вернулась к своему первоначальному виду. Теперь, когда ее остановили охранники поместья, она кричала у входа.

Мими привлекла много внимания.

«Старшая мисс, женщина снаружи хочет ворваться», — тихим голосом сообщил дворецкий Ся Сяоди.

Ся Сяодье нахмурила брови. — Впусти ее.

— Да, Мисси.

Мими быстро вошла. Она подошла к Гу Илину и схватила его за рукав: «Илинь, почему я не могу связаться с тобой в этот период времени? Вы заблокировали всю мою контактную информацию? Ты действительно безжалостен. Разве ты не знаешь, как дорожить мной после того, как ты меня получил?

Когда Гу Илинь увидел Мими, его глаза уже потемнели, стали темными и острыми. В этот период времени он был занят болезнью Ся Сяоди и уже забыл о Мими.

Мими всегда была спокойной и миролюбивой. Однако он не ожидал, что внезапно вызовет такой огромный переполох. Похоже, он действительно недооценил эту женщину.

«Отпустить!»

Гу Илинь холодно взглянул на Мими.

Мими не только не отпускала, но из ее глаз катились слезы. Она выглядела обиженной и жалкой, как будто ее бросили.

«Илинь, я беременна!»

Что?

Как только она это сказала, все ахнули. Выражение лица Гу Илиня тоже изменилось.

Губы Мими изогнулись в очень неглубокую дугу, но это было мимолетно. Со слезами на глазах она расстегнула пуговицы своего пальто, обнажив слегка выступающую нижнюю часть живота: «Илинь, я беременна. Этот ребенок твой. Ты будешь папой».

Гу Илинь примерно знал, что происходит. Его красивое лицо было холодным, как вода, и он быстро закатал рукава.

Ах!

Мими вскрикнула и упала на лужайку.

Еще хуже.