Глава 2272. Глава 2144. Ты моё пылающее солнце (344)

Эта женщина!

Она даже сравнила его мать с мадам. Если бы его мать узнала, она бы наверняка так разозлилась, что ее стошнило бы кровью.

Кроме того, Чжоу Цюн стала самой популярной девушкой. Этот Ли Тинъюй на самом деле даже не использовал ругательства, когда ругал людей.

Тонкие губы Хо Бэйченя скривились. «Миссис. Хо, после того как ты так долго ругал ее, тебе пора успокоиться. Садись в машину, поехали домой».

Ли Тинъюй остановилась как вкопанная и посмотрела на Хо Бэйчэня, сидевшего на водительском сиденье: «Президент Хо, вы можете пойти домой сами. Я не злюсь и не завидую. Сегодня вечером я собираюсь в больницу навестить Цизе. Моя мама тоже в больнице. Я позвонил своему брату. Сегодня вечером я буду присматривать за мамой.

Хо Бэйчэнь нахмурился и слабо сказал: «Миссис. Хо, ты хочешь мне что-нибудь сказать?

Что он имел в виду?

Чжоу Цюн или Хо Тяньхао?

«Президент Хо, Хо Тяньхао действительно ваш сын?» — спросил Ли Тинъюй.

Хо Бэйчэнь не проявил никаких эмоций и лишь спокойно сказал: «Да». «Я уже согласился позволить Тяньхао войти в семью Хо. Тяньхао является членом семьи Хо, поэтому для него вполне справедливо войти в семью Хо. Однако вас это не коснется. Вы можете полностью забыть о существовании Тяньхао».

«ОЙ.»

Ли Тинъюй ответил: «Тогда мне больше не о чем спрашивать. Я собираюсь в больницу, чтобы сопровождать мою мать. Президент Хо, водите осторожно».

Ли Тинъюй ушел.

..

В больнице.

Сиконг Руолин пришел навестить Хо Цицзе.

«Жуолин, как дела Цизе? Есть ли вероятность того, что он очнется?» Ли Тинъюй взял маленькую руку Сиконга Руолина.

Сиконг Руолинг улыбнулся. «Тетя, поверь мне. Оставьте все мне. Брат Цизе обязательно проснется. Я сделаю все возможное, чтобы брат Цизе проснулся как можно скорее».

Услышав это, Ли Тинъюй почувствовал полное облегчение. «Руолин, ты уже помолвлена ​​с молодым мастером Су. Когда вы поженитесь?»

Сиконг Руолинг быстро показал застенчивую и милую улыбку. Она уже была невестой Су И. В последнее время у них были страстные отношения, и они спешили пожениться. «Тётя, я ещё молод. Я пока не спешу жениться».

Глядя на красивый внешний вид Сиконг Руолин, настроение Ли Тинъюй тоже улучшилось. Возможно, это была любовь. Любовь сделала все прекрасным и сладким.

Ли Тинъюй вошел в комнату госпожи Ли. С годами здоровье ее матери ухудшалось, и даже боги не могли ее спасти. Только что лечащий врач сказал ей, что срок ее матери истекает через два дня.

Госпожа Ли лежала на больничной койке. На лице у нее была кислородная маска. Она выглядела очень слабой и безжизненной. Ли Тинъюй пошла в ванную и сжала теплое полотенце, чтобы мать вытерла ей лицо и тело. Закончив со всем, она села возле кровати и держала мать за руку.

В этот момент госпожа Ли медленно открыла глаза и слабо сказала: «Тинъюй».

«Мама, я здесь. Ты плохо себя чувствуешь? — мягко спросила Ли Тинъюй.

Миссис Ли медленно покачала головой. «Тинъюй, где А Зе? Почему А Зе не приходил ко мне в эти дни?»

Г-жа Ли держала в секрете инцидент с автомобильной аварией Хо Цицзэ от г-жи Ли. В нынешнем состоянии госпожи Ли она не сможет вынести тот факт, что ее внук был без сознания.

«Мама, А Зе в эти дни был за границей по делам. Ты скучаешь по нему? Я позвоню ему позже и попрошу зайти к тебе в ближайшее время».

Госпожа Ли посмотрела на потолок в палате и глубоко вздохнула. «Тинъюй, это мама и папа причинили вред тебе и А Зе».

«Мама, давай больше не будем об этом говорить. Это все в прошлом. Даже если я тогда не вышла замуж за Хо Бэйченя, это не значит, что сейчас я живу счастливой жизнью».

Госпожа Ли крепко держала Ли Тинъюй за руку. «Это другое. Каждый имеет право выбирать свою жизнь, а не быть решённым. Выбор, который они делают, свободен, не такой».

«Мама…»

«Тинъюй, твой брат снова тебя искал?»? Корпорация Ли все эти годы шла под откос. Твой брат не создан для бизнеса. Не слушай брата. Делайте то, что считаете правильным. Не живите больше для других. Не живи такой утомительной жизнью».

Ли Тинъюй никогда не говорила, что хочет развода, но знать дочь — все равно, что знать мать. Возможно, ее мать уже что-то почувствовала.

«Мама, ты слышала какие-то слухи? Не думайте слишком много. Я просто хочу, чтобы ты был здоров и остался со мной. Поскольку у меня есть мама, я чувствую, что так и не вырос. Я очень счастлива». Ли Тинъю нежно погладил половину седых волос госпожи Ли.

Миссис Ли покачала головой. «На самом деле мы все эти годы ничего не понимали. Семья Ли рано или поздно будет уничтожена под воздействием развивающейся экономики. Но что с того?»

Миссис Ли скривила губы: «Если бы была другая возможность, мы бы не позволили тебе тогда выйти замуж. Может быть, мы сейчас не богатая семья, ну и что? Наша семья будет вместе, счастливой, здоровой и счастливой. Это было бы прекрасно.»

Госпожа Ли закрыла глаза, и из уголков ее глаз потекли слезы: «Тинъюй, ты ребенок, которого мама и папа любят больше всего. Поскольку вы так много отдали, вам всегда хочется вернуть долг. Это похоже на снежный ком, который катится все больше и больше. Ты не хочешь отпускать, поэтому ты не можешь отпустить».

Госпожа Ли открыла глаза и крепко сжала руку Ли Тинъюй. «Тинъюй, разведись».

Развод.

Ли Тинъюй думала о разводе, но когда эти два слова сорвались с уст ее матери, у нее заболело сердце.

Два слова «развод» были допущены ошибкой за последние двадцать лет.

Два слова «Развод» сопровождались старением и уходом двух старейшин.

Она не знала, что приобрела за годы хаотичной борьбы и утраты молодости. Она ничего не приобрела, но потеряла.

«Мама, я…»

Ли Тинъюй хотела что-то сказать, но госпожа Ли уже слабо закрыла глаза. В ее ушах прозвенел самый пронзительный сигнал детектора сердцебиения. Госпожа Ли просто так рано ушла.

Голова Ли Тинъюй с грохотом взорвалась. Она не знала, что происходило у нее в голове. Ее глаза были горячими и горячими, и что-то яростно хлынуло из них.

Она встала и выбежала за дверь. Она хотела вызвать врача для оказания первой помощи, но, подойдя к двери, подвернула лодыжку и в ужасном состоянии упала на землю.

Вся боль собралась в ее сердце. Все ее тело было холодным. Спустя долгое время она обрела свой дрожащий голос — мама!

..

Госпожа Ли ушла немного раньше, чем предсказывал доктор.

Ли Тинъюй начала заниматься похоронами матери. Надгробие ее матери было рядом с ее отцом. Ее родители были такими любящими.

Похороны были простыми. В больнице полетели искры и развеялся пепел.

Снова моросил дождь. Ли Тинъюй была одета в черное и стояла перед надгробием своих родителей. Ее глаза были пусты и растеряны.

В этот момент над ее головой появился черный зонтик. В ее ушах раздался мягкий и мелодичный голос: «Почему ты не сообщила мне о смерти твоей свекрови?»

Хо Бэйчэнь прибыл.

Ли Тинъюй не смотрел на него. «Не нужно. Тебя не было здесь все эти годы. Мои родители уже забыли о твоем существовании.

Конец.