Глава 2279. Ты мое пылающее солнце (351) Глава 2151.

Ли Тинъюй нахмурила брови. «Г-жа Чжоу, меня не интересует ваше дело, и я ничего не могу с этим поделать. Надеюсь, ты больше не позвонишь мне в будущем».

Ли Тинъюй повесил трубку. Она даже заблокировала номер Чжоу Цюн.

Ли Тинъюй положила телефон на стол. Она не слишком зацикливалась на этом вопросе. Ведь это дело не имело к ней никакого отношения.

Той ночью Хо Бэйчэнь вернулся.

Ли Тинъюй лежал на ротанговом стуле на кровати и читал книгу. Хо Бэйчэнь толкнул дверь и вошел. Его тонкие пальцы потянули галстук на шее. Он подошел и сел рядом с Ли Тинъюй: «Почему ты все еще читаешь? Книги лучше, чем твой муж. Твой муж каждый день усердно работает, чтобы заработать деньги, чтобы поддержать тебя, но не книги».

Ли Тинъюй посмотрел на Хо Бэйчэня. «Президент Хо, я изо всех сил стараюсь быть квалифицированной госпожой Хо. Завтра я пойду покупать предметы роскоши.

Хо Бэйчэнь поднял руку и ущипнул ее нежное лицо. «Как жена, вы всегда будете покупать вещи своему мужу. Скажи мне, какой подарок ты хочешь купить мне завтра?»

Пока он говорил, Хо Бэйчэнь бесцеремонно лег на ротанговое кресло. Из-за своего участия Ли Тинъюй был быстро загнан в угол.

Прежде чем она успела изменить свою позу, мускулистые руки Хо Бэйченя протянулись и схватили ее тонкую талию, притягивая ее в свои объятия.

Ли Тинъюй прижала руку к его мускулистой груди, нахмурив брови, пытаясь избежать его слегка табачной мужественной ауры. — Хорошо, я куплю тебе подарок завтра. Ты можешь спуститься первым.

«Почему ты прячешься? Боишься, что я тебя съем?»

Хо Бэйчэнь пальцами поднял ее миниатюрный подбородок.

Ли Тинъюй уклонился от этой темы. «Президент Хо, в прошлый раз вы пообещали мне, что сможете позволить мне поехать за границу. Я хочу уйти завтра».

Хо Бэйчэнь поднял прямые брови, не выказывая никаких эмоций. «Действительно? Почему я не помню, чтобы говорил это?»

Зрачки Ли Тинъюй сузились, и она сразу же почувствовала стыд и гнев. Как и ожидалось, этот человек оказался бесстыдным. Он мог отказаться от своих слов без всякого доверия.

«Хо Бэйчэнь, ты большой ублюдок, я ненавижу тебя!»

Губы Хо Бэйченя скривились в хорошем настроении, когда он увидел, в какой ярости она была: «Ты теперь злишься? Если хочешь, можешь отправиться в путешествие. Хотя я не могу вспомнить, когда обещал тебе, ты можешь сделать что-нибудь, чтобы помочь мне вспомнить».

Что он имел в виду?

В глазах Ли Тинъюй потемнело. Хо Бэйчэнь уже упал.

«Что ты делаешь? Отпусти меня!»

В этот момент из-за двери внезапно послышался голос Чжоу Цюн. «Прочь с дороги. Я должен увидеть Хо Бэйченя сегодня! Бэйхен, выходи скорее!»

Чжоу Цюн ворвался на виллу и теперь стоял за дверью.

Горничная в панике остановила ее. «Мисс Чжоу, пожалуйста, подождите немного внизу. Я сообщу господину и госпоже Хо. Вы усложняете нам задачу».

Ли Тинъюй быстро толкнула мужчину на себя. «Хо Бэйчэнь, Чжоу Цюн здесь. Вставай скорее!»

В следующую секунду дверь в комнату распахнулась. В сопровождении порыва холодного ветра в поле зрения появились Чжоу Цюн и горничная.

Хо Бэйчэнь был на вершине Ли Тинъюй. Прежде чем он успел встать, комнату озарил теплый желтый свет. Они оба все еще сидели на ротанговых стульях.

Лицо горничной тут же покраснело. Она в страхе опустила голову и пробормотала: «Сэр, мадам, мисс Чжоу только что ворвалась. Мы не смогли ее остановить».

Хо Бэйчэнь элегантно и небрежно слез с ротангового кресла. Он шевельнул тонкими губами и сказал: «Теперь ты можешь уйти».

— Да, сэр. Горничная быстро удалилась.

Руки Чжоу Цюн висели рядом с ней, когда она сжала кулаки. Она уже впилась ногтями в ладони. Когда она собиралась сойти с ума, она увидела, что Хо Бэйчэнь и Ли Тинъюй были настолько близки друг с другом, что ее сердце наполнилось болью.

«Бейхен, как ты мог так поступить со мной? ! Как ты мог сделать это с Тяньхао? — кричала Чжоу Цюн, ее глаза покраснели и опухли.

Хо Бэйчэнь посмотрел на Чжоу Цюна отстраненным и холодным взглядом. «Вы должны были получить отчет о тесте ДНК. Тяньхао не имеет ко мне никакого отношения. Он не мой сын».

Ли Тинъюй чувствовала, что ей следует избегать подобных ситуаций. Однако, когда она услышала, как Хо Бэйчэнь сказал, что Хо Тяньхао не его сын, она была ошеломлена.

«Нет, я не верю! Бейхен, я любил тебя столько лет. Я ждал тебя столько лет. Тяньхао — твой сын. Должно быть, что-то пошло не так!»

Хо Бэйчэнь скривил тонкие губы. «Ничего не пошло не так. У меня только один сын, и это Хо Цизе, которого родила госпожа Хо».

Чжоу Цюн ворвался, как сумасшедший олень: «Тяньхао не твой сын. Почему ты не сказал мне раньше? Почему ты так хорошо относился к Тяньхао? Вы воспитали Тяньхао и позволили ему присоединиться к семье Хо и семье Хо. Бэйхен, ты, должно быть, любишь меня. Вот почему ты так много сделал…»

Чжоу Цюн на мгновение остановилась, обдумывая другую возможность. Она посмотрела на Хо Бэйченя устрашающим взглядом: «Ты… ты знаешь, кто биологический отец Тяньхао? Может быть… может быть, отец Тяньхао… член семьи Хо?»

Это была единственная разумная причина. Хо Тяньхао был членом семьи Хо, и Хо Бэйчэнь знал все это.

Взгляд Хо Бэйченя стал глубоким и отстраненным, а также становился все холоднее и холоднее. «Когда тебе было 18, ты пытался залезть ко мне в кровать, пока я был пьян?»

Лицо Чжоу Цюн побледнело. «Я… Это было потому, что я люблю тебя, Бейхен, я…»

Хо Бэйчэнь прервал ее: «Ты забралась не на ту кровать. Ты забрался в кровать моего отца. Это была ночь смятения, и ты была беременна.

Что?

Чжоу Цюн ахнула, как будто ее столкнули в пропасть. Она на самом деле… на самом деле забралась в кровать отца Хо Бэйченя?

Что происходило?

Что Хо Тяньхао на самом деле был сводным братом Хо Бэйчэня?

Чжоу Цюн почувствовал тошноту, и его захотело вырвать. Отец Хо Бэйчэнь был того же возраста, что и ее отец, и он разрушил ее невиновность.

В этот момент позади нее послышался звук шагов и дрожащий голос госпожи Хо: «Бэйчэнь, то, что ты сказал, правда?»

Госпожа Хо прибыла и услышала все это.

Это было полной неожиданностью для госпожи Хо, которой всегда нравились Чжоу Цюн и Хо Тяньхао.

Невестка, которая ей нравилась, забралась на кровать мужа и наставила ему рога. Она даже родила маленького ублюдка. Это было действительно смешно.

Хо Бэйчэнь ничего не сказал, но уже молчаливо согласился.

Г-жа Хо ничего не сказала. Она бросилась к Чжоу Цюн и подняла руку, чтобы дать ей сильную пощечину.

В ушах Чжоу Цюн зазвенело от пощечины, и она в плачевном состоянии упала на ковер.

В это время госпожа Хо отругала ее: «Маленькая сучка, ты на самом деле забралась на кровать моего мужа и родила маленькую суку. Ты так жестоко меня обманул, ты выставил меня дураком!»

Более.