Глава 12: Гордый старший брат Фан

Глава 12: Гордый старший брат Фан

«Хааа…

Чу Лян тихо вздохнул и вложил меч в ножны.

В последней части путешествия урожай был скромным, с двумя встречами цветочных демонов. Хотя большинство людей могли бы отнестись к спокойному путешествию благосклонно, для тех, кто поставил себе цель уничтожить демонов, это было несколько разочаровывающим.

Тем не менее, это легкое разочарование быстро исчезло перед открывшейся захватывающей сценой.

Когда каждый из людей один за другим выходил из узкой лесной тропы, их первой реакцией на увиденное было чистое изумление.

Хотя они все еще находились в пределах леса, возвышающиеся кроны деревьев простирались более чем на десять метров в высоту, напоминая величественный купол древнего дворца, рассеивая прежнее гнетущее чувство. Перед ними лежал вход в горную долину с грубыми, нависающими скалами и извилистыми лозами, где флора и лианы раскинулись по темным скалам. Экзотические цветы были в полном расцвете, и слабая биолюминесценция танцевала вверх и вниз, создавая прерывистый ослепительный свет.

Это было совершенно примитивное и таинственное потустороннее царство демонов.

«Это…» — пробормотал Линь Бэй, словно хотел что-то сказать.

Однако, как только он что-то сказал, его голос разнесся эхом по зеленой долине, заставив его сдержать свои слова. Они почти чувствовали, что им не следует говорить громко, из страха потревожить небесных существ на небесах[1].

Фан Тин понизил голос, когда сказал: «По словам гида, Цветок Нефритовой Сущности с Человеческим Лицом находится в долине прямо впереди. Хотя здесь больше не будет никаких цветочных демонов, эта область гораздо более опасна… Так что будьте осторожны».

«Да!» Все кивнули в знак согласия.

Он следовал простому принципу. Если бы очищенная область внезапно появилась на земле, кишащей демоническими сущностями, это бы указывало только на то, что это территория каких-то более могущественных демонических сущностей.

Когда смертные отважились отправиться в это огромное и пустынное пространство, они не могли не почувствовать себя маленькими. Войдя в суровую, черноватую долину, они вскоре наткнулись на колоссальный стебель цветов, растущих на открытом пространстве на краю долины, недалеко от их пути.

Пара колоссальных цветов, разделяющих один стебель, украшала их путь. Каждый бутон, огромный, как человеческая голова, украшал себя плотно закрытыми, чисто-белыми лепестками. Окруженный длинными, прямыми листьями, этот стебель цветов источал атмосферу чистоты, которая казалась совершенно неуместной в пересеченной долине.

«Вот он, Нефритовый Цветок с Человеческим Лицом… Он выглядит точно так же, как на картинке», — прокомментировал Линь Бэй.

Фан Тин поднял взгляд на грубый выступ над ними и сказал: «Я предполагаю, что только что наступил вечер. Когда нежный лунный свет омоет этот цветок ночью, это будет тот самый момент, когда он расцветет. До тех пор не трогай его».

Пока они ехали сюда, Чу Лян узнал процесс сбора Цветка Нефрита с человеческим лицом.

Этот предмет обладал довольно божественным и своеобразным качеством; если бы его собрали в любое другое время, он бы потерял свою духовную природу. Его нужно было аккуратно собрать в точный момент зрелости и цветения, чтобы впитать сущность лунного света. Если его сорвать в этот конкретный момент, его духовная природа сохранится.

Тем не менее, в тот самый момент, любой, кто положит глаз на цветок, окажется в ловушке завораживающей иллюзии. Эта иллюзия, казалось, служила определенной цели, возможно, для защиты самого цветка.

В тот самый момент, когда Цветок Нефритовой Сущности с Человеческим Лицом достигал своего полного расцвета, назначенный человек держал перед ним медное зеркало, и цветок оказывался в ловушке своей собственной иллюзии. Пока это происходило, другой человек осторожно срывал цветок с его задней части. Только при таких обстоятельствах цветок мог быть успешно собран.

В этом сценарии цветок можно было собрать всего двумя людьми. Причиной привлечения пяти человек в эту миссию было назначение дополнительных трех участников для создания Формирования Тройственного Меча на периферии. Их роль заключалась в отражении любых других демонических тварей, охраняющих Цветок Нефритовой Эссенции с Человеческим Лицом поблизости.

«Младшая сестра Цзыцин, ты можешь занять человеческую позицию. Младший брат Чу, ты можешь занять земную позицию. Я буду отвечать за небесную позицию. Лу Жэнь будет нести зеркало, а Линь Бэй будет отвечать за сбор цветов», — решительно отдала Фан Тин четкие и краткие приказы.

Формация Троицы Мечей была не просто установкой защиты один на один. Человек в позиции человека будет защищать только одно направление, в то время как человек в позиции земли будет защищать два направления. Позиция неба в основном защищает одно направление, но также обеспечивает поддержку двум другим культиваторам по мере необходимости.

Такое распределение обязанностей возлагало наибольшую нагрузку на самого сильного культиватора, помогая уравновесить неравномерную силу среди культиваторов в формации.

Очевидно, возражений не последовало, и все быстро заняли свои места вокруг цветка.

Им не пришлось долго ждать. Луч лунного света сумел пробиться сквозь плотные преграды, проливая свое сияние на землю. В пустынной долине, где дневной свет был редкостью, этот лунный свет был чрезвычайно драгоценен.

Лунный свет неуклонно приближался к центру Цветка Нефритовой Эссенции с Человеческим Лицом.

«Сосредоточь свой дух!» — внезапно закричал Фан Тин.

Чу Лян, Сюй Цзыцин и Фан Тин быстро заняли свои места в установленном строю. С мечами в руках и выпрямленными спинами они отвернулись от цветка, больше не фиксируя свой взгляд в его направлении.

Потому что…

Когда Цветок Нефритовой Сущности с Человеческим Лицом созрел, долина ожила, зашевелившись и зашевелившись. Некоторые из существ, которые долгое время жаждали этот цветок, больше не могли сдерживаться.

"Рев!

«Первым существом, выскочившим из кустов, был свирепый черно-пятнистый тигр, его громовой рев заставлял лес дрожать. По всему его телу были разрисованы угрожающие узоры, и, к всеобщему удивлению, под ребрами у него были крылья из плоти. Действительно, он явно прошел годы усердного выращивания.

Это лесное существо славилось своей хитростью, и как только оно появилось, оно бросилось в сторону Сюй Цзыцина.

Молодая девушка крепко стиснула зубы, и всем было очевидно, что она действительно напугана. Однако она оставалась решительной, готовой выхватить меч и противостоять врагу.

В этот критический момент из-под диагонального угла вырвался меч-молния, пронесшийся по воздуху, словно золотой дракон, скользящий по океану.

Бум!

Когда поток меча ци хлынул наружу, демонический тигр растворился в небытии, оставив после себя лишь дрейфующие следы пепла.

Естественно, именно Фан Тин принял быстрые меры.

Чу Лян наблюдал эту сцену и восхищался грозной силой Царства Золотого Ядра. В то же время он не мог не вздохнуть про себя.

Какая упущенная возможность…

Если бы только Фан Тин позволил ему атаковать хоть раз…

Фан Тин, который внимательно наблюдал за окружающей обстановкой, также заметил вздох Чу Ляна и заметил: «Младший брат Чу, нет нужды вздыхать. При упорном совершенствовании и со временем ты сможешь достичь того же уровня мастерства, что и я».

Эх… Неужели он подумал, что я почувствовал себя хуже, увидев его уровень развития?

Чу Лян на мгновение замер, а затем кивнул в ответ Фан Тину.

Конечно. Да. Действительно.

Времени на дальнейшие разговоры не было, так как появление демона-тигра, казалось, было сигналом о приближении новых угроз. За ним последовали толстый питон, сияющий золотой сокол, трехглазый шакал…

И чудовищные звери, появившиеся со всех сторон!

Глаза Чу Ляна тут же загорелись.

Однако затем он услышал крик Фан Тина: «Молния!»

С левой рукой, образовавшей печать, и правой рукой, поднявшей Меч Громового Удара, он громко закричал. Раздался раскат грома, и свет меча вспыхнул, когда он агрессивно кружил вокруг. В одно мгновение песок и камни полетели в стороны, грозовые тучи закружились вокруг него, и мощная волна ци устремилась в атаку.

Грохот~

Одним ударом меча несколько приближающихся демонов были полностью уничтожены бурей и громом, превратившись в пыль.

Уничтожено.

"Хмф!" Фан Тин вложил меч в ножны и холодно фыркнул, презрительно окинув окрестности взглядом. Он излучал грозную ауру, а затем взглянул на Сюй Цзыцина и Чу Ляна, высоко подняв голову. Хотя на его лице было выражение безразличия, его глаза, казалось, сверкали от предвкушения.

Он был похож на золотистого ретривера, который поймал мышь и ждет похвалы, но при этом вынужден сохранять отчужденный вид.

В резком контрасте с этим блеск, только что появившийся в глазах Чу Ляна, быстро померк.

Его глаза больше не блестели…

Чем яростнее Фан Тин убивал, тем большую боль он чувствовал…

Сюй Цзыцин либо привыкла к способностям своего старшего брата, что не впечатлило ее, либо она была слишком нервной, чтобы сосредоточиться на чем-то другом. Она не похвалила Фан Тина за его героическое выступление.

В результате Фан Тин сохранял позу в течение длительного периода, но не получил желаемого ответа. Он моргнул и в конце концов пробормотал себе под нос: «Младшая сестра Цзыцин, младший брат Чу, с усердной практикой, однажды вы тоже сможете выполнить такую ​​технику меча».

"Хе-хе,

Чу Лян улыбнулся.

Пока битва на периферии протекала гладко, лунный свет постепенно проникал в центр одного из цветков, и это был долгожданный момент для двоих, которым было поручено срывать цветы.

«Цветок скоро распустится!» — тут же закричал Линь Бэй.

Лу Жэнь поспешно поднял огромное медное зеркало.

Когда лунный свет рассеялся, большой Цветок Нефритовой Эссенции с Человеческим Лицом раскрыл свои лепестки, словно пробуждающаяся красавица, открыв чистое белое лицо!

Действительно, когда расцвел Цветок Нефритовой Сущности с Человеческим Лицом, лицо, которое он показал, действительно напоминало человеческое лицо! Кожа лица была белой, как снег, и его красота имела андрогинную природу.

Лицо цветка, только что открывшееся, содержало потусторонний и внимательный взгляд. Однако в тот момент, когда он заметил большое медное зеркало, расположенное прямо перед ним, и увидел свое собственное отражение внутри…

Его глаза быстро изменились, приняв восторженное выражение.

1. Автор ссылается на стихотворение Ли Бая под названием 夜宿山寺, что означает «Ночлег в горном храме».