Глава 311: Я тоже возьму на себя эту задачу

Глава 311: Я тоже возьму на себя эту задачу

Чу Лян и Цзян Юэбай прошли по улице к станции городского надзорного отдела в поселке Шаонань, только чтобы обнаружить, что двое других людей из их группы пропали. Когда они обернулись, то увидели, что Сюй Цзыян и Лин Ао отстают далеко позади.

«Старший брат Сюй, старший брат Лин, почему вы идете так медленно?» — с улыбкой сказал Чу Лян.

Двое позади них на мгновение замолчали, затем Лин Ао заговорил: «Устали от ходьбы».

Что?

Если уж лгать, то хотя бы убедительно. Эта улица такая короткая, что старик, продающий сахарные картины, мог бы протолкнуть свою тележку из одного конца в другой и обратно в мгновение ока

, подумал про себя Чу Лян.

Без дальнейших обсуждений из кабинета быстро вышел офицер из городского надзорного отдела и с улыбкой поприветствовал их: «Вы молодые герои из секты горы Шу? Я Чэнь Хэ, офицер городского надзорного отдела в поселке Шаонань».

«Приветствую вас, офицер Чэнь», — сказал Цзян Юэбай, слегка поклонившись.

Поскольку она была главной ученицей, она продолжала быть представителем и лидером, когда все четверо находились снаружи.

«Пожалуйста, входите, я подробно объясню этот странный случай», — сказал Чэнь Хэ, вежливо сделав жест.

По дороге он вкратце объяснил ситуацию на станции в городе Шаонан.

Несмотря на набор героев из девяти провинций, Имперское бюро надзора все еще сталкивалось с нехваткой рабочей силы. Как правило, в крупных городах имелось Отделение надзора за городом во главе с городским инспектором, а в окружающих городах поменьше имелись офисы, которыми управляли заместители офицеров, командированные из этого отдела.

Чу Лян и другие были знакомы с Ду Це, городским инспектором из Misty Waters City, и Чэнь Хэ, заместителем офицера, находящимся под его юрисдикцией. Поэтому, когда что-то случалось, они снова искали помощи у горы Шу.

Обычно в таких деревнях и городах нет станций.

Однако город Шаонан, расположенный рядом с рекой Османтус, был более оживленным и богатым, чем большинство небольших городов, поскольку он был крупным узлом водного транспорта. Поэтому здесь была построена станция.

Чэнь Хэ и его брат Чэнь Ло были единственными сотрудниками на этой станции, и оба они находились всего лишь на третьей ступени совершенствования.

Проводив их внутрь и усадив на места, Чэнь Хэ с облегчением вздохнул и сказал: «Теперь, когда вы здесь, я наконец могу расслабиться. Последние два дня были невероятно напряженными».

«Офицер Чэнь, не волнуйтесь. Сначала расскажите нам об этом странном случае», — успокоил его Цзян Юэбай.

Чэнь Хэ не стал терять времени и сразу перешел к делу: «Недавно в городе Шонань прошел Фестиваль цветочных шпилек…»

Этот любимый праздник, давняя традиция в городе Шонань, отмечался каждый год в середине сентября.

Река Османтус получила свое название в честь цветков лунного османтуса, украшающих ее берега. Они славятся своей красотой и ароматом, превосходящими все другие виды османтуса.

Каждый год, когда у реки расцветали цветы лунного османтуса, жители города ясными ночами собирались на берегу реки, наслаждаясь чарующей красотой и сладким ароматом цветов.

В это время люди принимали участие в ритуале обмена цветами. Старейшины прикрепляли цветы к младшим, чтобы символизировать надежду и благословение, в то время как младшие прикрепляли цветы к старшим, чтобы продемонстрировать уважение и восхищение. Предприятия также участвовали в этой традиции, прикрепляя цветы к клиентам, выражая приветствие и благодарность.

Самым ожидаемым событием был обмен цветами между молодыми людьми и девушками. Если молодому человеку нравилась молодая женщина, он просил приколоть ей цветок. Если она не была заинтересована, она вежливо отказывалась и избегала его.

Конечно, некоторые смелые молодые женщины брали на себя инициативу и дарили цветы молодым мужчинам.

Однако этот обмен цветами не подразумевал ничего серьезного. Это был просто способ для людей проявить взаимную привязанность и провести время вместе, узнавая друг друга — очаровательная традиция для встречи с кем-то особенным.

«Даже принятие цветка ничего не значит», — подчеркнул Чэнь Хэ. «Город Шаонань — это не место с распущенными нравами».

Каждый год некоторые посторонние люди принимали это за возможность для романтических встреч, пытаясь воспользоваться девушками с цветочными шпильками в волосах, но в итоге сталкивались с серьезными последствиями.

Но в день открытия фестиваля «Цветочная шпилька» произошло нечто необычное.

Было три жутких случая, когда пары молодых мужчин и женщин столкнулись с завораживающей красавицей, одетой в белое, во время обмена цветами. Очарованные ею, молодые люди решили вместо этого приколоть цветы к ее волосам. Вскоре после этого они встретили трагическую и ужасную смерть.

Двое из них умерли неестественной смертью, и только один выжил, потому что не приблизился к красавице в белом.

«Погодите…» Чу Лян уловил важную деталь. «Третий человек был спасен, потому что не бросил человека, которого выбрал в начале?»

«Не совсем так», — пояснил Чэнь Хэ. «Прошлой ночью, как раз когда он собирался приблизиться к призраку, вмешался мой брат. Мы патрулировали реку, когда мой брат заметил призрака и вступил с ним в короткую схватку, в конечном итоге спасая третью жертву».

Цзян Юэбай огляделся и спросил: «Кстати, где сейчас твой брат?»

«Теперь он прикован к постели», — сказал Чэнь Хэ.

Ой.

Неудивительно, что они обратились за помощью.

Новости о привидениях за последние два дня не могли храниться в тайне, и число людей, посещающих реку, резко сократилось. Независимо от того, насколько торжественным был Фестиваль цветочных шпилек, он не мог сравниться с важностью жизни.

Вокруг все еще бродило несколько человек, возможно, те, кто не слышал новостей, но, увидев пустые улицы, они быстро разошлись по домам.

Сюй Цзыян сидел на крыше у реки, внимательно осматривая окрестности.

На другом берегу реки, скрытый в темноте густых верхушек деревьев, нес караул Лин Ао, одетый в черное.

Женщина-призрак появлялась только тогда, когда мужчина собирался прикрепить цветок к женщине, что говорит о том, что у нее могла быть давняя обида на такие ситуации. Если бы она была обычным злым существом, ее способность победить культиватора третьего мира указывала бы на значительную силу, и она не вела бы себя столь повторяющимся и предсказуемым образом.

Но, судя по описанию, призрак женщины должен быть мстительным духом, а это значит, что все было иначе.

Мстительные духи, какими бы сильными они ни были, движимы своими затаенными обидами. Всякий раз, когда они становились свидетелями сцены, которая напоминала им об их жизненных обидах, они появлялись.

Но в тот момент, когда на улицах было так мало людей, призрак женщины просто не мог появиться.

С наступлением вечера они придумали план: двое из них должны были переодеться молодой парой и романтично прикрепить цветы, предприняв смелую попытку выманить мстительного духа.

Никаких споров о том, кто будет играть девочку, не было: в команде была только одна женщина.

Фейри Цзян оказалась идеальным выбором.

Что касается мальчика, то было три кандидата. Чу Лян рассмеялся и сказал: «Почему бы не позволить старшей ученице выбрать одного из нас в качестве своего партнера?»

Цзян Юэбай надулся и сказал: «Что выбрать? Мальчик, заманивающий мстительного духа, будет в наибольшей опасности. Естественно, это должен быть ты, умный, который всегда строит козни».

Младший офицер Чэнь Хэ, который молча стоял в зале, наконец заговорил, хотя и нерешительно: «Если это так, то как младший офицер города Шаонань я не могу просто стоять в стороне. Если это действительно опасно, я возьмусь за эту задачу…»

«В этом нет необходимости», — сказал Чу Лян, резко вставая. «Мы, ученики горы Шу, всегда брали на себя задачу уничтожать демонов и защищать путь. Как мы можем отступить в такой момент? Офицер Чэнь, просто ждите наших хороших новостей со спокойной душой!»

Сюй Цзыян и Лин Ао не собирались соревноваться с Чу Ляном. Сюй Цзыян был всецело предан восстановлению славы горы Шу, в то время как Лин Ао был зациклен на том, чтобы однажды превзойти трех гениев, которые были сильнее его…

Таким образом, каждый из них нашел свой пост и стал ждать.

Пронесся порыв ночного ветра.

По реке плыла маленькая лодка, на носу которой стоял красивый молодой человек в парче. Это был Чу Лян. Он спокойно смотрел вперед, где на берегу его ждал Цзян Юэбай.

Все шло четко и по плану.

Но прежде чем лодка достигла берега, взгляд Сюй Цзыяна внезапно устремился вдаль, и его глаза засияли с яркой силой!

Это демоническая ци!

Хотя их целью было поймать призрака женщины, они не могли игнорировать присутствие демонов. В ту секунду, когда он почувствовал демоническую ци в ветре, Сюй Цзыян взлетел на несколько чжан в небо против потока ветра.

Убийца Силы был мгновенно привлечен!

Будучи старшим братом Пика Нефритового Меча, он имел наибольший опыт в мире боевых искусств среди них четверых и знал, что это отличается от сражений на арене на горе Шу.

В битвах со злыми сущностями каждый момент мог стать борьбой не на жизнь, а на смерть. Не было места колебаниям!

Свуш

Свет меча устремился вперед, пронзая источник демонической ци.

Но демоническая сущность быстро скрылась, исчезнув среди близлежащих деревьев османтуса и, казалось, слившись с толпой. Следуя за остаточным потоком ци, острый взгляд Сюй Цзыяна зафиксировался на ней, и он неустанно преследовал ее.

«Злое создание, не смей уходить!»