Глава 41: Клан Восточных Горных Котов

Глава 41: Клан Восточных Горных Котов

С наступлением ночи горы и леса затихли.

Чу Лян прогуливался один по узкой тропинке на окраине.

Восточная гора была небольшой, но ее рельеф был пересеченным, и мало кто рисковал туда ступить.

Ночной ветерок приносил с собой прохладный и влажный запах, намекая на возможность надвигающегося дождя.

Чу Лян крепко сжимал нефритовый талисман в своей руке. Яркое сияние талисмана служило ему путеводным светом, давая грубое чувство направления и расстояния. Пока великий колдун не развеял заклинание слежения на госпоже Мин, она оставалась связанной слежкой нефритового талисмана.

Чу Лян шел осторожно, неуклонно продвигаясь вперед. С луной высоко в ночном небе он в конце концов добрался до скрытого пещерного жилища.

Место, куда привело его заклинание слежения, было скрыто за крутыми скалами гор и густыми лесами. Если бы не руководство следопыта, ему пришлось бы потрудиться, чтобы обнаружить его. Неудивительно, что поиски Чиновника Мина оказались тщетными.

Теперь, когда он нашел местонахождение госпожи Мин, его охватило облегчение. Сделав несколько ловких прыжков, он добрался до входа в пещерное жилище.

В знак вежливости он не ворвался сразу. Вместо этого он постучал в дверь.

Стук, стук, стук!

Стук, стук, стук!

После некоторого стука раздался звук, напоминающий нечто среднее между рычанием зверя и зевком. Вскоре после этого каменная дверь распахнулась, открыв вид на большую кошачью голову.

"Кто это?"

У существа была большая кошачья голова, украшенная яркими черными пятнами, а на лице было постоянно сонное выражение. Его мех и хвост все еще были видны, но его тело приняло гуманоидную форму, облаченное в грубую одежду. Было ясно, что он был низшим демоном, способным принимать гуманоидную форму, но неспособным трансформировать свою голову и хвост.

С улыбкой Чу Лян сказал: «Я ученик секты горы Шу и приехал встретиться с госпожой Мин из города Синчжоу. Пожалуйста, передайте мое сообщение».

«Это гора Шу…»

Меньший демон лениво обернулся.

Затем он внезапно замер и резко поднял голову, воскликнув: «Гора Шу?»

«Да. Гора Шу».

Чу Лян кивнул.

«О, боже!» — закричал низший демон странным, высоким голосом. Все его тело подпрыгнуло примерно на один чжан, и он отчаянно отступил, словно спасаясь бегством. Все это время он кричал: «Великий царь! Великий царь! Беда пришла! Последователь секты горы Шу постучался! Мяу-у!»

"Мяу-уу"

!"

"Привет!"

"Мяу …

"

По всему пещерному жилищу разносилась какофония кошачьих криков.

Неясно, сколько демонических существ пробудились ото сна.

Эти демоны низшего уровня испытывали глубокий страх перед сектами Божественной Девятки и Земной Десятки.

Чу Лян стоял у входа в пещеру, сохраняя вежливый вид. Через некоторое время появился высокий и стройный мужчина с растрепанными пушистыми волосами, сопровождаемый свитой демонов низшего уровня. Учитывая его сходство с госпожой Мин, Чу Лян предположил, что он ее брат.

Группа из примерно дюжины меньших демонов тянулась за ним. Многие из них, с кошачьими головами и гуманоидными телами, не полностью приняли человеческую форму. Некоторые оставались в своем полном кошачьем состоянии, представляя собой разнообразные цвета — оранжевый, белый и украшенный различными узорами.

«Я — Король Демонов в этих краях», — провозгласил Король Демонов, устремив свой взгляд на Чу Ляна.

Затем он спросил: «Что привело тебя в мою пещеру в столь поздний час?»

«Прошу прощения за вторжение», — ответил Чу Лян. «Я пришел на поиски госпожи Мин из города Синчжоу. Ей был дарован официальный титул сектой горы Шу, но недавно она исчезла. Мне было поручено найти ее».

«Кто эта Госпожа Мин или Госпожа Дарк[1], о которой вы говорите? Мы ее не знаем!» — ответил Король кошек недружелюбным тоном.

"Хм…

Чу Лян продолжил дружелюбным тоном: «Честно говоря, наша секта использует заклинание слежения, и оно указывает на то, что она здесь».

«Твое заклинание слежения, должно быть, ошибочно». Король кошек нахмурился и возразил: «Позволь мне прояснить: все в этой пещере — доброжелательные демоны, которые не делают ничего плохого. Если ты будешь продолжать устраивать переполох среди ночи, я не запугаюсь!»

«Я не собираюсь создавать никаких проблем. Если вам удобно, могу ли я войти и провести обыск?» — спросил Чу Лян.

«Это неудобно!» — наотрез отказался Кошачий Король.

Чу Лян улыбнулся и ответил: «Понятно…»

«Хил… помоги… Юный герой, пощади меня!»

Через некоторое время Король кошек вскрикнул от отчаяния, обнаружив, что он связан Веревкой, связывающей демонов, приняв классический черепаховый узор.

Будучи героическим демоническим существом, выросшим в дикой природе, он никогда не боялся плена или смерти. Просить о пощаде было для него просто немыслимо!

Однако, будучи связанным таким образом перед своими подчиненными, он пришел в полный ужас!

Если бы хоть малейший слух о сегодняшних событиях просочился наружу, репутация Короля кошек в округе была бы непоправимо испорчена, и он больше не смог бы держать голову высоко.

«Итак, я задам вопрос еще раз: можете ли вы дать мне разрешение на поиски госпожи Мин?» — вежливо спросил Чу Лян.

«Немедленно проводите юного героя к моей младшей сестре!» — взревел Король кошек.

Окружающие робкие демонические существа, которые не хотели приближаться, быстро провели Чу Ляна в пещеру, проведя его в каменную комнату внутри.

Войдя в пещеру, Чу Лян не забыл взять с собой Короля кошек.

Открыв дверь в каменную комнату, он увидел госпожу Мин, которая была связана таким же образом, хотя и не столь тщательно, как веревка, связывающая демонов, но довольно грубо ограничивающая ее движения.

Глаза госпожи Мин загорелись, когда она увидела Чу Ляна. «Молодой герой Чу?»

Напротив, Король-Кошка глубоко вздохнул.

«Официальный Мин сообщил мне, что вы вернулись домой, чтобы навестить родителей и старшего брата. Не могли бы вы объяснить, что произошло?» — спросил Чу Лян, когда молодые демоны освободили госпожу Мин от ее оков.

«Это довольно длинная история…» — начала госпожа Мин, бросив разочарованный взгляд на Короля кошек.

«Наша семья раньше жила здесь, на Восточной горе, как скромный клан горных кошек. Мы никогда не сталкивались с людьми и никому не причиняли вреда. Мы вели мирную жизнь», — постепенно объясняла госпожа Мин. «Однако несколько дней назад, вернувшись, я обнаружила, что оба моих родителя уже умерли, а мой старший брат… он основал это пещерное жилище и занял положение горного короля».

«Когда я вернулась, как раз в гости заглянул король демонов с соседней горы», — продолжила госпожа Мин. «Как только король тигров увидел меня, он настоял на том, чтобы взять меня в жены…»

«Я поклялась, что скорее умру, чем соглашусь, поэтому мой старший брат связал меня и запер здесь», — объяснила госпожа Мин.

«Ух ты!» Чу Лян посмотрел на Короля кошек и прокомментировал: «Теперь я понимаю, какой ты брат!»

«Я не такой!» — сердито возразил Король Котов. «Вы двое ничего не понимаете!»

Он повернулся к госпоже Мин и сказал: «Разве я уже не объяснял, как погибли наши родители? В последние годы все больше демонических существ из отдаленных регионов мигрировало в Восточную Гору. Нам приходилось бороться за территорию и пропитание из-за ограниченного пространства в этом районе. Мы не могли рисковать, переезжая в человеческие города, поэтому нам приходилось бороться друг с другом за ресурсы. Наши родители погибли в битвах с другими демоническими существами.

«Вы думаете, я хотел быть королем этой горы? Я построил это пещерное жилище и приютил всех бродячих кошек, чтобы у кошек Восточной горы было место, которое они могли бы назвать домом!»

С тоном, полным печали и гнева, Король кошек прослезился и продолжил: «Когда я только обосновался в своей пещере, нас было всего около дюжины демонических существ с семью или восемью видами оружия…»

«Я годами неустанно трудился, чтобы хоть как-то продержаться здесь. А потом, несколько дней назад, я встретился с Королем-Тигром из Скрытой Лесной Горы. Он был гораздо могущественнее и влиятельнее меня, и он был готов заключить союз с моим кланом. Я подумал, что, подружившись с ним, мы сможем избежать страха перед другими демоническими существами, вторгающимися на нашу территорию в Восточной Горе. Поэтому я приложил все усилия, чтобы завоевать его дружбу, и пригласил его в нашу пещеру на пир».

«Кто мог предвидеть… кто мог предвидеть, что моя младшая сестра вернётся именно в этот момент?»

«Этот Король-Тигр ужасно похотлив, и он был немедленно очарован красотой моей младшей сестры. Он тут же заявил, что, если моя младшая сестра выйдет за него замуж, он будет вечно защищать клан кошек Восточной горы. Если мы откажемся, он, скорее всего, начнет атаку!» — объяснил Король-Кот с чувством беспомощности.

«Но разве ты не упоминала, что у твоей младшей сестры уже есть муж?» — спросил Чу Лян.

Король кошек решительно кивнул. «Конечно, да!»

«И как он отреагировал?» — спросил Чу Лян.

Король кошек ответил: «Он еще больше возбудился».

1. Мин означает свет. Кто эта Госпожа Свет или Госпожа Тьма… Так это игра слов… ?