На пути через Антарктиду в сторону ледокола «Диксон» дул порыв холодного ветра. Корабль шел на север, пробиваясь сквозь толщу льда.
Виктор вместе с Джесси стояли на палубе. Оба они смотрели на замерзшее море в радиусе, насколько могли видеть их глаза. Виктор был ошеломлен, увидев, как лед трескается и раскалывается надвое прямо у него на глазах.
После того, как они путешествовали какое-то время, Виктору показалось, что это направление знакомо. Он мог легко распознать его, когда понял, куда они собираются направиться, и сказал:
«Хорошо, если мы идем на север в этом направлении, я предполагаю, что мы на пути к Кольской электростанции?»
«Бинго! Вы, конечно, знаете дорогу в России.
«Какая скорость у этого корабля… 15–20 миль в час?»
— Да, ты снова прав! — весело сказала девушка.
-.
Удивительно, но девушка смогла дать подробное описание корабля. Она была исключительно умной девицей и, должно быть, была книжным червем, если была знакома с устройством корабля, находившегося в эксплуатации 30 лет.
Что касается скорости, то сам корабль был способен развивать скорость, вдвое превышающую текущую, однако, похоже, текущая ситуация не благоприятствовала этому. Море было покрыто толстым льдом, а прочность корпуса корабля также мешала двигаться быстрее, чем необходимо.
«Толщина белого моря меньше одного метра, это максимальная толщина, которую может разбить этот корабль. Однако для океана нам понадобится один из кораблей с ядерным двигателем, с большей мощностью и более прочным корпусом», — продолжила красивая молодая леди.
— Так почему бы тебе не взять один из этих кораблей? — спросил Виктор.
«О, да ладно… ты знаешь, что требуется кропотливое время, чтобы заставить этот меньший корабль нормально функционировать, когда в день «Д» происходит ЭМИ? Кроме того, в то время, когда это произошло, большинство кораблей с атомными двигателями оказались на мели в океане».
Виктор вдруг напомнил, насколько его страна стала зависимой от ядерных технологий. В числе 70 имевшихся в стране судов было шесть атомных ледоколов. Кроме того, в стране было более трех десятков атомных электростанций, рассредоточенных по всей Родине.
Почти сразу после того, как Виктор задал вопрос, что-то внезапно привлекло внимание Джесси. Она указала на некую дыру, которая была на значительном расстоянии, и в то же время Виктор повернулся, чтобы посмотреть в направлении, которое только что указывала Джесси.
— Вот ваш ответ, — сказала она.
На первый взгляд это выглядело как обычная дыра. Однако Виктор, внимательно следивший за ситуацией, через несколько мгновений заметил, что из проруби из воды что-то выпрыгнуло. Его опознали как группу черно-белых существ высотой один метр.
[Мутировавший пингвин — уровень 27]
[Боевая мощь 22]
Однако, несмотря на то, что их было немного, мутировавшие пингвины стремительно отступили в дыру, как только огромный корабль подобрался достаточно близко, чтобы увидеть их приближение. Казалось, что они старались держаться подальше от всего, что находилось на небольшом расстоянии от них.
«Не обманывайтесь их милой внешностью. Эти вещи неприятны, и их приходит много».
Джесси небрежно говорила о пингвине. Внезапно она была поражена, увидев одного особенно необычного пингвина, который, казалось, был полностью покрыт белой кожей, и сразу же сказала Виктору, что это тот тип пингвина, за которым нужно следить.
«Теперь это было немного хлопотно».
Джинн быстро принялся за дело, чтобы помочь Виктору получить необходимую ему информацию, как только Джесси закончила свое предложение.
[Мутировавший пепельный пингвин — стадия 2 [уровень 35]
[Боевая мощь 32]
Мутировавший пепельный пингвин был отнесен к категории существ второй стадии. На этом конкретном этапе два зверя не боялись корабля и без колебаний быстро ринулись к кораблю.
Когда Виктор все еще проверял существо. Джесси, с другой стороны, уже подошла к гарпунной пушке, прикрепленной к носу корабля, и была готова выстрелить из нее.
«Стойко… устойчиво…» сказала она, прицеливаясь и не торопясь, и, наконец, когда существо было всего в десяти метрах, она выстрелила в него металлическим гарпуном.
Сплатт!!
Ей понадобился всего один выстрел, чтобы сбить существо, потому что она смогла поразить его с невероятной точностью.
«Ооо. Простите, мистер Пингвин, — сказала она, оттягивая гарпун педалью.
«У этого есть клюв, достаточно сильный, чтобы сломать любое дерево или металл. Мы можем избежать маленького, но не этого белого», — объяснила она.
Пингвины второй стадии были единственным, о чем им нужно было беспокоиться. При этом Виктор и Джесси работали вместе, чтобы справиться с ситуацией.
Виктор позаботится о любом из этих существ второй стадии, которые к ним подошли.
Когда дело доходит до охоты за гарпуном, именно Джесси будет главной, а Виктор позаботится о том, кого Джесси пропустила, или если их будет больше одного.
Роман и его команда, с другой стороны, будут отвечать за прикрытие того, кто приближается сбоку и сзади.
Несмотря на то, что напасть на корабль пришли десятки этих существ, все же им понадобилось всего 8 часов, чтобы пройти 200 миль по Белому морю, группе удалось достичь берега, как и планировалось, всего за два часа до наступления темноты.
————————————
Написано Avans, опубликовано исключительно All,
Присоединяйтесь к обсуждению на моем сайте www..avans.xyz