Глава 73: Новые игрушки

Как только Виктор вошел в особняк, он услышал крик Лили: «Что?» и звук бьющегося стекла. Поэтому он поспешил с Алексом в гостиную и увидел, что Лили стоит там в изумлении и смотрит на свой телефон, в то время как близнецы указывают на что-то. Разбивающийся звук исходил от стакана с водой, выпавшего из ее руки.

Она была так потрясена, что не заметила его появления. Когда близнецы заметили его, он уже молча шел за Лили и смотрел на телефон, лежащий на столе.

«Разве это не Том? Что с ним происходит?» — спросил он, удивив Лили, которая слегка вздрогнула, услышав его голос. Затем медленно подняла свои красивые глаза и удивленно посмотрела на него.

«Молодой господин, с возвращением». Она сказала нервно, как будто сделала что-то не так.

«Что случилось?» Он спросил.

Лили не ответила, просто опустила голову.

«Лили просто сообщала нам правду о Томе. У нее была запись, на которой он выделывал извращенные вещи, подглядывая за парочкой в ​​постели. Однако на записи мы узнали женщину. И когда мы рассказали Лили, она была очень шокирована. Она вскрикнула и уронила стакан на землю». Сказала Мина, которая была немного обеспокоена романом Линды. не замечая глаз Лили, умоляющих ее ничего не говорить.

— О, ты имеешь в виду Линду. Не волнуйся, я уже знаю. — небрежно сказал Виктор, заставив девочек ахнуть от шока.

«Ах. Мы не собирались на это смотреть, молодой господин, просто… Мы никому не скажем. Сказала Мина, немного смутившись.

— Хорошо, пока оставь это в секрете. А теперь возьми метлу и убери все это разбитое стекло. Будьте осторожны, чтобы не порезаться». Сказал он, а затем обернулся, чтобы посмотреть на Алекса, который отвлекся, глядя на телефон, который все еще воспроизводил запись.

«Дорогой Алекс, если тебе нравятся подобные вещи, у меня в комнате есть целая коллекция. Не стесняйтесь брать любой и смотреть, если вы когда-нибудь почувствуете в этом необходимость». Сказал Виктор с ухмылкой, взяв телефон, пробуждая Алекс от оцепенения. Коллекция чего? Она этого не поняла. Ах… Лицо Алекс покраснело, когда она от стыда отвернулась от телефона.

— Это… ладно, мне такие вещи не понадобятся. Она растерянно сказала. «Какой извращенец». Она думала.

«Все, это Алекс. С этого момента он будет работать в этом особняке моим дворецким и телохранителем. И не волнуйся, ему можно доверять, — представил ее Виктор, заставив близнецов с уважением поприветствовать Алекса. Лили все еще смотрела лицом в землю, как будто знала, что ее ждет. Но она все равно бросила быстрый взгляд на Алекса.

«Где Хильда?» – спросил Виктор.

«Ах, Лили привела нескольких девочек, а тетя Хильда устраивает их в отдельном здании», — сказала Мина.

— Хорошо, а теперь иди делай свою работу. Мана, ты отведи Алекса к Хильде, пусть она устроит ему комнату рядом с моей. Он должен всегда защищать меня. и я не могу позволить ему остаться наедине с вами, девочками, в доме для прислуги. Лили, следуй за мной в мою комнату. Сказал он, выходя из комнаты, и Лили быстро последовала за ним, слегка кивнув Алексу.

Мина быстро ушла за метлой, а Мана молча показала Алексу следовать за ней.

Несанкционированное копирование: этот рассказ был взят без согласия. Сообщите о наблюдениях.

«Кажется, ты уже знаешь, что сделал не так». Виктор, глядя в окно, спросил Лили, которая стояла почтительно, опустив голову. Она не ответила.

«Ты хотел показать девочкам извращенную сторону Тома, чтобы он им перестал нравиться, верно?» Он спросил.

Лили молча кивнула.

— Я не против, но спроси меня в следующий раз, прежде чем делать такую ​​глупость. Виктор вздохнул, сказав это. На этот раз ее действия можно считать очень выгодными для него. Поскольку он все еще мог видеть, что девушки не были уверены.

— Я прощаю тебя, так что не волнуйся, ладно? — сказал он, медленно подойдя к ней и начав гладить ее шелковистые волосы.

«Молодой господин, я сделал еще одну вещь, не спрашивая вашего разрешения». Сказала она, опустив голову.

«Что?» — тихо спросил он. Он не знал почему, но, увидев ее такой, он не мог на нее разозлиться.

«Я обещал девочкам, которых ты просил меня спасти, что ты никогда их не разлучишь». Она сказала.

«Как я уже сказал, ты должен спросить меня об этом в следующий раз». Сказав это, он вздохнул. «Все в порядке, твое обещание так же хорошо, как и мое. Будьте осторожны с этого момента». Сказал он, глядя в красивые глаза Лили, когда она медленно повернула лицо, чтобы тоже посмотреть на него.

«Молодой господин, вы так добры ко мне», — сказала она, обняв его и положив голову ему на грудь. Она никогда не чувствовала такой теплоты до знакомства с ним.

Ее молодой хозяин хороший человек, хоть и немного извращенец.

«Молодой господин, я совершила еще один плохой поступок», — тихо сказала Лили, оставаясь лицом на его груди.

«Что теперь?» Он спросил. На этот раз ее мелодия была несколько озорной. И он знал, что чувство юмора у этой девушки немного извращенное. Возможно, это его влияние на нее.

Лили вытянула шею и прошептала ему на ухо несколько слов, лишив Виктора дара речи.

«Неплохо, спроси меня в следующий раз». Он сказал. «А где мои новые игрушки?» Он спросил.

«Ах… Мина уже сказала тебе, молодой господин, что они в отдельном здании». Ответила Лили, молча критикуя своего молодого хозяина за то, что тот назвал девочек игрушками. — Это немного грубо… — Ее мысли прервал шлепок по попе.

«Я имел в виду артефакты и оружие. Дорогая Лили, у тебя очень грязный ум», — сказал Виктор, заставив Лили так смутиться, что ей захотелось найти дырку, которую можно было бы просверлить.

«Они в подвале, молодой господин». Сказала она смущенно.

«Хорошо, я пойду посмотреть на эти вещи. Сходи за девочками и Хильдой, а потом жди меня в столовой. Сказал он, еще раз шлепнув Лили по заднице, прежде чем спуститься в подвал.

Барон задержался. Как только он сел в машину, Мейсон позвонил ему и попросил вернуться в полицейский участок, чтобы забрать все доказательства, а затем принести их и встретить его в аэропорту. У Мейсона не было возможности вернуться на станцию ​​в одиночку после перенесенного там унижения.

Так что Барону пришлось пойти искать файлы самому, потому что всех полицейских отправили в отпуск.

Когда он добрался до особняка Тита поздно вечером. Он нашел это пустынными руинами, полными груд пепла и гильз от пуль.

Он быстро воспользовался телефоном, чтобы вызвать сюда своих людей. Им понадобится еще три часа, чтобы добраться сюда.

Он медленно пробрался в подвал, ругаясь на Джорджа. Неужели ему нужно было убить всех?

Никаких признаков взлома. Дверь была идеально закрыта. Поэтому он медленно щелкнул выключателем на двери согласно секретному шаблону, но ничего не произошло.

Он попробовал еще раз. Раньше он двигался очень быстро, потому что волновался, поэтому, возможно, допустил ошибку.

Все еще. Он не открылся. Переключатель был сломан.

Лицо барона стало уродливым, когда он внимательно осмотрел дверь и обнаружил, что она плотно закрыта. Их кто-нибудь предал?

Он глубоко вздохнул и ударил кулаком в дверь.

Он сдался после пяти ударов. Армированная сталью дверь медленно упала на пол, открывая за собой пустой коридор.

Барон, у которого было плохое предчувствие, побежал прямо в комнату с артефактами и обнаружил, что хранилище плотно закрыто. Никаких следов взлома или взлома. Он вздохнул с облегчением. Никто не знал этой комбинации, и для этого нужен был ключ, который был только у него и Тита.

Он медленно подошел к нему и отпер его. Сделав глубокий вдох, он одним взмахом открыл ее, и его приветствовал взрыв гранаты. Маленький прощальный подарок от Лили и девочек.