BTTH Глава 1393: Подарки И Сюрпризы

Когда Лу Фэн и Лу Лицзюнь вышли из комнаты Лу Лянь, с ней остался только Мин Рушэн.

Лу Лянь все еще была потрясена, увидев, как ее братья позволили Мин Рушэну быть с ней: «Мои братья пьяны или что?»

Мин Рушэн немного рассмеялся: «Разве ты не счастлив, что они позволили мне быть с тобой?»

Она посмотрела на него: «Я всего лишь…».

«Давай не будем об этом. Сначала иди сюда», — сказал он и потянул ее, чтобы она встала перед зеркалом.

«Какая…»

— Стой спокойно, — сказал он, стоя позади нее, и вытащил маленькую коробочку, которую положил в карман брюк.

Она смотрела на то, что он делал, и слышала, как он проходил мимо ее открытой пустой коробки: «Подожди».

Лу Лянь так и сделала, и в следующий момент цепочка и кулон с довольно большим розовым камнем в золотой основе повисли у нее на шее, когда Мин Рушэн закрепил цепочку на ее шее сзади.

Она коснулась этого красивого каменного кулона и посмотрела на него, который смотрел на нее через зеркало: «Это…»

Интересуясь ювелирным делом и храня информацию о редких камнях, она знала, что это не обычный камень.

«Конечно, для вас», — ответил он.

«Я знаю…»

«Тебе понравилось это?» — спросил он, перебивая ее.

«Конечно, мне это понравилось, но это не то, что можно получить так легко», — сказала она.

Он держал ее за плечи и смотрел на нее через зеркало: «Мисс Лу, вы забыли, с кем вы встречаетесь и скоро собираетесь выйти замуж?»

«Ты…»

— Значит, ты забыл происхождение моей семьи? он спросил.

При этом она кое-что поняла: «Вы… я имею в виду, что ваша семья — потомки королевской семьи. Так это из того драгоценного сокровища, которым владеет ваша семья?..»

«В тот день, когда вы сказали мне «да», вы также являетесь тем, кто владеет этим сокровищем сейчас. Это всего лишь маленький подарок», — сказал он.

— Ты пытаешься соблазнить меня, показывая все это? она спросила.

«Чтобы соблазнить тебя, этого красивого лица и совершенного тела достаточно. Эти драгоценности — всего лишь мелочи. Я знаю, что ты больше пускаешь слюни на мое тело, чем на эти безжизненные камни», — сказал он, глядя на ее многозначительный взгляд.

«Так полна себя,» вздохнула она.

«Я ошибаюсь? Как насчет того, чтобы мы использовали это тело сегодня вечером, а потом посмотрим, что вы еще попросите — меня или эти драгоценности».

Ее лицо покраснело, и она выдохнула: «Так бесстыдно».

Он повернул ее к себе лицом: «Но я серьезно».

Прежде чем она успела это отрицать, она уже была в воздухе в его объятиях и в следующий момент уже лежала в постели.

«Рашен…».

«Сегодня у тебя день рождения. Как я могу пропустить этот важный день из-за того, что порадовал свою женщину?» он был не в настроении слушать.

«Мои братья…»

«Они могут отправиться в ад», — сказал он и поцеловал ее.

Так или иначе, она наконец сдалась ему в тот момент, когда он поцеловал ее.

——

На следующий день Лу Лянь проснулась, когда Мин Рушэн был с ней в постели. Она улыбнулась, глядя на мужчину, который открыл глаза и посмотрел на нее.

«Доброе утро, именинница».

Она улыбнулась ему в ответ: «Доброе утро». И поняла, что было утро, а Мин Рушэн все еще была в своей комнате и даже в своей постели. Она села в постели, держась за одеяло, чтобы прикрыться, и сказала: «Быстрее возвращайся в свою комнату».

Мин Рушэн не пошевелился и продолжал лежать в постели, глядя на нее, дразняще улыбаясь: «Похоже, я недостаточно утомил тебя, чтобы ты была такой энергичной, чтобы вышвырнуть меня из постели».

«Ты чудовище, Рушенг, и ты заплатишь за это позже, а пока возвращайся в свою комнату», — умоляла она. «Мои братья уже недовольны тобой, когда дело касается меня».

— Мне все равно, — сказал он.

«Но я знаю… Пожалуйста… Пожалуйста… Я умоляю тебя».

— Хорошо, — он сел на кровати и был готов встать.

Лу Лиан смотрел в другую сторону, так как на нем не было никакой одежды.

Одевшись, он улыбнулся ее реакции.

«Не нужно стесняться. Не то чтобы ты оставила какую-то часть моего тела незамеченной и нетронутой», он широко усмехнулся только для того, чтобы получить очевидную реакцию от нее.

Не глядя на него, она швырнула в него подушкой: «Бесстыдник».

Он оделся и подошел к тому, кто отказался смотреть на него. Он поцеловал ее в лоб: «Я ухожу».

Она кивнула, и как только он ушел, она, наконец, смогла вздохнуть.

Когда Мин Рушэн спустился вниз, все уже проснулись и находились в гостиной. Он беззаботно спустился вниз, не обращая внимания на холодные взгляды брата Лу, в то время как другие только улыбались, ожидая реакции двух холодных мужчин на это.

Как только он спустился вниз, перед ним встал Лу Фэн. — Мы не разрешали тебе оставаться всю ночь в ее комнате.

Мин Рушэн ухмыльнулся, когда ему нравилось видеть их злыми: «Но вы двое тоже не упомянули временную шкалу».

«Я вдруг почувствовал, что в этом доме слишком тесно», — прокомментировал Лу Лицзюнь.

Мин Рушэн посмотрел на Лу Лицзюня с той же злой ухмылкой: «Я уверен, что ради твоей сестры ты сможешь терпеть толпу, — он снова посмотрел на Лу Фэна, — если ты меня извинишь, мне нужно освежиться».

Лу Фэн отошел в сторону, и Мин Рушэн ушел.

«Этот парень…» Лу Лицзюнь нахмурился.

«Оставь его. В любом случае, он не сможет видеть ее весь день», — сказал Лу Фэн с приятной улыбкой.

Лу Лицзюнь согласился и услышал от своего брата: «Давайте начнем наши дела».

Лу Лицзюнь кивнул и последовал за Лу Фэном.

«Эти двое, наконец, Мин Рушэн отомстил им», — рассмеялся Цзян Ян.

«Он был терпелив с этими двумя из-за Лиана, но он умен, чтобы знать, когда нажать нужную кнопку, чтобы разозлить этих лицемерных братьев Лу», — сказал Ань Тянь.

«Похоже, когда дело доходит до сестер, братья могут быть такими глупыми. Я никогда не видел, чтобы Лиджун так себя вел», — прокомментировал Ной.

«Ни Лу Фэн не был таким. Они просто пытаются доставить ему неприятности, но с нашим парнем трудно иметь дело», — добавил Ань Тиан.

«Я знаю Лицзюня, интересно, как брат Фэн со своим особенным?»

Ань Тянь и Цзян Ян рассмеялись.

«Тебе лучше не знать», — прокомментировал Цзян Ян.

«Почему?» — спросил Ной, и Джейк подождал, чтобы услышать.

«Там он совершенно другой человек», — добавил Ан Тиан.

В этот момент Цзян Юянь спустилась вниз, увидев все происходящее сверху. Она могла только беспомощно вздыхать, и ей нечего было сказать этим двум мужчинам из ее семьи.

Она увидела, как они идут вместе, и спросила Цзян Яна, когда она спустилась вниз: «Что эти двое замышляют?»

«Готовим сюрприз для своей сестры», — ответил он.

«О, точно. Я помню, как Лу Лицзюнь говорил мне прошлой ночью…» она остановилась, почувствовав многозначительные взгляды Ань Тяня и Цзян Яна. — Я принесу воды, — хотела она идти на кухню, — сказала Марфа, — я принесу вам, барыня.

У нее не было другого выбора, кроме как остаться с другими.

«Похоже, это была разговорчивая ночь, не так ли?» — спросил Цзян Ян.

Уже было достаточно неловко, что она жила вместе с Лу Лицзюнем, и теперь она дала возможность брату подразнить ее.

«Я уверен, что так оно и было», — добавил Ан Тиан.

Цзян Юянь нахмурилась, глядя на этих двоих: «Я иду прогуляться», — и ушла.

«Нашему другу удалось приручить тигрицу, — прокомментировал Ной, глядя на Джейка, — не так ли?»

Джейк кивнул: «Конечно, знал».

«Говорить о других? Когда вы двое собираетесь говорить о себе», — прокомментировал Ань Тянь, откидываясь назад и глядя на них двоих? — Или вы все еще ругаетесь и бьете друг друга, как всегда.

«Мы всегда были такими», — прокомментировал Ной.

«Верно», — согласился Джейк, так как не хотел давать шанс своему брату им что-то сказать.

— Как именно? Тянь спросил: «Например, вместо того, чтобы признавать вещи, продолжайте убегать друг от друга, а затем возвращайтесь вместе во имя настоящей дружбы».

После этого атмосфера на некоторое время замолчала, поскольку никто не знал, что сказать.

«Это между нами, и я бы хотел, чтобы другие держались подальше от этого», — сказал Джейк.

«Все всегда были не в себе, но как-то невозможно видеть, как вы оба выставляете себя дураками», — ответил Ан Тиан.

Цзян Ян в шоке посмотрел на Ань Тяня. На самом деле это было шокирующим, поскольку Ан Тиан всегда предпочитает говорить сладко, чтобы они хорошо понимали вещи, но на этот раз его слова были правдивыми, но резкими.

— Этот парень все еще пьян?

«Брат, ты хочешь, чтобы я ушел? Если да, то просто скажи мне», — сказал Джейк.

«Кто уходит?» они услышали сладкий голос. «Сегодня у меня день рождения, и никому нельзя уходить».

Лу Лиан спустилась вниз и услышала это.

«Никто не собирается уходить. У этих двоих была братская беседа», — сказал Цзян Ян.

«Хорошо, или я думал…»

«Не думай много. Это твой день. Ты должен наслаждаться тем, что приготовили для тебя твои братья».

«Какая?» она спросила.

— Почему бы тебе не пойти туда и не проверить? — сказал Цзян Ян, и Лу Лянь радостно направилась на кухню.

То, что она увидела, было зрелищем. «Ой, мои красивые братья. Почему они должны быть такими очаровательными и дьявольски красивыми?

— Юян, где она? ей нужно это увидеть», — подумала Лу Лянь и вышла. «Брат Ян, позвоните, пожалуйста, Юян».