BTTH Глава 334: Злая Мать И Сын..

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Цзян Ян назвал ее «Никсси!»

Она повернулась, чтобы посмотреть на него. Он взял карточку из картхолдера на своем рабочем столе и подошел к ней: «Возьми это».

Приняв его, она посмотрела на карту. Это была личная карточка Цзян Яна с его контактным номером.

«Если возникнут какие-либо проблемы, вы можете связаться со мной по этому номеру», — сказал он.

Она посмотрела на него, и он снова повторил: «Хотя с твоей матерью сейчас все в порядке, если у нее возникнут какие-либо проблемы, ты можешь связаться со мной напрямую».

«Хорошо!» Сказав это, она вышла из каюты и вернулась в комнату.

Как только она ушла, Цзян Ян сел в свое кресло и сказал, положив руку на сердце: «Ты должен быть счастлив сегодня. Что ж, я тоже счастлив». На его лице была широкая улыбка.

Когда Никси и Сун Мэйлинь пришли домой, мужчин в доме не было. Никкси не беспокоили ее сводный брат и любовница ее отца, поскольку она никогда не хотела их видеть, но она ожидала, что ее отец будет там, чтобы приветствовать ее мать. Он даже не пришел в больницу после того, как побывал там один раз, и не пришел за ее мамой после выписки.

Она знала, что ее отец не любил ее мать, но все же ожидала, что отец будет выполнять свою работу мужа ее матери. Никкси позаботилась о том, чтобы ее матери было комфортно в ее комнате, и попросила служанку быть рядом с ее матерью, чтобы присматривать за ней.

Особняк Си был таким же, как и любой другой роскошный и роскошный дом богатых деловых семей в городе, который был построен на обширном участке земли с деревьями и огромной лужайкой вокруг него со всеми доступными современными удобствами.

Вечером Си Гуйжэнь и Си Чэн вернулись домой. Они знали о возвращении женщин в дом. Никкси была в гостиной, инструктируя слугу, когда эти люди прибыли.

Увидев свою дочь, Си Гуйжэнь подошел к ней и спросил: «Как твоя мать?»

— Она в порядке, отец. Она ответила, на что Си Гуйжэнь промычал и больше не спрашивал.

— Надеюсь, ты тоже в порядке, сестричка. Внезапно Си Чэн заговорил, но Никкси не ответила ему, а вместо этого посмотрела на своего отца и сказала: «Она была бы счастлива увидеть тебя, отец».

«Я так не думаю.» Сказав это, Си Гуйжэнь поднялся наверх в свою комнату.

Как только Си Гуйжэнь ушел, Си Чэн посмотрел на Никкси: «Твоя мать и мой отец, они не любят друг друга. Забери это себе в голову, сестра».

— А причину ты хорошо знаешь, — ответила она, глядя ему прямо в глаза.

Си Чэн ухмыльнулся: «Кажется, у маленькой птички теперь есть язык». — сказал Си Чэн, но прежде чем Никкси успела что-то сказать, кто-то появился.

«Как дела у твоей матери?» Это была мать Си Чэна, Хань Цзюй.

«Вы не будете счастливы узнать это.» Сказав это, Никкси повернулась и ушла. Она никогда не любила эту женщину, но ей и ее матери приходилось с ней мириться.

«Эта маленькая птичка стала смелее. Думаю, мне следует подрезать ей крылья как можно скорее». Сказал Си Гуйжэнь, глядя на удаляющуюся заднюю часть Никкси.

«Оставь их в покое на некоторое время, Си Чэн», — сказала его мать.

— Почему ты вдруг так забеспокоился о них? Си Чэн попросил посмотреть на свою мать, которая выглядела так, словно у нее что-то творилось в голове.

Сидя на диване, она ответила: «Я больше не беспокоюсь о них, но Сун Мэйлинь в плохом состоянии, и если вы побеспокоите их, ваш отец может питать к ним слабость, поэтому для вас это будут плохие новости».

Си Чэн тоже сел на диван и сказал: «Он не заботится о них. Просто у этой девочки сила в руке, поэтому отец хорошо относится к этой матери и дочери».

«Ты ошибаешься, сын мой. Если у нас в доме есть домашнее животное хотя бы на месяц, у нас есть привязанность к этому домашнему животному, и мы заботимся о нем. Не забывай, что эти две женщины — жена твоего отца и дочь. заботится о них, но не покажет этого. Если вы их побеспокоите, он покажет это открыто».

«Это?» Он спросил.

«Хм! Твой отец хранит молчание уже много лет, хотя он знает о многих вещах, так что не заставляй его нарушать молчание и просто делать свою работу. Помолчи какое-то время».

— Как скажешь, мама. Си Чэн знал об остром уме своей матери и решил прислушаться к ней.

Си Гуйжэнь вернулся в свою комнату. после смерти их сына Си Го Сун Мэйлинь покинула их комнату и перебралась в другую, неофициально разорвав отношения с мужем. Для Сун Мэйлин ее муж был одним из виновников смерти ее сына, поскольку он не предпринял никаких действий против своей коварной любовницы и ее сына. С тех пор Си Гуйжэнь всегда был один в своей комнате. Хотя он был один, но никогда не позволял своей любовнице занять место официальной жены в его спальне. Хозяйка всегда должна была находиться в своей отдельной комнате.

У Никкси, ее матери и отца были комнаты на одной стороне этажа, а у хозяйки и ее сына были комнаты на другой стороне этажа.

Зная, что ее муж не уступил ее место своей любовнице, Сун Мэйлинь была счастлива, но боль от смерти ее сына была больше всего на свете, потому что все, что делал Си Гуйжэнь, не имело значения в ее глазах. Она ненавидела своего мужа так же сильно, как его любовницу и сына.

Освежившись, Си Гуйжэнь отправился к жене. Сун Мэйлинь сидела в кресле у окна, чтобы подышать свежим воздухом, с закрытыми глазами.

Си Гуйжэнь постучал в дверь и вошел внутрь. Увидев, что она сидит в кресле, он встал позади нее в нескольких шагах назад и спросил: «Как дела?