BTTH Глава 609: больно обвинять…

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

В далеком городе…

Мужчина постучал в дверь одной из комнат и открыл ее. В тот момент, когда он это сделал, на его пути отлетела подушка, которую он поймал еще до того, как она коснулась его лица.

Когда он отодвинул подушку в сторону, чтобы заглянуть внутрь комнаты, и сделал еще один шаг внутрь, к нему полетела еще одна подушка, которую он остановил другой рукой.

Мужчина холодно посмотрел на горящую от гнева женщину, а затем перевел взгляд внутрь огромной комнаты, где все внутри было разбросано повсюду.

«Что такое, Цзы Руо?» — холодно спросил мужчина.

\»Как ты назвал меня диким животным несколько дней назад, так я пытаюсь им быть\», — ответила она и, взяв с дивана еще одну подушку, снова швырнула ее в него, от чего он увернулся.

Когда он подошел к ней ближе, Чжи Руо сказал: «Вы забрали мой мобильный телефон и оставили меня в этой комнате одну. Я даже не могу смотреть телевизор или что-то еще, кроме как продолжать смотреть на улицу из окна», — сказала она. , встав с дивана, чтобы встать лицом к нему.

Холодно глядя, он сделал шаг ближе к ней, и она отступила, когда его взгляд напугал ее, и она села обратно на диван.

Он наклонился и положил обе руки на спинку дивана по обе стороны от нее, его лицо приблизилось к ее лицу, заставив ее сжаться на диване.

\»Знаешь, что ты сделала для меня, чтобы держать тебя здесь вот так?\» — спросил мужчина, и она слегка покачала головой, не решаясь посмотреть ему в глаза.

Человек ответил: «Только из-за тебя я не смог спасти одну драгоценную жизнь и потерял еще одного человека, которым восхищался».

Видно было, как он сгорает внутри от злости и хочет в ту же минуту задушить ее, но не может.

«Ч-что ты имеешь в виду?» — спросил Чжи Руо.

\»Если бы ты не занимал меня своими идиотскими попытками меня досадить, я бы смог спасти его\», — ответил мужчина и взял пульт от телевизора, чтобы включить его.

«Я-это не работает», — сказала она, но в следующий момент включился телевизор, и он сказал: «Это работает».

То, что она увидела в следующее мгновение, потрясло ее до костей. Это была новость о смерти Лу Цяна. Она в шоке встала с дивана.

\»Это… как это может быть? Скажи мне, что это неправда\».

\»Это правда\», сказал он, стоя рядом с ней.

Увидев всю новость, слезы покатились из ее глаз. \»Когда это произошло?\»

\»Десять дней назад\», — спокойно ответил он, и она повернулась, чтобы посмотреть на него, ее заплаканные глаза показали, насколько она была обижена, но разочарована мужчиной перед ней.

\»Почему ты мне не сказал?\» спросила она, но он не повернулся, чтобы посмотреть на нее, и ответил, все еще глядя в телевизор впереди.

\»У меня были свои причины\».

\»Твои причины, а? Ты хоть знаешь, кем он был для меня?\»

\»Я знаю!\»

«Тогда почему ты мне не сказал?» Сказав это, она громко заплакала.

Мужчина, который выглядел ледяным, был поражен, увидев, что она плачет. Не осознавая, что он повернулся, чтобы посмотреть на нее, чтобы утешить ее, но прежде чем он успел что-либо сказать, Цзы Руо обняла его и заплакала, уткнувшись лицом ему в грудь, ее руки сжимали его белую рубашку с обеих сторон.

Он удивился, но у него не хватило духу оттолкнуть ее. Ее плач и рыдания стали громче, и его руки невольно дернулись, чтобы обнять ее.

\»П-почему это происходит? Все люди, которых я любил и ценил, покидают меня. Как я буду жить вот так, один?\»

С ее словами выражение его лица изменилось, и его руки, которые двигались, чтобы обнять ее в ответ и похлопать, чтобы утешить, остановились на полпути.

Его мягкое выражение лица сменилось холодным, и он сказал: «Если бы Ты не занимал меня, я бы смог спасти по крайней мере одного человека, но, как и раньше, на этот раз ты заставил меня потерять одного человека». «

Его слова причиняли боль. Она еще не избавилась от прежних обвинений, которые он возлагал на нее, и на нее обрушилось еще одно. Она отступила назад, чтобы отодвинуться от него, но не сказала ни слова.

Он вышел из комнаты, ни разу не взглянув на нее, а она продолжала плакать, стоя на коленях на полу. Голос ее плача эхом отдавался повсюду, и его сердце чувствовало себя так, словно кто-то вонзил в него тысячи иголок.

———-

Особняк Лу… В спальне Су Хуэя.

В дверь постучали, и Лу Фэн вошел в комнату. Увидев его там, она удивилась и спросила: «Что случилось?»

«Зачем было предлагать отправиться в город, чтобы похоронить прах Лу Цяна?» — спросил Лу Фэн.

\»Это ритуал, чтобы душа умершего могла упокоиться с миром, и мы должны сделать это согласно обычаям\», — ответила она.

«Мы можем подождать. Разве вы не знаете, что все уже в плохом состоянии».

\»Я знаю, но мы не можем остановить то, что нужно сделать\».

Лу Фэн едва слышно усмехнулся: «Я понимаю, ты, должно быть, так стремишься доказать, что он мертв, что теперь можешь добиться своего, мама».

Его слова разозлили Су Хуэй, и она громко воскликнула: «Лу Фэн! Как ты смеешь говорить такое?»

\»Я ошибаюсь, мама? Поскольку никто не мешает твоим мечтам\».

\»Заткнись, Лу Фэн. Ты принимаешь свою мать за такое низкое положение?» Слезы катились из ее глаз и говорили.

\»Мне так же грустно о его смерти. Он был мне как сын. Как я могу забыть, он рос у меня на глазах. Было время, когда я ухаживала за ним в отсутствие его матери вместе с тобой и твоего брата.Я кормила его с рук,усыпала,как родную мать,я играла и смеялась с ним.Когда он плакал,я прилагала все усилия,чтобы он успокоился.В тот день,когда он родился и я взяла он в моих руках, до сих пор жив перед моими глазами. Как мне не грустить о его смерти?\»

Ее слова лишили Лу Фэна дара речи. Он повернулся, чтобы выйти из комнаты, и сказал: «Какое облегчение, что ты все еще помнишь те дни». Сказав, что он ушел, оставив свою мать в слезах.

—————-

Дорогие читатели, я создаю страницу, где все читатели могут собраться вместе. Для этого мне нужна одна помощь. Я хочу, чтобы вы все сказали мне, какие строки из тех, что вы считаете лучшими на данный момент, чтобы я мог использовать их там.. напишите строки в комментарии.. XOXO