Это две главы вместе, но у меня не было времени разделить их на две.
——
Лу Лицзюнь и Ливэй подошли к тому месту, где все стояли.
«Где вы были?» — спросил Нин Цзяхуэй.
«Чтобы получить подарок для дедушки и бабушки», — ответил Лу Лицзюнь.
Услышав это, никому нечего было сказать, так как это был милый жест со стороны молодого человека.
Ливэй поприветствовал всех, и Лу Лицзюнь ответил на невысказанный вопрос его родителей и родителей Ливэя: «Ливэй был со мной».
Этому молодому парню было все равно, что скажут другие, он любил делать то, что хотел.
«Давайте разрежем торт», — сказал Лу Чен, отвлекая всеобщее внимание.
Старейшины разрезали торт, и все пожелали им. Каждый что-то дарил пожилой паре.
Когда подошла очередь Лу Лицзюня, он посмотрел на Ливэй, которая стояла рядом с ним: «Пошли».
Она вопросительно посмотрела на него, и он дал ей знак посмотреть на сумку в ее руке.
— А, я забыла, — она протянула ему сумку.
Он не отнял у нее «Ты тоже идешь» и шагнул к бабушке с дедушкой.
У Ливэя не было другого выбора, кроме как следовать за ним с крошечной декоративной сумкой, пока остальные это заметили.
Они пошли к бабушке и дедушке, и Ливэй отдал эту сумку Лу Лицзюню.
Старейшины приняли подарок.
«Что было нужно?» — сказала бабушка, глядя на своего обожаемого внука.
— Но я хотел, — сказал Лу Лицзюнь.
Бабушка держала руку Лу Лицзюня, лаская ее: «Все, что я хочу, чтобы ты всегда был счастлив».
«Я счастлив, бабушка», — сказал Лу Лицзюнь, добавляя: «Ты не откроешь его, бабушка?»
Улыбаясь, старейшины кивнули и открыли искусно украшенную деревянную шкатулку. У него было два браслета из нефрита с редкими камнями.
«Красиво», — сказала бабушка, и старший Лу согласился.
«Ливэй помогал их выбирать», — сообщил Лу Лицзюнь.
Бабушка улыбнулась ей: «Спасибо».
Все могли видеть, что два молодых человека действительно хорошо ладят. Как только они поговорили со старейшинами, Ливэй пошла к своим родителям, а Лу Лицзюнь пошел к своим друзьям и братьям.
Когда Ливэй пошла к своей матери, она спросила: «Ты не сказал, что пошел с Лу Лицзюнем».
«Я был с друзьями, но он внезапно позвонил мне, поэтому у меня не было возможности сообщить об этом», — объяснил Ливэй.
Лу Лицзюнь посмотрела на Цзян Юянь, которая тихо сидела за столиком, за которым ее сопровождал Цзян Ян.
Хотя он разговаривал с другими, его глаза искали Цзян Юянь, что его друзья не могли не заметить.
Джейк и Ной извинились и отвели Лу Лицзюня в сторону.
«Что это было?» — спросил Ной.
«Какая?» — небрежно спросил Лу Лицзюнь.
«Ты не даешь девушке неправильное представление?» Джейк говорил.
«Не только девушке, но и ей, и твоей семье», — добавил Ной.
— Вы двое, перестаньте больше думать, — возразил Лу Лицзюнь.
———
Когда Лу Фэн и Ань Тянь остались одни, Ань Тянь сказал: «Этот ребенок что-то замышляет».
Лу Фэн посмотрел на своего брата, который был со своими друзьями, и сказал: «Я уверен, что ничего хорошего».
«Сяо Минь сказал мне, что у него был спор с Юянь, и он стал серьезным», — сообщил Лу Фэн.
«Это должно было произойти однажды», — добавил Ан Тейн.
«Что делать?» — спросил Лу Фэн.
«Нельзя пойти к нему и сказать ему прямо, когда он сам этого не осознает. Даже если ты скажешь это, а потом он подумает, что это не так и его брат повел его по ложному пути, было бы еще хуже. .»
«Я не знаю, что делать?»
«Ничего не нужно делать. Каждый сам отвечает за свою жизнь, и другие не имеют права заставлять его что-то осознавать. Всегда хорошо, если человек учится сам, даже если это принимает худшие повороты и повороты. Вы не можете всегда действовать как бог для других. Пусть они страдают, учатся и принимают решения. Нужно найти ответы самостоятельно, чтобы позже это стоило того».
— Верно, но я не могу перестать волноваться.
Тянь сделал глоток вина и спокойно спросил: «Как вы думаете, почему дети закатывают истерики?»
«Чтобы получить то, что они хотят», — ответил Лу Фэн.
«И чтобы привлечь внимание», — добавил Ан Тиан.
Лу Фенг многозначительно посмотрел на него, на что Ань Тянь улыбнулся и слегка кивнул.
«Мы не должны отнимать у детей шанс делать то, что они хотят. Это также важный способ учиться и осознавать вещи».
——-
Цзян Ян был наедине со своей сестрой, и, наконец, пришло время поговорить с ней.
— Ты что-нибудь скрываешь от меня? — спросил Цзян Ян.
Цзян Юянь покачала головой и сказала: «Я не могу рассказывать вам секреты в бизнесе».
«Меня не интересуют ваши дела. Я говорю только о вас».
«Я все еще могу хорошо ломать кости», — сказала она.
Цзян Ян вздохнул: «Приходи в больницу, когда будешь свободен».
— Я несвободна, — возразила она.
Цзян Ян знал, что это бесполезно: «Не волнуйся, у меня есть свои способы», и сменил тему: «Что происходит с Лу Лицзюнем?»
— Ничего, — ответила она.
«Кто эта девушка?»
«Дочь мистера Вэня».
«Кажется, что-то происходит», — прокомментировал Цзян Ян.
— Почему бы тебе не пойти и не спросить его? Сказала Цзян Юянь спокойно, как будто ее это не касалось.
— Он собирается вас беспокоить? — спросил Цзян Ян.
— Разве твоя сестра не заслуживает беспокойства? — спросил Цзян Юйань.
«Ты сделал то, что было нужно», — сказал Цзян Ян.
«Но теперь пришло время заплатить за это», — добавила она.
«Оставайся сильным. Я знаю, как сильно ты о нем заботишься. Если он будет беспокоить тебя еще больше….»
«Не волнуйся, брат. Что бы он ни делал, я никогда не перестану исправлять его и делать для него добро».
«Похоже, Вен интересуется им. Тебя это не устраивает?» — спросил Цзян Ян.
«Все в порядке, если он искренне хочет это сделать, но он делает это только для того, чтобы воспрепятствовать моему решению. Он только навредит невинной девушке»,
— Тогда не сопротивляйся, а то он может сдаться.
«Он не будет. Он хорошо знает, что последнее, чего я хочу, — это не позволять ему быть врагом Вэнса, и я сделаю все, чтобы остановить его. Лу Лицзюнь умен, чтобы понимать все эти вещи. Вэнь любит свою дочь и никогда не причинит ей вреда. Мистер Вэнь может создать проблемы для Лу Лицзюня, когда он станет президентом, а я хочу, чтобы все шло хорошо».
— Значит, Лу Лицзюнь делает это намеренно, чтобы отомстить тебе?
«Вы можете сказать, что.»
«Этот ребенок. Мне потянуть его за уши и вразумить?»
«Он благоразумен, но просто хочет вести себя упрямо. Пусть будет».
————
Вечеринка закончилась, когда все были готовы вернуться домой. Не было ни единого момента, когда Лу Лянь говорила или даже смотрела на Мин Рушэн, когда она улыбалась и разговаривала со всеми.
Мин Рушэн тоже молчал и говорил о том, как много просят другие.
«Почему ты сегодня молчишь?» — спросил Вен Зак.
«Я всегда такой», — ответил Мин Рушен, направляясь к машине с Вэнь Заком.
В этот момент услышал Лу Цзиньхай: «Лу Лиан, проводи Вэнь Зака».
Она кивнула и подошла к Вэнь Заку, откуда они вместе пошли к машине, а Минг Рушэн пошел к своей машине.
«Тебе не нужно, но наши родители…» сказал Вэнь Зак, идя с Лу Лиан.
— Я знаю, но ничего страшного. В конце концов, ты наш гость, — возразила она, слегка улыбаясь.
Во время разговора с Вэнь Заком она совсем не выглядела смущенной, и Минг Рашэн заметил это.
— Он ей уже нравится? подумал он и завел машину. Никого не дожидаясь, он ушел в спешке, не желая ощутить горечь во рту.
————
По дороге домой г-н Вэнь спросил свою дочь: «Ты и Лу Лицзюнь…».
«Отец, ничего. Ему просто нужна была моя помощь, чтобы получить подарок», — перебила Ливэй отца, зная, что он скажет.
————
Когда Лу Цзиньхай говорил о чем-то с Цзян Юянем, Лу Лицзюнь проходил мимо.
— Лу Лицзюнь, — позвал Лу Цзиньхай.
Лу Лицзюнь пошел туда, но не посмотрел на Цзян Юянь, как будто ее не существовало: «Да, отец».
Лу Цзиньхай на мгновение заколебался и спросил: «Ливэй и ты».
Лу Лицзюнь уставился на отца, чтобы понять, что тот хотел сказать.
— Я имею в виду, что-то происходит?
— Ты имеешь в виду, нравится ли она мне? — спросил Лу Лицзюнь.
«Хм.»
«Она милая девушка. В ней нет ничего плохого», — ответил Лу Лицзюнь. «Я бы сказал, что она единственная женщина, с которой мне комфортно, кроме моих сестер».
«Это хорошо, но делайте это, только если хотите пойти дальше. Мистер Вэнь ожидает, что вы женитесь на ней, и если вы не собираетесь этого делать, просто остановитесь».
«Может ли мистер Вэнь быть проблемой?» — спросил Лу Лицзюнь, хотя знал ответ.
«Он хороший человек и мой хороший друг, но он не будет сидеть сложа руки, если вы напортачите с его детьми», — ответил Лу Цзиньхай.
«Так что все эти обсуждения касаются только бизнеса и ничего не касаются меня», — заключил Лу Лицзюнь.
«Это не так, — сказал Лу Цзиньхай.
Прежде чем он успел что-то сказать, пришел дворецкий и сообщил, что старший Лу попросил его.
«Поговорим позже», — сказал Лу Цзиньхай и ушел.
Лу Лицзюнь посмотрел на Цзян Юяня: «Президент Лу хочет что-то сказать?»
«Это касается тебя и твоего будущего», — сказала она.
«И какое будущее? То, которое президент Лу определил для меня? Почему я не знаю, на что похоже мое будущее?»
«Тогда решайте сами», — сказала она.
«Это то, что я делаю, но президент Лу не в восторге от этого, потому что это не то, что она планировала для меня».
— Что ты хочешь делать тогда? она спросила.
— Ты спрашиваешь меня, какое будущее я хочу?
«Хм.»
Он усмехнулся и, как и раньше, подошел к ней поближе: «Ты действительно хочешь знать?»
Цзян Юянь помнила то же выражение его лица и глаз, когда он вел себя так же, когда они были в коридоре. Эта Лу Лицзюнь выглядела иначе, чем та, которую она знала раньше. Он выглядел изменившимся и страшным.
— Скажи это, — сказала она, пытаясь успокоиться.
«В моем будущем я хочу все и все, что принадлежит мне, — он сделал паузу и продолжил смотреть ей в глаза, — ты знаешь, что именно принадлежит мне, чего я хочу?»
«Что ты хочешь?» она спросила.
— Ты, — ответил он, взгляд его был таким напряженным, как будто его глаза хотели сказать ей что-то еще.