Глава 1138-Дети Будущего

Выйдя из офиса Цзян Юяня, Лу Лицзюнь сразу же поднялся по лестнице на крышу вместо того, чтобы идти в свой кабинет. У него было так много вещей в голове, что ему нужно было куда-нибудь выйти, чтобы расслабиться на свежем воздухе.

Сяо Мин и Ной что-то обсуждали, стоя в приемной, когда они увидели Лу Лицзюня. Когда Лу Лицзюнь ушел, они поняли, что что-то произошло.

Эти двое прекратили то, что они делали, и, не говоря ни слова, оба пошли к своим боссам. Сяо Мин поспешил в кабинет президента, а Ной пошел на крышу. Двое администраторов с тревогой думали о том, что произошло сейчас.

Сяо Мин постучал в дверь и открыл ее. Он увидел Цзян Юянь, стоящую у окна и смотрящую на нее спиной к нему.

Когда Цзян Юянь услышала стук в дверь, она тут же пришла в себя и повернулась лицом к окну.

Сяо Мин вышла вперед и встала возле своего рабочего стола.

«Босс!» Он с тревогой позвал ее, и то, что он не мог видеть ее лица, заставило его встревожиться.

— У нас есть встречи? — спросил Цзян Юйань.

— Нет, босс, — ответил он.

«Тогда оставь меня в покое на некоторое время,» проинструктировала она.

— Босс, что-то случилось? он спросил.

«Хм!»

— Могу я узнать что? Сяо Мин был настороже, готовый разделить беспокойство своего босса.

«Кошка через дорогу только что родила миленьких котят». Пришел спокойный и свирепый ответ от холодного босса.

Кашель!

Сяо Мин понял, что ему не следует ни о чем спрашивать. «Я возьму отпуск».

——

Ной поднялся на крышу, где увидел Лу Лицзюня, тихо стоящего у парапетной стены и тупо смотрящего вперед, пока безмолвный ветерок играл с его волосами.

Он выглядел необыкновенно спокойным, как будто его что-то встревожило, и снова выглядел потерянным.

Ной встал рядом с ним и спросил: «Что случилось? Вы поссорились с президентом Лу?»

«Затем?»

«Иногда я думаю, стоит ли мне завидовать старшему брату?» — ответил Лу Лицзюнь.

«Почему?» — спросил Ной.

«Даже после стольких лет, когда он не с ней, она по-прежнему любит его, а я могу ожидать, что она хотя бы раз в жизни взглянет на меня как на мужчину».

Ной ничего не мог сказать по этому поводу, но положил руку на плечо Лу Лицзюня, чтобы утешить его.

«Мне так же грустно, что он ушел, и мне до сих пор больно думать, почему он должен был оставить нас. Я хочу, чтобы он все еще был со мной. Я скучаю по нему, и я знаю, что она тоже это делает и должна плакать каждый день из-за него. » Лу Лицзюнь расчувствовался. «Если бы он был жив, все не было бы так грязно. Но когда дело дошло до этого, я не могу не жадничать до нее. Я не могу не хотеть, чтобы она думала обо мне и любила меня. «

«Это займет время», — прокомментировал Ной.

«Я знаю, но мое сердце не может перестать быть нетерпеливым и жадным», — прокомментировал Лу Лицзюнь. «Большую часть времени я чувствую, что однажды она бросит меня, и чтобы удержать ее, мне нужно попробовать все, что в моих силах. Я без колебаний сближаюсь с ней, даже если она этого не хочет. не может понять, что делать, и в конечном итоге делает что-то против своей воли».

Ной мог понять, что имел в виду его друг, и мог только выслушать его. Однако он доверял Лу Лицзюню, по крайней мере, настолько, что не сделал бы ничего, что могло бы все испортить.

«Сегодня мне было страшно подумать, что она вообще не будет думать обо мне. Так что не допустить этого… Я сделал это снова… Я стал более жадным, чем должен был быть… Я хотел.. Лу Лицзюнь больше ничего не мог сказать и закрыл глаза. «Мне невыносима мысль, что она вообще не будет думать обо мне».

«Бывает, но я знаю, что ты проявишь терпение», — сказал Ной.

Лу Лицзюнь посмотрел на Ноя. «Ной!»

«Хм?» Ной оглянулся на него.

«Как тебе удалось пройти через это? С тех пор прошли годы, но, должно быть, тебе до сих пор очень больно», — спросил Лу Лицзюнь.

Ной взглянул на него так, словно не понял, что имел в виду Лу Лицзюнь, и усмехнулся. «О чем ты говоришь, чувак? Я в полном порядке».

«Ты знаешь, что я имею в виду, Ной», — Лу Лицзюнь серьезно посмотрел на него, как бы говоря: «Я не куплюсь на твое невежество и ложь».

Ной отвел взгляд от Лу Лицзюня и посмотрел вперед, поскольку он выглядел серьезным и обиженным некоторыми старыми воспоминаниями. «Разве ты не видишь, во что я превратился? Я хочу, чтобы ты не был таким, как я, Лицзюнь».

«Ты знаешь, что все изменилось, и ты все еще…»

«Я не хочу», — прервал Ной Лу Лицзюня.

Хотя Ной пытался выглядеть спокойным и хладнокровным, его глаза не могли скрыть, что ему больно.

Ной откашлялся и сказал: «Кстати, скажи мне одну вещь».

«Какая?» — спросил Лу Лицзюнь.

«Если бы ваш брат был еще жив, а это значит, что президент Лу все еще была бы его женой, в кого бы вы влюбились».

«Не знаю».

«Ливэй кажется лучшим вариантом, так как она могла не отставать от твоего упрямства».

Лу Лицзюнь кивнул. «Она хороший человек».

Это означает, что вы согласны с тем, что у нее были все шансы стать госпожой Лу Лицзюнь.

— Хм, — согласился Лу Лицзюнь. «Я чувствую себя плохо из-за того, что причинил ей боль, и до сих пор не смог увидеть ее».

— Ее упрямый отец, да? — спросил Ной.

Лу Лицзюнь кивнул. «Он на своем месте. Мне было бы еще хуже, если бы кто-то обидел мою дочь».

Ной посмотрел на Лу Лицзюня. «О, женатый мужчина, не торопись. Ты уже планируешь завести детей, когда их мать все еще не считает тебя своим отцом», — поддразнил Ной.

Это вызвало улыбку на губах Лу Лицзюня. «Рано или поздно ей придется подумать обо мне ради своих будущих детей».

Ной крепко похлопал Лу Лицзюня по плечу и весело воскликнул. «Это как мой мальчик, всегда такой уверенный в себе, а ты недавно зря волновался».

Лу Лицзюнь согласился и сказал: «Давайте работать. Нужно выиграть проект, чтобы я мог вернуть свою жену домой».

«Да, начальник!» — сказал Ной, когда они наконец пошли в офис Лу Лицзюня.