Цзян Юй Янь и Лу Лицзюнь вошли в огромный храм с высокой статуей Будды, которую можно было увидеть, подойдя к огромной деревянной двери храма. Внутри было много монахов. Члены семьи сидели на мягкой подушке на полу, и все смотрели на лорда. Как и каждый год, Цзян и Мин были приглашены как близкие родственники.
Монахи произносили молитву, которая звучала как пение, и продолжали играть на деревянном ударном инструменте, называемом деревянной рыбой, который наполнял все помещение своим гармоничным звуком.
Цзян Юянь и Лу Лицзюнь сидели позади всех и делали то же, что и другие. Они сложили руки перед собой и закрыли глаза, молясь о том, чтобы душа Лу Цяна была в мире.
Вскоре молитва закончилась, и все открыли глаза. Другие заметили, что Цзян Юянь и Лу Лицзюнь были там, и почувствовали облегчение, что они, наконец, там.
Когда Лу Лицзюнь посмотрел на старого монаха, сидящего рядом со статуей Будды, Лу Лицзюнь нашел его знакомым. Он попытался вспомнить, где его видел, а потом понял, что он тот же мастер в храме в их деревне, и именно он одобрил его свадьбу с Цзян Юянь. По прошествии десяти лет монах выглядел еще старше. Но что он здесь делал, или он всегда был здесь?
После молитвы все должны были поклониться владыке, перед которым стоял алтарный стол, на котором стояла одна деревянная подставка с вырезанным на ней именем Лу Цяна, а вокруг нее горело так много ароматных палочек. Старейшина помолился об упокоении души Лу Цяна и сжег амулеты.
Младшие должны были поклониться алтарному столу. Лу Лянь помог Лу Бао, а затем настала очередь Цзян Юяня. Когда Цзян Юянь вышла вперед, чтобы поклониться, монах, сидящий рядом со статуей Будды, посмотрел на Лу Лицзюня, который ждал, пока Цзян Юянь закончит ее первой.
«Дитя мое, не хочешь ли ты поклониться своему старшему брату?» — спросил Монах.
Это напугало Лу Лицзюня, но он слегка кивнул и шагнул вперед, чтобы встать рядом с Цзян Юянем. Эти двое вместе поклонились Алтарному столу и Господу Будде, а затем сожгли амулеты.
Было довольно удивительно, что монах знал, кто такой Лу Лицзюнь — умерший младший брат. Лу Лицзюнь был вдали от семьи, не имея возможности посещать с ними этот храм, за исключением тех дней, когда он был ребенком. Но это может быть связано с тем, что Монах был знаком с семьей Лу в течение многих лет, поскольку они часто посещали этот храм, и Монах даже знал их по храму на стороне деревни и наследию всей семьи Лу из прошлого.
Все закончилось тихо. Храм находился на холме, и снаружи открывался завораживающий вид, природа в лучшем своем проявлении изображала различные цвета, приятные для глаз.
Цзян Юянь вышла из храма и встала ближе к ограждающей стене, глядя на холмы и небо впереди, пока она молчала. Она словно чувствовала там душу Лу Цяна и хотела быть с ним в мире.
Вышли и другие члены семьи, и никто не побеспокоил ее, так как она делала это все время, когда приходила в храм. Лу Лицзюнь видел ее, но, как и другие, решил оставить ее наедине.
«Как она?» — спросил Лу Фэн Лу Лицзюня.
— Хорошо, — ответил Лу Лицзюнь.
«Этот день просто худший для нас и особенно для нее», — сказал Лу Лиан.
Лу Бао согласился и посмотрел на Лу Лицзюня. «Но наш другой брат здесь, чтобы справиться с ней, так что не волнуйся».
Это поразило Лу Лицзюня, когда он посмотрел на Лу Бао, думая, знает ли она о нем и Цзян Юян.
«Он был тем, кто вернул ее прошлой ночью и позаботился о ней, так что мы можем быть уверены», — добавил Лу Бао, и Лу Лицзюнь понял, что, по его мнению, это не так.
«Не имеет значения, что он сделал прошлой ночью. Он был тем, кто беспокоил ее больше всего, так что пришло время ему наверстать упущенное». Саркастическое заявление исходило от Цзян Яна, который пришел туда с Мин Рушэном и слышал, о чем говорили другие.
Лу Лицзюнь посмотрел на него и холодно сказал: «Я сделаю все возможное».
Другие чувствовали холодный воздух между ними и могли только смотреть на них.
Мин Рушэн посмотрел на Лу Ляня, который посмотрел на него, обращаясь с ним, как с любым другим другом семьи или родственником.
Один молодой монах в храме приносил воду для всех в маленьких деревянных сосудах, которые он нес на деревянном подносе.
«Мой ребенок хочет пить», — сказала Лу Бао, принимая воду после благодарности монаху.
Лу Лицзюнь взяла его и подошла к Цзян Юян, которая стояла в стороне от них.
«Куда он идет?» — спросила Лу Бао, и Лу Лянь дала ей знак посмотреть в сторону Цзян Юяня.
Цзян Ян, который тоже взял контейнер с водой для своей сестры, нахмурился, когда Лу Лицзюнь уже подошел к ней. Цзян Ян посмотрел на Лу Фэна, на что Лу Фэн ответил ему легкой дразнящей ухмылкой.
Цзян Ян посмотрел на него прищуренными глазами и выпил воды, которую приготовил для своей сестры. Когда Цзян Ян посмотрел на свою сестру и Лу Лицзюня, которые предложили ей воды, Мин Рушэн тихо заговорил с Лу Фэном. — Что с этими двумя? Мин Рушен упомянул Лу Лицзюня и Цзян Яна.
Лу Фэн оглянулся на него и спросил: «Что с вами двумя?» и перевел взгляд на Лу Лиана.
«Ничего особенного», — ответил Мин Рушэн.
«Хорошо. В любом случае, Вэнь Зак мне нравится больше», — прокомментировал Лу Фэн.
«Это означает, что ко мне тоже осталась хоть какая-то симпатия», — возразил Мин Рушэн.
«Когда кто-то не ценит возможность, тогда эта симпатия бесполезна», — сказал Лу Фэн.
Мин Рушэн замолчал, и Лу Фэн снова заговорил. «Не тратьте слишком много времени. Вы должны быть благодарны Лу Лицзюню за то, что он устроил беспорядок и поставил паузу в вопросе Вэнь Зака. Если вы отнимаете слишком много времени, я был бы не против увидеть ее с ним».
Цзян Ян посмотрел на них и услышал часть их разговора. Он посмотрел на Мин Рушэна и Лу Фэна. «Позвольте мне прояснить одну вещь. В вашем одиночестве, моя сестра не виновата».
Мин Рушэн и Лу Фэн посмотрели друг на друга, как будто спрашивая: «Ты тоже?»
Цзян Ян вздохнул. «Когда у человека есть такая замечательная сестра, один брат может увидеть, как вокруг разбивается так много сердец».
«Сейчас это не так», — одновременно сказали Лу Фэн и Мин Рушэн, чтобы защитить себя.
«Я знаю, так что, пожалуйста, поскорее женись на ком-нибудь», — сказал Цзян Ян.
— О чем вы трое говорите? Лу Хань, который был занят со старейшинами, пришел туда.
«Я советовал этим двоим пожениться в ближайшее время», — ответил Цзян Ян.
«Что ж, я посоветую тебе то же самое», — возразил Лу Хань, и Цзян сказал: «Я счастлив быть одиноким».
«И здесь ты будешь винить мою сестру в своем одиночестве», — сказал Лу Фэн.
Мин Рушэн уставился на Лу Фэна, бросив на него вопросительный взгляд.
Лу Фэн понял, что подумал Мин Рушэн, и объяснил: «Помимо Лянь и Бао, у меня есть еще одна сестра».
Мин Рушэн кое-что вспомнил и сказал: «Кажется, я знаю».
Цзян Ян молчал и снова посмотрел на Лу Лицзюня и Цзян Юяня, которые молча смотрели на горный хребет.