Лу Лицзюнь постучал в дверь ванной и сообщил: «Юянь, я выхожу из комнаты. Когда будете готовы, можете выходить».
«Хорошо», — ответила она, и Лу Лицзюнь вышел.
Ной тоже спустился вниз, когда увидел, что Лу Лицзюнь тоже выходит: «Доброе утро».
«Доброе утро, — ответил Лу Лицзюнь, — где твой человек?»
— Пошел поиграть, — ответил Ной, — и перестань его так называть.
«Я предпочитаю говорить правду. Вы вела себя как типичная жена и расстроила его, чтобы он выслал его? Лу Лицзюнь широко ухмыльнулся.
— Заткнись, Лицзюнь, — предупредил Ной, а затем увидел, что Ан Тиан входит в гостиную снаружи.
«Доброе утро, молодые».
«Доброе утро… тогда мы будем называть тебя старшим, брат Тиан?» — спросил Ной.
— Мы должны, — согласился Лу Лицзюнь.
«Ну, я согласен с этим, но вы можете спросить их», — он сделал знак Лу Фэну и Цзян Яну, которые вошли в гостиную вслед за Ань Тианом.
— Не смей нас так называть, — сказал Цзян Ян и посмотрел на Лу Фэна, — что ты скажешь, Лу Фэн?
Лу Фэн посмотрел на них: «Только если вы двое хотите, чтобы вас избили».
«Это моя дорогая, — похвалил Цзян Ян, — Тянь состарился после того, как потратил свою энергию на такое количество женщин, но мы двое все еще молоды и полны энергии».
— Трата энергии на женщин делает вас моложе, вы двое, девственники на всю жизнь этого не поймут, — возразил Ань Тянь.
— Эй, я не девственник? Цзян Ян сказал: «Ты знаешь это».
«За последние десять лет безбрачие заставило вас восстановить его, — сказал Ань Тянь с дразнящей ухмылкой и посмотрел на Лу Фэна, — и этот парень вздыхает… Его история на другом уровне, что я потерял дар речи».
— По крайней мере, что-то лишило тебя дара речи, — прокомментировал Лу Фэн.
«Да, генеральный директор Лу Фэн и его необыкновенная жизнь… или, лучше сказать, жена? Жизненная жена, хорошие рифмы, — усмехнулся Ан Тиан.
— Заткнись, — сказал Лу Фэн и прошел мимо него, — давай позавтракаем. Цзян Ян и я должны вернуться в Китай. Хватит уже тянуть время».
«Нашего президента Лу еще нет», — сказал Ань Тянь.
«Она скоро будет здесь», — ответил Лу Лицзюнь.
— Я вижу, как ты отчаянно хочешь вернуться к ней, — прокомментировал Цзян Ян, похлопывая Лу Фэна по плечу.
— Тогда ты думаешь, что я буду проводить с тобой время? Будьте готовы уйти. Я не буду задерживать свой рейс из-за тебя, — предупредил он и пошел за водой для питья.
«Кажется, он капризный», — прокомментировал Цзян Ян, глядя на Ань Тяня.
«Долгая разлука с женщиной может сделать тебя таким. Это одна из причин, по которой я держусь от всего этого подальше», — сказал Ан Тиан.
Вскоре вышла Цзян Юянь, и все они направились в столовую.
— Где Джейк? — спросил Лу Фэн, когда они сели, и Ан Тиан посмотрел на Ноя: «Джейк?»
Ной откашлялся: «Прошлой ночью он не очень хорошо себя чувствовал, поэтому ушел».
«Оставил? Где?»
«Я не знаю. Он позвонил кому-то по имени Джейн и ушел к ней».
«Джейн, — повторил Ан Тиан, — приятно знать, что мой брат идет по следу, о котором я ему говорил».
«Какие? Надеюсь, ты не сказал ему ничего гадкого, — прокомментировал Лу Фэн. — Он молод.
— Не волнуйся, я его брат. Я забочусь о нем больше всего, даже больше, чем о наших родителях, — ответил он.
— Тогда что ты имеешь в виду? — спросил Цзян Ян.
Джейк любил Ноя, тогда почему Ан Тиан был счастлив, что он ушел к кому-то другому. Слуги закончили обслуживать, а затем Ань Тянь продолжил.
«Ну, когда он впервые приехал в Китай, я сказал ему кое-что, но мой упрямый брат застрял в настоящей любви и чувствах, а что нет».
Ной посмотрел на Ан Тиана, чтобы понять, что он имел в виду. И другие тоже обратили на него внимание.
«В то время я сказал ему, что он не должен сдерживать себя и должен найти выход, а не зацикливаться на таких идиотских вещах, как любовь и все такое…». Тиан остановился, почувствовав на себе несколько убийственных взглядов: «Ну, не для вас, ребята, но для меня это идиотизм, и вы тоже это знаете, мне очень жаль, но не очень».
Лу Фэн вздохнул: «Продолжай со своим дерьмом».
«Не чушь, а что-то важное для моего брата, — возразил Ан Тиан, — я сказал ему, что это у нас в крови, когда мы злимся и взволнованы, и есть определенные нужды, о которых ему нужно позаботиться. Когда на твою любовь не отвечают взаимностью, это еще хуже. Я сказал ему, что он не будет сдерживаться и будет получать женщин, но… как вы знаете… эти идиотские чувства.
Цзян Ян спросил: «А что у тебя в крови, проклятие или что?» он смеялся.
Тянь улыбнулся: «Ну, ты можешь принять это как проклятие, потому что в этом нет ничего приятного, если он не может быть таким, как я».
«Затем?»
«Должно быть, он очень старался, и ему должно быть больно. Интересно, как он продержался уже столько лет? Я должен сказать, что горжусь им за его самообладание… но… я знаю, какую боль он, должно быть, чувствовал… — Гордый голос Тиана смягчился, когда он вздохнул и выглядел обеспокоенным.
Ной вспомнил, каким был Джейк прошлой ночью, и не знал, что об этом думать.
«Но я рад за своего брата. Наконец-то он принял решение, и теперь, как и я, он избавится от дерьма, которое называется любовью, чувствами, преданностью и прочим. Теперь он может жить хорошей жизнью, как и я, — взгляд Ан Тиана скользнул по Ною, который глубоко задумался, — что бы ни подтолкнуло моего брата к этому, я должен благодарить причину за то, что помог моему брату выбраться из дерьма.
Ной почувствовал, что эти слова были адресованы ему, и посмотрел на Ан Тиана, который посмотрел на Лу Лицзюня: «Если у вас есть какая-то важная работа, связанная с проектом, не ждите Джейка. Он не вернется как минимум два дня.
Лу Лицзюнь слегка кивнул и посмотрел на Ноя, который выглядел спокойным. Ной оглянулся на Лу Лицзюня: «Пусть повеселится. Мы вдвоем справимся с работой и без него.
Лу Лицзюнь мог только кивнуть и вздохнуть про себя.