Глава 1460: Хочу Увидеть В Свадебном Платье

На вопрос Лу Лицзюня Цзян Юянь просто кивнула.

Лу Лицзюнь продолжила: «Это был момент, когда я понял, что чувствую к тебе. Я понял, что не ненавижу тебя, но вместо этого я чувствую к тебе что-то еще, что я так долго пытался отрицать. Я понял, что бы я ни пытался, я не могу быть вдали от тебя, и ты мой и принадлежишь только мне».

Она только смотрела на него. Это был первый интимный акт между ними. Хотя они ничего не сделали, то, как это произошло, было по-своему интимным.

«Эта близость с тобой заставила меня почувствовать, что я имею право делать это с тобой. Я не чувствовал, что делаю что-то не так. Мое сердце билось как сумасшедшее, когда мы были так близко. Я хотел обнять тебя и сделать то, к чему вел меня мой разум, сам того не осознавая, но я сдержался, — сказал он о своих искренних чувствах и спросил, — разве ты не чувствовал в тот момент ничего подобного тому, что чувствовал я? Разве эта близость не повлияла на тебя?

Цзян Юянь не знала, что ей сказать.

«Я хочу знать, что вы думали и чувствовали, или я был единственным, кто так чувствовал», — повторил он.

Она вдохнула, чтобы успокоиться, и сказала: «Я это помню».

— И что ты почувствовал?

Она посмотрела ему в глаза: «После стольких лет это был первый раз, когда мое сердце билось так. Я чувствовал, что близость была необычной, и то, что я чувствовал, было даже ненормальным. Я не мог ничего думать, потому что мой разум стал пустым. Я не могла поверить, что ты можешь так повлиять на меня, и позже я разозлилась на себя, — ответила она.

«Злой?»

— Хм, — кивнула она, — в то время я не считала тебя таким. Вы были просто семьей, как мой младший брат.

— Ты женился на мне в том храме десять лет назад. Даже если у тебя не было таких мыслей обо мне, как ты можешь думать обо мне как о младшем брате?»

«Это… Это был незаконный брак… Знаете… Это…»

«Но для меня это было. Я всегда считал этот брак действительным, — перебил он.

Она потеряла дар речи, и он снова сказал: «Знаешь, какое у меня воспоминание о том, что ты выглядишь как самая красивая женщина в мире?»

Она вопросительно посмотрела на него и покачала головой.

«Когда на нашей свадьбе ты была в красном традиционном китайском свадебном платье. Я до сих пор помню, как хороша была моя невеста, — ответил он.

«Тогда ты был совсем ребенком…»

— Был, но я, по крайней мере, понимал, что я жених, а ты моя невеста. Я также понял, что я твой муж, и мне нужно всегда заботиться о тебе, — ответил он.

— Я не знаю, что сказать, — пробормотала она, чувствуя смущение.

— Тогда я только имел общее представление об этом, глядя на то, как мой отец заботился о моей матери и как мой старший брат заботился о тебе, — он дразняще улыбнулся, зная, почему она смущалась, — не волнуйся, мои мысли были чисты, потому что я был тогда еще ребенком».

— Нужно было сказать? она нахмурилась.

— Хм, — кивнул он, — это было необходимо, чтобы ты не чувствовал себя виноватым за то, что связался с ребенком. Я был таким же невинным, как дети моего возраста. Я просто понял буквальное значение нашей свадьбы, и это было… Мне нужно было защитить свою жену как ее мужа, вот и все. Остальные вещи, связанные с браком, я понял, когда вырос, так же, как понимают другие дети».

Она оттолкнула его: «Ты действительно такой бесстыдный».

Он отступил назад, но эта дразнящая ухмылка не сходила с его губ: «Это бесстыдство и наглость помогли мне заполучить тебя. Вы так не думаете? Или кто вообще посмеет приблизиться к тебе? Только мне было позволено это сделать, не так ли?

— Ты проложил себе дорогу, — она сердито посмотрела на него.

— Ты сожалеешь об этом? он спросил.

— Не знаю, — сказала она и отвела взгляд, пытаясь скрыть покрасневшее лицо. — Ты хорошо справился.

Он взял ее за подбородок и заставил посмотреть на себя: «Я не расслышал?»

— Ты задаешь слишком много вопросов, — сказала она, пытаясь скрыть свои истинные чувства. — А теперь иди и дай мне переодеться.

— Ты можешь сделать это передо мной. Я мог бы помочь тебе выбрать красивые платья, — возразил он.

— Ты не будешь слушать, да? она бросила на него недовольный взгляд.

«Отлично. Я жду снаружи. Выходи, как только закончишь, и мы можем пойти пообедать.

Она кивнула.

— И… — снова сказал он.

«Что?» спросила она.

Он посмотрел на платье, которое было на ней: «Обязательно купи это платье. Мне понравилось, как сексуально ты выглядишь в нем. Я едва сдерживаюсь»

Она нахмурилась: «Вы можете уйти».

Он повернулся, чтобы уйти, но снова остановился.

Она посмотрела на него, чтобы узнать, что сейчас произошло.

Он повернулся, чтобы посмотреть на нее, но на этот раз он выглядел серьезным, «Юян».

«Хм?»

— Я хочу снова увидеть тебя в этом красном свадебном платье, — сказал он.

Услышав это, она только посмотрела на него.

Он слегка улыбнулся и ушел, не дождавшись ее ответа.

«Хотите увидеть меня в свадебном платье?»

Как только он ушел и дверь закрылась, она выдохнула, затаив дыхание, и похлопала себя по груди. Он не сказал ничего странного, но она не знала, что чувствует по этому поводу.

Собравшись с мыслями, Цзян Юйань закончила собирать свою одежду и все, что ей было нужно, и вышла из пробной комнаты, где увидела Лу Лицзюня, стоящую у стеклянной стены магазина, смотрящую наружу и разговаривающую по мобильному телефону.

Судя по его серьезному виду, она была уверена, что он говорит о работе. Она заметила, как прекрасно он выглядит. Этот костюм, то, как он встал, засунув одну руку в карман брюк, а в другой держа телефон. Верхняя пуговица его рубашки была расстегнута, а галстук отсутствовал, так как он тоже не любил его носить и всегда находил возможность его снять. В этом отношении он пошел вслед за Лу Фэном.

Его острые черты и то, как он говорил по-английски с идеальным британским акцентом, произвели на него такое сильное впечатление. В таком юном возрасте, когда он стал таким совершенным?

Самое главное-

«Никто не поверит, что этот импозантный молодой человек был чертовски распутным и дерзким, когда был со своей женщиной».