Глава 3 Чтобы родить ребенка, брак не обязателен..

Глава 3: Чтобы родить ребенка, брак не обязателен..

11 лет назад.

В особняке Лу.

Семья Лу обсуждала предстоящее семейное мероприятие, сидя в гостиной. Комната была исключительно огромной, с большим прямоугольным кожаным диваном в центре и красивым резным деревянным столом в центре. Люстра висела в центре потолка, придавая ему величественный вид, а большая часть интерьера была белой.

Стены были украшены дорогими картинами; над каждой картиной висела небольшая настенная лампа, которая освещала картину и подчеркивала ее красоту. Антиквариат и деревянные полки, заполненные экспонатами, занимали углы. Огромные стеклянные окна позволяли солнечному свету проникать в гостиную и освещать ее.

Это была пятьдесят пятая годовщина свадьбы главы семьи, старшего Лу, поэтому семья решила устроить грандиозный праздник для старшей пары. Вся семья была в восторге от этого.

Старейшина Лу Хуан, мужчина, старый на вид, но молодой душой, сидел на диване вместе со своей женой Чжао Шуан. Его лицо с морщинами, которые смотрели глубже в глаза с его веселой улыбкой, его черные глаза, полные волнения, чтобы прожить каждое мгновение со счастьем, тонкий слой седых волос, аккуратно причесанных, добавляя к его гладко выбритому лицу и резким чертам, чтобы сделать его смотри, аккуратный старичок.

Его жена Чжао Шуан была красивой и изящной пожилой женщиной. Она была добросердечна ко всем, но в то же время строга. Только она могла превратить старшего Лу из страшного льва в послушную собаку.

«Отец-Мать, как вам наша идея? Отметить ли нам пышно пятьдесят пятую годовщину свадьбы?» — спросил старший сын Лу Цзиньхай.

Лу Цзиньхай, старший сын в семье, красивый мужчина средних лет, одетый в черный костюм, сидел с правой стороны дивана, имел крепкое телосложение и четкие черты, обладал аурой могущественного человека. Его черные крашеные волосы были аккуратно уложены в стильную прическу, а черные глаза напоминали глаза его отца.

Другие присутствующие заметили, как изменилось выражение лица старейшины Лу, когда он произнес эти слова, и приготовились пить уксус.

«Ты панк! Как ты смеешь задавать этот вопрос? Ты должен обязательно отпраздновать это. Не забывай, ты появился на свет, потому что мы поженились».

Как и ожидалось, все потеряли дар речи. Его жена, Чжао Шуан, выглядела спокойной, поскольку знала характер своего мужа. Он никогда не упускал возможности показать свое сильное присутствие своим острым языком.

«Отец никогда меня не разочаровывает», — подумал старший сын, улыбаясь.

— Какой смысл спрашивать, дорогой брат? младший сын, подумал Лу Чен и внутренне вздохнул.

Старейшина Лу Хуан был пожилым, но живым человеком. Тем не менее, он был угрюм. Если он был в хорошем настроении, то вел себя как ангел, а если был в плохом настроении, то превращался в дьявола. Никто не посмел бросить ему вызов. Даже его старший сын Лу Цзиньхай, который был одним из влиятельных бизнесменов страны, всегда преклонялся перед отцом. То же самое произошло с его младшим сыном Лу Ченом.

Все в семье уважали и любили старшего Лу, потому что он всегда ставил семью на первое место. Он никогда не мешал своим детям делать то, что они хотели, и всегда поддерживал их. Он так любил свою жену Чжао Шуан, что даже в этом возрасте все могли видеть его привязанность к ней.

Мужчины семьи Лу любили и уважали своих жен и никогда их не предавали. Это было похоже на традицию из поколения в поколение. Как будто у мужчин этой семьи была дополнительная хромосома, особая хромосома «М», которая обозначала моногамию.

Атмосфера была тихой. Старейшина Лу посмотрел на всех и снова сказал: «Раз уж мы говорим о вашем происхождении, мы, старейшина Лу и Чжао Шуан, хотим гордиться собой и сделать шаг вперед как создатели».

Все посмотрели друг на друга, надеясь понять смысл этих слов. Старейшина Лу увидел их невежественные лица и нахмурился.

«Я хотел сказать… теперь нам пора увидеть наших правнуков».

Услышав это, все вздохнули с облегчением, поняв смысл предыдущих слов.

«Сегодняшние дети не слушают своих родителей, поэтому мы не можем их переубедить», — сказал младший сын Лу Чен, сидевший слева на диване напротив старшего брата.

Лу Чен, высокий и красивый мужчина, такой же, как и его старший брат Лу Цзиньхай, но с возрастом его живот немного выпирал, а его серые глаза показывали его нежную и заботливую сторону. Волосы разделены пробором на одну сторону и просто зачесаны, что делает всю его личность простой и доступной.

Слова Лу Чена только разозлили старшего Лу.

«Дебилы! Вы даже собственных детей не переубедите. Кто их просит жениться? Чтобы сделать ребенка, брак не нужен».

И снова все потеряли дар речи, и старший Лу продолжил: «Они просто должны заполучить женщину и — ааууух!»

Прежде чем старший Лу смог продолжить, его жена Чжао Шуан ущипнула его, чтобы он прекратил свои бесстыдные слова, и предупредила.

«Перестань быть наглым. Не пытайся сделать моих внуков аморальными, как ты, и перестань приставать к ним, чтобы они выполняли твои желания».

Старейшина Лу ничего не мог сказать, так как не осмеливался перечить жене. Более того, то, что она сказала, имело смысл, поскольку старший Лу забеременел от нее до замужества, и она была очень зла на это.

Все знали об этом факте и с изумлением смотрели на старейшину Лу. Как этот наглый человек стал испуганным котом перед своей женой? Они были рады видеть это, но не могли показать это на своих лицах.

Старейшина Лу взглянул на своих сыновей, зная, что они внутренне счастливы. Его смертоносный взгляд сильно напугал двух сыновей, и они как будто общались глазами.

«Вы негодяи! Почему вы так спешили приземлиться на землю? Вы, люди, разрушили мою личную жизнь и забрали мою жену».

Лу Цзиньхай и Лу Чен: «Отец — лжец! Твоя романтическая жизнь была бурной, поэтому мы смогли приземлиться так скоро».

Старейшина Лу: «Вы оба скоро за это заплатите».

Двое сыновей увидели дьявольскую улыбку на лице отца и его глаза, полные озорства.

Лу Цзиньхай: «Где искать?»

Лу Чен: «Всхлип, всхлип».