Глава 734. Наказание…

— Я прав, сэр? — спросила Цзян Юянь, глядя на директора.

Директор не хотел наказывать детей таким образом, но ему было нечего сказать, поскольку эти две женщины рыли могилу для своих собственных детей, поэтому он слегка кивнул.

Цзян Юянь оглядела комнату: «Можем мы взять линейку или толстую палку, которая не сломается даже после сотни ударов по рукам?»

Это напугало двух женщин и их детей, в то время как директор попросила кого-то из школьного персонала принести палку.

Одна женщина попыталась что-то сказать. «Миссис Лу…»

«Не волнуйтесь, все будет хорошо, как только вы накажете своих детей. В настоящее время они сошли с ума из-за своих властных матерей, поэтому наша работа — исправить потерянные умы. женщина.

Цзян Юянь не была в настроении снисходительно относиться к этим высокомерным женщинам, и она могла понять, почему эти дети были такими. «Потерянный разум» — вот что говорили о Лу Лицзюне, и теперь пришло время показать, кто потерял его и кто был тому причиной.

«Они еще не встали на колени», — прокомментировала Цзян Юянь.

Две женщины беспомощно посмотрели на своих детей и приказали им сделать это. Два мальчика посмотрели на Лу Лицзюня и Цзян Юяня извиняющимся взглядом, как будто говоря, отпустите нас, нам очень жаль.

Цзян Юянь посмотрела на мальчиков: «Не бойтесь так сильно. Эта красивая женщина перед вами забеспокоилась о вашем воспитании, когда я посмотрел видео, поэтому я просто хочу помочь вам стать хорошим человеком. Поверьте мне, это не будет сильно болеть, и ваши руки будут в порядке всего через несколько недель».

«Мы сожалеем. Мы не будем делать этого снова. Пожалуйста, простите нас», — умоляли два мальчика.

Выражение лица Цзян Юянь не изменилось, поэтому мать тоже умоляла. «Нам очень жаль, миссис Лу. Пожалуйста, простите наших детей на этот раз, и мы обещаем, что они больше этого не сделают», — сказала одна женщина, а другая добавила: «Мы очень сожалеем и приносим извинения за то, что сделали наши дети. «

«Я знаю, что вы, люди, сожалеете, но если бы простым извинением было решение, тогда не было бы вещи, называемой наказанием. Давайте покончим с этим быстро», — сказала Цзян Юянь, игнорируя их угрюмые лица.

В этот момент пришел сотрудник и принес палку. Поставил на стол и ушел.

Глядя на толстую и крепкую палку, мальчики и их мать широко раскрыли глаза, в то время как Цзян Юянь думала о другом.

«О. Это выглядит красиво, так жестко и будет очень больно, но есть проблема. У нас есть только одна палка», Сказав, она посмотрела на директора, который молчал, поскольку его учеников собирались жестоко наказать прямо перед ним. глаза.

«Я попрошу принести еще один,» сказал директор.

«Нет необходимости, мы можем использовать только этот». Цзян Юянь посмотрела на двух мальчиков: «Итак, скажите нам, кто хотел бы пойти на наказание первым, поскольку у нас есть только одна палка».

Мальчики не могли ответить, глядя на палку, а потом на своих матерей. Цзян Юянь перевела взгляд на испуганных матерей и спросила: «Уилла будет достаточно пятидесяти ударов, или мы должны сделать еще».

Услышав, что обеим матерям стало жаль своих детей: «Миссис Лу, мы не можем…..»

«Не волнуйтесь. Я спрашиваю, потому что я не сталкивалась с такими наказаниями, поскольку я не мать. Поскольку вы гордые матери и, должно быть, били своих детей раньше, я просто прошу совета. Если пятьдесят не достаточно, мы можем сделать это больше. Я полностью согласен учиться этому у вас».

Одна за другой Цзян Юянь напоминала им, как эти двое некоторое время назад издевались над ней своими словами, и этим двум женщинам нечего было сказать.

Когда эти люди разговаривали, директор и Лу Лицзюнь молчали, в то время как Сяо Минь был свидетелем того, как его злой босс играл с этими людьми. Он был поражен тем, как его босс по-разному обращается с разными людьми. Он был уверен, она точно не станет так жестоко наказывать мальчиков, но по тому, как она говорила, у него возникло сомнение, сделает ли она это по-настоящему.

И у мальчиков, и у их матерей по телу пошли мурашки. Мальчики тут же опустились на колени и снова извинились.

«Пожалуйста, прости нас, старшая сестра. Мы больше никогда так не будем и никогда не будем запугивать Лу Лицзюня». Слезы начали катиться из их глаз, и глаза их матери тоже заплакали.

«Пожалуйста, миссис Лу. Простите нас и наших детей. Мы переборщили, разговаривая с вами, но теперь осознали свою ошибку. Пожалуйста, простите наших детей», — умоляла одна женщина, не в силах сдержать слез.

«Мы обязательно научим их должным образом, и мы обещаем, что они больше никогда этого не сделают», — добавила другая женщина, тоже заплакав.

Цзян Юянь посмотрела на директора, когда она спросила: «Что вы думаете, сэр?»

Директор ответил: «Во-первых, миссис Лу, мне жаль, что что-то подобное произошло с Лу Лицзюнем, и эти дети издевались над ним, но мы можем быть с ними немного мягче, так как это их первый раз, и я позабочусь о том, чтобы этого не произошло». вновь случилось.»

Увидев, что директор на их стороне, мальчики и их матери почувствовали некоторое облегчение, но ждали, что скажет Цзян Юянь, поскольку это зависело только от нее.

«Ну, это школа, и решение о том, как обращаться с учениками, остается за учителями, поэтому я не буду в это вмешиваться. Надеюсь, они будут наказаны в соответствии со школьными правилами», — предложила Цзян Юянь.

«Да, они получат дисциплинарное взыскание в соответствии со школьными правилами». Сказав, директор посмотрел на двух мальчиков: «Вы оба будете убирать музыкальный класс школы раз в неделю в течение целого месяца. Комната и каждый инструмент будут идеально чистыми и должны быть размещены на своих местах».