Хань Ю вздохнул с сожалением: «Это все моя вина, потому что твоя мать из низшего происхождения, и я даже не женат на твоем отце. Для других я просто…».
«Мать!» Си Чэн прервал свою мать, когда сел. «Сейчас мне лучше. Я пойду в свою комнату, и ты тоже должен спать».
Сказав Си Чэн, он в спешке вышел из комнаты. Он не хотел слышать, как его мать называет себя любовницей.
Хань Ю чувствовала, что ее сын расстроен, но не показывала этого. Ее сердце болело за сына, который был хорошим человеком и всегда знал свои пределы. Единственное, что она могла сделать, это винить себя за беспомощность.
——
На следующее утро, после завтрака, Си Гуйжэнь сообщил всем о небольшом мероприятии компании, на котором он представит Си Го в качестве президента. Это было время, когда Си Го должен был начать брать все в свои руки, и Сун Мэйлинь была счастлива, что ее муж принял хотя бы одно правильное решение.
Си Чэн поздравляет своего младшего брата, и он был рад за него, но вскоре его счастье исчезло, увидев, что произошло дальше.
Си Гуйжэнь и Си Го ушли в офис, а Си Чэн должен был сопровождать свою мать к врачам. Когда они собирались уходить, Сун Мэйлинь позвала Хань Чжу.
— Старшая сестра, тебе нужна помощь? — спросила Хань Цзюй, встав перед Сун Мэйлинь, сидящей на диване.
«Столько раз я говорила тебе не называть меня старшей сестрой. Хотя мы живем в одном доме, мы незнакомы», — предупредила Сун Мэйлинь.
— Мои извинения, старшая сестра.
Игнорируя это, Сун Мэйлинь холодно проинструктировала: «Я не хочу, чтобы ты и твой сын участвовали в мероприятии, предназначенном для моего сына».
«Но….»
Сун Мэйлинь подняла руку, показывая Хань Цзюй, чтобы она больше не говорила, и продолжила.
«Я не хочу, чтобы весь мир смеялся над тем, что я вижу любовницу моего мужа и его внебрачного сына. Позволить вам двоим быть в этом доме более чем достаточно, так что не будьте такими жадными и довольствуйтесь тем, что вы иди сюда.»
Хань Цзюй слегка кивнул и повернулся, чтобы уйти, в то время как Си Чэн чувствовал себя ужасно из-за своей уже больной матери. Это было не в первый раз, но Си Чэн вдруг подумал, что это несправедливо по отношению к его матери.
Прошло так много лет, и он принимал все обиды, которые попадались ему и его матери, но в тот день ему было больно и хотелось кричать и ругать другого человека за плохое обращение с его матерью.
«Мачеха, моя мать больна, поэтому ты можешь быть нежнее с моей матерью», — спокойно сказал Си Чэн.
Сун Мэйлинь посмотрела на него: «Я уже давно терплю вас двоих, так что не учите меня, что делать, а что нет. Скажи мне, как следует называть твою мать, если не любовницей. Она вышла замуж за мужчину? в нашем семейном реестре?»
— Я знаю, но все же….
«Если ты так беспокоишься о своей матери, тогда стань чем-то, что будет стоять передо мной и давать мне какие-либо советы. Тебе не место для этого, когда ты живешь паразитом и не имеешь собственной личности».
Сун Мэйлинь прервала его; ее слова, как острый нож, пронзили его сердце, но то, что она сказала, было правдой. Си Чэн ничего не мог сделать, кроме как проглотить это оскорбление, сжав кулаки.
Сон Мэйлинь добавила: «Я никогда ничего не говорила тебе, поскольку ты все еще одной крови с моими детьми, но ты должен знать, кто ты такой, как тебя называют другие. Хочешь, я скажу тебе, кто ты?»
Си Чэн продолжал смотреть на Сун Мэйлинь, так как ничего не мог сделать. Увидев, что ее сын чувствует себя обиженным и злым, Хань Цзюй сказала: «Я плохо себя чувствую. Мы должны скоро пойти к врачу».
Си Чэн пришел в себя, поскольку он беспокоился о своей матери и проглотил оскорбление. — Не волнуйся, мама, я здесь.
Когда они сели в машину, Хан Чжу сказал: «Не обращай внимания на ее слова, сынок».
— Тебе не больно, мама? — спросил Си Чэн, продолжая вести машину.
«Да, но нет смысла чувствовать себя плохо, поскольку реальность жестока, и мы не можем ее изменить», — ответила Хань Ю, добавив: «Не волнуйся, однажды придет твое время, и твоя мать Сделай это.»
«Ты просто заботишься о своем здоровье, мама», — прокомментировал Си Чэн.
Одно за другим все усложнялось, и Си Чэн начал болеть. Хотя он и не был наследником бизнеса, но помогал отцу, а вскоре ему пришлось помогать младшему брату в бизнесе.
Он знал, что все в компании говорят на его спине всякий раз, когда он идет в офис, но известие о том, что Си Го возглавил бизнес, придало им храбрости. Никто не стеснялся говорить плохо о Си Чэне и его матери даже в его присутствии, что начинало его злить. Хуже всего было то, что он ничего не мог сделать, чтобы остановить это навсегда, поскольку он все еще был никем.
———
Вскоре было проведено мероприятие, когда лидером стал Си Го, и в тот день одна мать и сын сидели дома по указанию Сун Мэйлинь.
После этого условия для Си Чэна в офисе ухудшились, что продолжало усиливать его гнев, поскольку его так называемый отец никогда ничего не делал для этого, и он был занят своим законным сыном. Большую часть времени Си Чэн отмахивался от этих мыслей, думая, что Си Гуйжэнь не был его биологическим отцом, так почему он вообще ожидал от него чего-то, кроме этой многолетней привязанности, от которой было нелегко избавиться.
Он часто думал, почему он вообще здесь, зная, что он не сын этой семьи? И ответ всегда был один и тот же, его мать и ее счастье. Как он может сообщить миру, что его мать была изнасилована и после этого у нее родился один внебрачный ребенок? Он был уверен, что его мать не сможет этого вынести никогда, а чтобы все защитить, ему нужна была сила.