Глава 833. Борьба за друга…

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Лу Лицзюнь собрался в школу и подошел к своему гардеробу, где висело черное зимнее пальто. Была зима, и земля покрылась слоем снега. Помимо сна, держа это пальто, Лу Лицзюнь впервые подумал о том, чтобы надеть его. Как обычно, он понюхал зимнее пальто и ощутил его текстуру, как будто это пальто было живым существом, и он мог это чувствовать.

Позавтракав, Лу Лицзюнь пошел в школу. Однако в тот день он, как всегда, молчал; внутри него был оттенок счастья. Он не улыбался и сохранял такое же холодное выражение лица, но по глазам было видно, что он счастлив.

По дороге в школу Лу Лицзюню позвонил Ной. «Где ты? Иди быстрее. У меня для тебя сюрприз».

«Я уже в пути», — ответил Лу Лицзюнь.

В тот момент, когда он собирался прервать вызов, он услышал несколько шумов. Он не был уверен, что именно это было, но прежде чем он успел понять, стена вызова оборвалась.

Лу Лицзюнь перезвонил, но никто не ответил. «Кларк, побыстрее», — велел Лу Лицзюнь водителю, и, к счастью, они были недалеко от школы.

Это был первый раз, когда он сам искал двух своих друзей Ноя и Джейка, но не смог их найти. Ной был его другом, но Джейк еще не получил этот ярлык. Тем не менее, Лу Лицзюнь считал его своим другом из-за постоянных придирок Ноя.

Урок должен был начаться через пятнадцать минут, и, судя по звонку Ноя, Лу Лицзюнь был уверен, что они с Джейком в школе. Лу Лицзюнь вспомнил, какой шум он слышал, и понял, где должны быть его друзья.

Лу Лицзюнь услышал голоса мальчиков и звуки музыкальных инструментов, поэтому он побежал к музыкальной комнате, которая находилась в стороне от других классов.

Добравшись до музыкальной комнаты, он увидел пятерых школьников, загнавших Ноя и Джейка в угол. Джейк стоял между теми мальчиками и Ноем, он выглядел сердитым, как будто он ударил мальчиков перед ним.

«Я уже предупреждал вас, чтобы вы не беспокоили его», — сказал Джейк.

«Не вмешивайся, Джейк, у нас с тобой нет никаких проблем», — сказал мальчик, похожий на лидера группы тех старших мальчиков.

— Что я вам сделал, ребята? — спросил Ной, оттаскивая Джейка и вставая на его место, бесстрашно глядя на этих мальчиков.

«Ты ничего не сделал, но нам нравится беспокоить тебя, ты, азиат», — сказал лидер, добавляя к Ною несколько оскорбительных слов, что разозлило Джейка.

Джейк собирался добраться до мальчика; вдруг в дверь постучали. Все смотрели на мальчика в черном зимнем пальто, держащего в руках мобильный телефон.

— Что он здесь делает? — пробормотал Ной, и Джейк нахмурился. — Не вмешивайся, это не твое дело, — сказал Джейк, глядя на Лу Лицзюня.

«Он тоже твой друг?» — спросил лидер группы.

Джейк и Ной только открыли рты, чтобы сказать «Нет…», но их прервал Лу Лицзюнь.

«Да, я их друг, и я только что все записал», — сообщил Лу Лицзюнь, держа в руке мобильный телефон, готовый нажать одну кнопку.

«Всего одно прикосновение к экрану, и вся драма будет на школьном форуме. Давайте посмотрим, какое наказание будет за расизм», — добавил Лу Лицзюнь, и по тому, как он смотрел на этих мальчиков, они почувствовали, что Лу Лицзюнь был серьезно, и он сделает то, что только что сказал.

Это напугало тех мальчиков, так как это было бы серьезной проблемой, если бы об этом стало известно на школьном форуме. Школьное руководство и все там знали бы это. По правилам школы, их могли исключить, так как у этой школы была хорошая репутация, и сюда записывались дети из всех богатых семей мира.

Мальчики посмотрели друг на друга и на что-то согласились, сигнализируя глазами. «Хорошо, мы оставим это. Просто удалите это видео», — сказал лидер.

«Не волнуйтесь. На моем личном сервере все в безопасности, и так просто никуда не денутся».

Мальчики поняли, что Лу Лицзюнь не станет его удалять, и спросили: «Что вы хотите взамен?»

«Что вы думаете?» — возразил Лу Лицзюнь.

«Хорошо, мы не будем его запугивать», — сказал мальчик-лидер, но выражение лица Лу Лицзюня не изменилось, поскольку он продолжал смотреть на них своим бесстрашным и пугающим взглядом.

«Мы не будем никого запугивать», — снова заверил мальчик-лидер.

Ничего не сказав, Лу Лицзюнь отошел от двери и дал им знак уходить. Мальчики сделали это, и Лу Лицзюнь отправился к своим друзьям.

Ной был ранен, так как повредил руку. Прежде чем Лу Лицзюнь успел что-то спросить, Джейк взял Ноя за руку, чтобы проверить, и спросил: «Ты в порядке?»

Ной вытянул руку: «Эти маленькие царапины не могут убить меня, и проверил лоб Джейка, который покраснел, как будто он куда-то ударился головой.

— Зачем тебе вмешиваться, Идиот? — пробормотал Ной.

Джейк отодвинулся, прикрывая лоб волосами: «Я в порядке».

Лу Лицзюнь вздохнул, увидев, что оба мальчика действовали решительно, скрывая травму. Будучи детьми, пытаясь вести себя сильно, его друзья ничем не отличались от него.

Ной улыбнулся Лу Лицзюню, который молча стоял. «Спасибо, Лицзюнь».

«Нет необходимости», — сказал Лу Лицзюнь.

Ной посмотрел на Джейка и дал ему знак поблагодарить Лу Лицзюня, а Джейк посмотрел в другую сторону, чтобы проигнорировать Ноя, но в следующий момент они услышали, как он сказал: «Спасибо».

Они могли видеть, как неловко чувствовал себя Джейк, говоря это, поскольку у него никогда не было привычки благодарить или извиняться перед кем-либо. Лу Лицзюнь не возражал, так как ему не нужно было слышать это от них.

«Мы должны пойти на занятия», — предложил Лу Лицзюнь, но Ной был взволнован кое-чем другим.

«Покажи нам видео», — сказал Ной.

«Видео нет», — ответил Лицзюнь, удививший двух мальчиков.

«Какая!» — воскликнул Ной, пока Джейк наконец посмотрел на Лу Лицзюня.

=======

Взгляд взрослого Лу Лицзюня. (тизер)

Красивый молодой человек в коротких шортах, так как его подтянутое голое тело купалось в лучах раннего утреннего солнца, стоя на галерее своей комнаты и что-то рисуя перед собой на холсте, висевшем на деревянной подставке.

На его светлой и мускулистой спине, обращенной к солнцу, выступили полосы пота, а его черные волосы стали влажными от пота. Его внимание было сосредоточено на портретируемом, которого он рисовал, забывая об окружающем мире.

Внезапно в галерею вошли двое молодых людей.

«Не снова, чувак! Ты, должно быть, снова рисуешь ту же женщину. Джейк, что нам с ним делать?»

— Не спрашивай меня, Ной.

«Эй, Лиджун, кто эта женщина, расскажи нам сегодня».

«Никто», — ответил Лу Лицзюнь.

Ной нахмурился: «Тот же ответ. Сегодня либо ты ответишь мне, либо я никогда не буду с тобой разговаривать. Ответь хоть раз, и я обещаю, что больше не буду тебя спрашивать».

Глубоко вздохнув, Ли Лицзюнь вытащил лист для рисования, скомкал его и выбросил в мусорное ведро, как он сказал.

«Человек, которого я ненавижу больше всего».