Девять лет спустя, США.
Красивый молодой человек в белых шортах, а его стройное обнаженное тело купалось в лучах раннего утреннего солнца, стоя в восточной галерее своей комнаты. Он что-то рисовал на белом листе, висевшем на деревянной подставке перед ним.
Струйки пота выступили на его светлой, широкой и хорошо очерченной спине, когда она столкнулась с слегка горячими солнечными лучами, в то время как холодный ветерок, дующий с обширного водяного ложа впереди, охлаждал ее.
Его черные волосы стали влажными от пота, закрывая лоб. Его внимание было сосредоточено на изображении, которое он рисовал, забыв об окружающем мире.
Внезапно в его комнату ворвались двое молодых людей и подошли к галерее, когда один из них, одетый в повседневную синюю куртку поверх белой футболки и джинсов, заговорил, стоя у входа в галерею.
«Не снова, чувак! Ты, должно быть, снова рисуешь ту же женщину».
Не получив ответа от занятого человека, он посмотрел на другого своего друга, который пришел вместе с ним: «Джейк, что нам с ним делать?»
— Не спрашивай меня, Ной, — проинструктировал Джейк, как будто его это не касалось, и подошел к перилам галереи.
Он стоял и смотрел на спокойное водное русло, окруженное холмами, и солнечные лучи освещали его, придавая серебристый блеск.
Ной не хотел сдаваться, он подошел к своему занятому другу и встал за деревянную подставку.
«Лицзюнь, кто эта женщина на твоем рисунке, ты должна сказать нам сегодня. Мы так долго были твоими друзьями, поэтому мы заслуживаем знать хотя бы это. Считай это нашим выпускным подарком».
«Никто», — ответил Лу Лицзюнь.
Ной нахмурился: «Тот же ответ! Сегодня либо ты ответишь мне, либо я никогда не буду с тобой разговаривать. Ответь хоть раз, и я обещаю, что больше не буду тебя спрашивать».
Глубоко вздохнув, Лу Лицзюнь сильным рывком вытащил лист для рисования с деревянной подставки, скомкал его в комок и выбросил в мусорное ведро.
«Человек, которого я ненавижу больше всего».
Холодно ответив, Лу Лицзюнь вошел в комнату и сразу же направился в ванную, прежде чем Ной успел его остановить.
Ной сопровождал Джейка, который стоял, наслаждаясь холодным ветерком с закрытыми глазами, его светлые волосы слегка колыхались под легким ветерком, когда черная футболка прилипала к его груди, принимая форму.
Глядя на водяную кровать впереди, Ной сказал: «Мы с ним почти девять лет, но он ни разу ничего не сказал о ней. Как ты думаешь, она действительно для него никто?»
Джейк не открывал глаза, когда инструктировал: «Не пытайся копаться, если он не хочет нам ничего говорить», его глаза и голос не выражали никакого беспокойства по поводу происходящего.
Не обращая внимания на Джейка, Ной начал делать выводы.
«Он рисует одну и ту же женщину все эти годы с тех пор, как приехал сюда, а когда мы были такими молодыми, значит, она была кем-то старше нас. Не может быть его мать, ведь она выглядела молодой, тогда старшей сестрой?»
— спросил Ной, но Джейк не ответил, поэтому Ной продолжил свой ход мыслей.
— Тск, точно не может быть сестрой. Кто будет так преданно рисовать свою сестру столько лет, и зачем ему скрывать это от нас?
— Ной, ты можешь просто остановиться?….. — предупредил Джейк, но Ной проигнорировал его.
— Может быть, кого-то, кого он любит? Ной продолжал, как будто не слышал Джейка. «Но как ребенок может любить пожилую женщину. У нашего парня есть фетиш на пожилую женщину? Он…..»
Глубоко вздохнув, наконец, Джейк открыл глаза и воскликнул: «Заткнись, Ной», как он снова предупредил: «Перестань быть любопытным, пока однажды Лиджун не выбросил тебя из этой галереи, и ты бы плавал где-то в воде».
«Что я сделал? Бог дал мне мозг, чтобы использовать его. Мне любопытно, и мой мозг не может успокоиться, пока я не получу ответ».
— Ты и твой гнилой мозг, — пробормотал Джейк.
«Будучи его друзьями так долго и будучи такими близкими, мы заслуживаем знать все друг о друге, и я уверен, что однажды мы будем теми, кто поможет ему со всем, что он скрывает от нас. Я просто беспокоюсь о нем. .»
Джейк ничего не мог сказать, так как знал, что Ной всегда продолжал дразнить, но он всегда был искренен со своими друзьями и заботился о них.
Если бы не болтливый рот Ноя, среди этих троих всегда было бы гробовое молчание, и они не были бы друзьями никогда.
————
Трое друзей превратились в трио красавцев, двое из которых большую часть времени были серьезными и молчаливыми, а третий выполнял норму, говоря от имени двух своих молчаливых друзей своим болтуном.
Лу Лицзюнь, такой же красивый парень, как и его покойный брат Лу Цян, мог легко привлечь внимание не только девушек, но и парней вокруг него. Высокий, красивый молодой человек с острыми и привлекательными чертами лица, с черными волосами с оттенком коричневого.
Человек немногословен, но использовал их только для того, чтобы закрыть других и избежать ненужных драк. Он никогда не интересовался тем, что делают другие, кроме двух его друзей, и относился к другим холодно, как будто они не существовали для него. Умный со словами, что его трудно было победить.
Джейк, принц одной из королевских семей страны, был высоким и красивым блондином, который всегда носил в себе эту королевскую ауру, даже если он ничего не делал, чтобы показать это. Другим было трудно связаться с ним, кроме тех, кому он позволил это сделать.
Королевский человек, который предпочитал меньше говорить, но больше верил в действие, которое ему приходилось все время контролировать из-за титула принца, который он носил с собой.
В школьные годы с Ноем он так часто участвовал в драках, и ему приходилось выслушивать выслушивания от своей бабушки, королевы, но после появления Лу Лицзюня в их жизни таких случаев стало меньше.
Ной, парень с азиатской внешностью, темными волосами, крошечным носом, светлой желтоватой кожей, высоким и совершенным характером, соответствовал двум своим королевским друзьям. Он был не хуже двух своих друзей, когда дело касалось внешности или сообразительности.
Милый болтун, который мог привлечь любого на свою сторону волшебством своих слов, не говоря уже о множестве девушек, с которыми он часто встречался.
——
Постояв некоторое время у перил, глядя на холмы, пока они ждали, пока Лу Лицзюнь выйдет из ванной, Ной направился к мусорному баку, куда Лу Лицзюнь бросил мятый лист для рисования и вынул его.
«Пусть будет так, Ной. Если он узнает, ему это может не понравиться», — предупредил Джейк.
«Поверь мне, это может пригодиться в будущем. Мы знаем, какой он, — сказал Ной.
— Хм! Ты знаешь его лучше меня, — согласился Джейк.
«Нет, на самом деле, я знаю вас двоих лучше, чем вы двое знаете о самих себе», — сказал Ной, гордо улыбаясь, и у Джейка не было другого выбора, кроме как принять это как правду.
Ной поправил дерьмо с чертежами, сложил как следует и сунул во внутренний карман синей куртки, возвращаясь к Джейку.
«Скоро у наших школьных друзей будет вечеринка по случаю воссоединения. Надеюсь, этот парень не откажется присоединиться к нам», — сообщил Ной.
«Я не уверен в себе, поэтому не могу ничего сказать о нем», — прокомментировал Джейк.
«Вы оба должны остыть сейчас. Я выведу вас обоих, хотите вы этого или нет», — заявил Ной.
Вскоре они услышали звук двери, и Ной заглянул в комнату с галереи, увидев, как Лу Лицзюнь вышла из ванной. Обернув вокруг талии белое полотенце, Лу Лицзюнь стоял перед комодом в своей комнате и сушил волосы.
«Посмотрите, красота здесь», — прокомментировал Ной, и Джейк понял, но не обернулся, так как нашел вид перед собой более привлекательным: водное русло, холм и деревья.
«Эй, красотка, скоро будет вечеринка по случаю воссоединения старшеклассников, и ты пойдешь с нами», — громко сказал Ной, чтобы Лу Лицзюнь мог его услышать.
— Нас? Когда я сказал, что приду? Джейк нахмурился.
«Тебе не нужно говорить это вслух. Я могу понять твои чувства», — поддразнил Ной.
«Ты…»
«Ш-ш-ш, не мешай мне, — перебил Ной, возвращаясь к Лу Лицзюню, — Эй, красотка, ты меня слышала?»
«Я не прийду.» Пришел холодный ответ от холодного парня, когда он вытащил комплект одежды из шкафа.
«Я не спрашиваю вас, а информирую вас. В любом случае, вы хотя бы признали, что вы красавица», — прокомментировал Ной, дразняще улыбаясь, как будто ответ Лу Лицзюня не имел никакого значения.
Не комментируя и даже не поворачиваясь, чтобы посмотреть на Ноя в штанах, Лу Лицзюнь показала Ною средний палец, и Ной снова прокомментировал: «Кажется, двое моих друзей так гордятся своим имуществом, что продолжают показывать средний палец, когда надевают штаны». Мне нечего сказать. Почему бы вам просто не доказать это, найдя девушек для вас обоих?»
«У нас есть ты, поэтому нам не нужны девушки», — прокомментировал Джейк, и Ной подпрыгнул от шока.
«Ч-что ты имеешь в виду? Я не собираюсь предлагать свою задницу… Я имею в виду себя таким дьяволам, как вы оба. Я предпочитаю нежных красавиц».
«Тогда заткнись и не заставляй нас идти туда», — сказал Лу Лицзюнь, который подошел к галерее, надевая рубашку.
———
Первая глава второго тома, поэтому она длиннее обычных глав, которые вы читаете.