Глава 886. Начал выражать гнев…

Старейшина Лу и старейшина Мин встретились снаружи, когда двое хитрых пожилых мужчин что-то запланировали для своих внуков.

Это был парк в городе, куда большинство пожилых людей приходили, чтобы провести мирное время.

«Как прошло?» — спросил старший Лу, садясь на одну из скамеек под деревом.

Сидя рядом со своим другом, старейшина Мин ответил: «Я думаю, что наш план был идеальным».

«Мы можем стараться до сих пор, но, в конце концов, все зависит от них, и мы не можем их заставить», — прокомментировал старший Лу.

«Насколько я знаю о Рашене, я думаю, что Лиан — лучшая девушка для него, и она ему понравится».

«Но я не уверен насчет своей внучки», — возразил старший Лу.

«Если она действительно нравилась Рушену, он заставит ее полюбить его в ответ», — заверил старший Мин.

Старейшина Лу вздохнул: «Я могу понять своих внуков, но понять женщину невозможно. Моя внучка пошла в свою бабушку, молчаливая, элегантная, но если ее разозлить, она знает, как показать им место».

«Хм, вот почему она идеально подходит для моего Рушена. Он такой же, как я, и ему нужна женщина, которая время от времени может указывать ему его место»,

Старейшина Лу рассмеялся: «Точно так же, как мать Юшена держала тебя в напряжении».

Старейшина Мин тоже улыбнулся, соглашаясь со словами своего друга.

Старейшина Лу какое-то время молчал, а старейшина Мин спросил: «О чем вы думаете?»

«Я думаю о Юян».

«Я знаю, о чем вы думаете, но как вы думаете, это возможно?»

«Я не знаю, но я просто хочу, чтобы она остановилась сейчас и жила счастливой жизнью. Я хочу, чтобы она вышла за кого-то замуж и нашла любовь. До каких пор она будет цепляться за Лу Цяна? Она должна принять, что пришло время двигаться дальше. «

— Верно. Я думала так же и имела в виду одного мужчину, который ей подойдет.

«Кто?»

«Внук моего близкого друга, который находится в городе С. Вы тоже его знаете».

Старейшина Лу подумал о чем-то: «Я встретил его однажды. В то время он учился в США. Он кажется хорошим человеком».

«Он идеально подходит Юян. Достойный, красивый и талантливый мужчина. Как только Лу Лицзюнь возглавит бизнес, у нее не останется больше оправданий, и мы можем попытаться ее убедить».

Старейшина Лу глубоко вздохнул и пробормотал: «Лу Лицзюнь».

«Что случилось?» — обеспокоенно спросил старейшина Мин.

«Что это может быть. Ребенок, которого отослали от семьи, когда он страдал от потери дорогого человека, чего мы можем ожидать от этой раненой души?» Старший Лу выглядел грустным, думая о Лу Лицзюне.

«Мне тоже его жаль. Младший ребенок в семье всегда получает больше внимания и любви, а он ничего не получает», — добавил старший Мин.

«Надеюсь, он не винит в этом Юяня», — прокомментировал старший Лу. «Я хочу, чтобы он знал, как тяжело было Юян пройти через все и почему ей приходилось принимать жесткие решения».

«Рано или поздно он поймет». Старейшина Мин утешил и спросил: «Должен ли я поговорить с моим другом о Юяне и его внуке?»

— Дай мне немного времени, и я скажу тебе.

———

Особняк Лу…

Во время ужина Лу Лиан молчала, и это не осталось незамеченным для окружающих.

— Как прошел твой визит к моему другу Лиан? — спросил старейшина Лу.

«Это было хорошо», — ответила она, делая вид, что занята едой, и стараясь больше не говорить.

«Итак, когда вы приступите к работе?» — спросил Лу Цзиньхай.

«Завтра», — ответила она.

— Не так ли рано. Ты вернулся домой после стольких лет и сразу принялся за работу? — спросила бабушка.

«Бабушка, это…».

«Нам не нужно беспокоиться о ней. Они не заставят ее слишком много работать. Она будет работать с Мин Рушэном, так что он позаботится о ней», — прервал Лу Ляня старейшина Лу.

Услышав это, оба брата Лу Фэн и Лу Лицзюнь перестали есть и воскликнули: «Мин Рушэн?»

Все смотрели на этих двоих.

— Что с вами двумя? — спросил Лу Цзиньхай.

«Я был удивлен», — ответил Лу Фэн, а Лу Лицзюнь холодно ответил: «Он мне не нравится».

«Вы плохо его знаете, так как были в отъезде», — прокомментировал Лу Цзиньхай.

— Это не моя вина, — холодно возразил Лу Лицзюнь, продолжая есть, даже не глядя ни на кого во время разговора.

Вернувшись домой, Лу Лицзюнь, который молчал все эти дни, внезапно изменился и сказал то, что могло ранить других.

Никто не мог ничего сказать, так как другие были виноваты в том, что отправили его прочь.

Лу Цзиньхай ничего не сказал, и атмосфера вокруг стала тихой. Лу Фэн посмотрел на Юянь, которая тихо сидела и ела, как будто ничего не слышала.

— Что ты думаешь, Юян? — спросил Лу Фэн.

«Брат Рашэн — талантливый человек. Лиан должна работать с ним», — ответила она, и другие почувствовали облегчение.

«Тогда готово. С завтрашнего дня вы будете работать там», — заявил старейшина Лу, глядя на Лу Ляня.

Лу Лиан собирался кивнуть, но был вынужден остановиться, когда холодный голос нарушил спокойную атмосферу за завтраком.

«Не уезжай, если не хочешь. Если это слишком хлопотно, поезжай со мной в Англию». Лу Лицзюнь снова заговорил.

— Англия? Ты возвращаешься? — спросил старейшина Лу, чувствуя беспокойство.

— Хм, — кивнул Лу Лицзюнь.

«Семья здесь. Что ты будешь делать там, сынок?» — спросила Нин Цзяхуи мягким голосом.

«То, что я делал до сих пор, не имея семьи со мной», — ответил Лу Лицзюнь, и казалось, что он не был в настроении никого щадить, даже свою мать.

Сердце Нин Цзяхуэй упало, в то время как другие потеряли дар речи. Они могли видеть эту внезапную перемену в нем, поскольку он выглядел более холодным, чем обычно. Похоже, он наконец начал выражать свой гнев, который долго скрывал.

Что вдруг произошло, что спровоцировало его гневную сторону, и чем это закончится, ведь это было только начало? Он был молод, но было в нем что-то такое, что заставляло всех опасаться его, и им приходилось дважды думать, прежде чем заговорить с ним.

— Извините, — он встал, не давая другим высказаться, и ушел, так как быстро доел то, что было в тарелке.

За обеденным столом стояла мертвая тишина, и никто не знал, о чем говорить.

Лу Лянь чувствовала себя виноватой из-за того, что ей пришлось работать в Ming Industries, и сказала: «Я начну работать с завтрашнего дня. Я уверена, что многому там научусь».

Лу Лянь не хотела, чтобы другие проблемы поднимали и расстраивали ее семью, если она говорила, что не хочет там работать.

«Вы должны, так как Минг Рашэн талантлив в этой области», — добавил Лу Фэн, и это разрядило спокойную атмосферу.

«Лу Чен, почему Лу Хань не здесь?» — спросил Лу Цзиньхай.

«Он занят какой-то важной работой», — ответил Лу Чен.

«Попросите его быть здесь и скажите, что он не сможет вернуться в ближайшее время, так что будьте готовы», — заявил Лу Цзиньхай, и Лу Чэн согласился.

Лу Фэн посмотрел на Цзян Юянь, которая выглядела безразличной. Он знал, почему его брат никогда не возвращался домой и что Цзян Юянь просила его сделать. Лу Фэн никогда не винил в этом Цзян Юяня, так как знал, что виноват его брат, и он это заслужил.

Она всегда спокойно относилась ко всему, что бы ни происходило вокруг нее, и никогда не высказывала своего мнения, если только это не было необходимо или кто-то не спрашивал ее об ее идее.

Лу Хань почти не навещал свою семью после того, как Цзян Юйань попросила его держаться подальше, и он уважал наказание, данное ею. Он приходил домой только тогда, когда было что-то важное, но возвращался всего через несколько часов и никогда не встречал Цзян Юянь, так как она не хотела, чтобы он появлялся перед ней.

——

После ужина Лу Лицзюнь не остался в особняке Лу. Он пошел к слуге, который присматривал за машинами в особняке.

— Дай мне ключи? Лу Лицзюнь говорил, стоя перед невысоким мужчиной средних лет.

Слуга был удивлен, увидев Лу Лицзюня внезапно и ночью. Сначала он поклонился Лу Лицзюню и спросил: «Кто из четвертых молодых мастеров хотел бы водить машину?»

Лу Лицзюнь посмотрел на ряд машин и спросил: «Вон та черная».

Слуга пробормотал: «Машина молодой хозяйки» и сказал: «Я возьму ключи».

— Подожди, а чья это машина? — спросил Лу Лицзюнь.

«Молодые хозяйки время от времени ездят на нем по выходным», — ответила служанка.

С того дня в прошлом, когда малышка Лу Лицзюнь настояла на том, чтобы называть Цзян Юянь четвертой молодой любовницей, никто не прибавлял цифр к ее семейному положению. Она была всего лишь молодой любовницей или президентом Лу.

«Дайте мне другую машину, которой никто не пользуется», — приказал Лу Лицзюнь.

В этот момент вышел дворецкий: «Отдайте эту белую машину четвертому молодому хозяину».

Слуга кивнул и пошел за ключами. Когда Лу Лицзюнь получил ключи, дворецкий сказал: «Поезжайте осторожно, четвертый молодой господин».

Не реагируя, Лу Лицзюнь сел в машину и на скорости выехал за пределы особняка.

Лу Фэн вышел из особняка, намереваясь проверить его, но Лу Лицзюнь к тому времени уже ушел. Лу Фэн вздохнул, увидев, как быстро едет Лу Лицзюнь, и было очевидно, что он был зол, и должно быть, у него в голове было много вещей.