Глава 940. Не женщина, а мужчина…

Сегодня две главы. Бонус один, чтобы получить более 2000 голосов в день.

———

В то же утро, Сяо Мин дома.

«Где Сяо Мин?» — спросил Сяо Дун, садясь на стул вокруг обеденного стола.

Его жена, которой после операции стало намного лучше, ответила: «Он не выходил из своей комнаты. Должно быть, спит».

«Я достану его», — сказал Сяо Дун, но жена остановила его.

«Я думаю, что с ним что-то не так», — сказала она.

Сяо Дун знал, что его жена права, но пытался отрицать это: «Что может быть не так? Его босс ранен, поэтому он, должно быть, устал от работы, которую ему приходится выполнять в одиночку».

«У него было так много работы столько раз, но на этот раз я уверена, что он что-то переживает, а мы этого не осознаем. Он даже не ест достаточно в эти дни», — настаивала женщина.

«Ты слишком много думаешь», — сказал Сяо Дун, встал, и как раз в этот момент Сяо Мин спустился вниз из своей комнаты.

— Доброе утро, сынок, — сказала женщина, слегка улыбнувшись.

«Доброе утро, мама», — поприветствовал Сяо Минь и шагнул к двери своего дома.

«Куда ты идешь? Завтракать?» сказала его мать.

Сяо Мин остановился и спокойно ответил: «Я иду прогуляться, в данный момент не голоден».

«Хм, тогда составь мне компанию», — настаивала его мать.

Сяо Мин заботился о своей матери, поэтому он не мог сказать «нет» и сел на один стул, а Сяо Дун молчал, зная, почему его сын должен быть расстроен, но он думал, что это временно, и он скоро поправится.

Был подан завтрак, и мать Сяо Миня поставила перед ним тарелку: «Просто съешь что-нибудь, хотя бы несколько кусочков. Мама будет чувствовать себя хорошо».

Сяо Мин слегка кивнул и продолжил медленно есть вместе с родителями, но ему было трудно проглотить каждый кусочек.

«Ты плохо выглядишь в эти дни. Если тебя что-то беспокоит, ты можешь поделиться с мамой», — сказала мать Сяо Минь, ее глаза были полны тепла и заботы о сыне.

«Я в порядке, мама. Это просто погода», — ответил он.

— Хм, лето, — согласилась мать.

Хотя Сяо Мин сказал это, мать не была готова принять это и сказала: «Сяо Мин, ты послушаешь маму?»

Сяо Мин посмотрел на нее и слегка кивнул.

«Я никогда не просила тебя об этом, потому что ты всегда был занят, но я думаю, тебе пора жениться», — сказала она.

При этом укус во рту почти задушил его, и он проглотил его, как будто это был камень, в то время как Сяо Дун был уверен, что его жена поступает правильно.

«Твоя мать права, Сяо Мин. Тебе пора жениться», — добавил Сяо Дун.

«Мама, я не могу», — сказал Сяо Мин, опустив голову, чтобы продолжить есть.

— Почему? Тебе кто-нибудь нравится? она спросила.

Сяо Мин какое-то время молчал, не зная, что сказать, потому что не хотел лгать, а если бы сказал правду, то мог бы разочаровать свою мать.

Мать ждала ответа: «Сын, есть кто…..»

«Хм, есть», — спокойно ответил Сяо Мин.

Сяо Дун перестал есть, так как боялся, что его сын скажет дальше.

Мать ярко улыбнулась: «Это отличная новость. Скажи мне, кто она, и я поговорю с ее родителями», — предложила она.

— Пусть сначала поест. Почему ты так торопишься? Сяо Дун прервал его, испугавшись ответа от сына.

«Любая мать была бы рада это услышать, так что не останавливай меня, — перебила она мужа и посмотрела на сына, — скажи мне, сынок, кто эта девочка».

«Не женщина, а мужчина», — ответил Сяо Минь, не осмеливаясь взглянуть на свою мать.

Она была потрясена, и Сяо Дун воскликнул: «Сяо Минь, что это за ерунда?»

Не обращая внимания на отца, Сяо Минь посмотрел на потрясенную мать: «Это правда, мама. Мне жаль тебя разочаровывать, но твоему сыну нравится один мужчина».

УДАР!!

Сяо Дун хлопнул рукой по обеденному столу: «Перестань, Сяо Минь. Приходи в себя».

Сяо Мин посмотрел на своего отца: «Я в здравом уме, отец. Но вам обоим не о чем беспокоиться, потому что этот человек отверг меня и не любит меня, так что я ни за что не буду с ним». Единственно, что я никогда не женюсь ни на какой женщине. Я не могу испортить чью-то жизнь.

Лицо Сяо Дуна покраснело: «Сяо Минь, ты…».

«Перестань, милый», — мать Сяо Минь остановила своего мужа и посмотрела на сына: «Кто этот человек, который осмелился отвергнуть моего сына?»

То, что сказала дама, удивило отца и сына, и они смотрели на нее с ошеломлением.

Мать продолжала: «Приведите его ко мне, и я покажу, какой у меня хороший сын и чего ему не хватает».

Потрясенный, Сяо Дун попытался что-то сказать: «Дорогая, о чем ты говоришь…».

«Я ошибаюсь? Ты тоже знаешь, какой у нас хороший сын. Мне жаль человека, который его отверг», — сказала она.

Сяо Мин не знал, как реагировать на такой внезапный поворот событий, и молчал.

Она посмотрела на своего сына: «Скажи мне, кто этот безмозглый человек», — спросила она и пробормотала: «Посмела отвергнуть моего сына».

Глаза Сяо Мина стали влажными: «Мама, прости…» чувствуя себя задыхающимся, он не мог говорить и выглядел виноватым.

«Почему ты извиняешься. Ты сожалеешь об этом?» она спросила.

Сдерживая слезы, Сяо Мин покачал головой и сказал: «Извините, что разочаровал вас обоих, потому что я…» он остановился.

«Почему ты нас разочаровываешь? Ты был лучшим сыном, который мог быть у родителей. Если ты говоришь о любви к мужчине, то это твой выбор. Мы не можем тебя заставлять», — сказала она.

Сяо Дун попытался остановить ее: «Вместо того, чтобы исправить его, ты…».

Она посмотрела на своего мужа: «Что он сделал не так, чтобы исправить его? У меня только один сын, и я была бы счастлива с тем, что делает его счастливым. сказала, чувствуя себя расстроенной из-за своего мужа, и ему пришлось сдаться перед ним.

Сяо Мин пришел в себя и сказал: «Вы оба не должны ссориться из-за меня. Как я уже сказал, он меня не любит, и мы не можем быть вместе». Он встал. «Надеюсь, после этого мы не будем об этом говорить». Слегка поклонившись на прощание, он шагнул к выходу.