Мин Рушэн молча стоял, глядя на то, что делал Лу Лянь. Он видел, как она закапывала в землю один старый ящик.
Как только Лу Лянь как следует накрыла коробку, она встала и увидела Мин Рушэна, стоящего на расстоянии и смотрящего на нее. Не обращая на него внимания, она подошла к скамье, близкой к тому месту, где была, и села там; она была спокойна, но глаза ее наполнились грустью.
Мин Рушэн подошел к Лу Лянь и сел рядом с ней на той же скамейке, но ничего не сказал и не спросил. Минуты молчания прошли, пока оба молчали.
Лу Лиан не мешал ему сидеть там. Он был человеком, который причинил ей боль, и она даже не хотела его видеть, но в тот день она была в другом мире, чтобы думать о чем-либо. Она думала только о своем брате и его воспоминаниях с ней.
«Он причина того, чем я являюсь сегодня», — внезапно заговорил Лу Лянь.
Услышав это, Мин Рушэн посмотрел на нее, и она снова заговорила, не глядя на него: «Он был причиной, по которой я решил стать архитектором».
Мин Рушэн слегка кивнул и посмотрел вперед, готовый выслушать ее.
«Когда я учился в старшей школе, этот приют планировался. Однажды я пошел в офис с мамой и увидел, как мой старший брат с кем-то разговаривает об этом, и там хранилась модель архитектуры. Я был поражен, увидев, что модель, которая будет преобразована в эту прекрасную структуру».
Говоря о прошлом, Лу Лиан снова погрузилась в эти воспоминания из прошлого, когда она пошла в корпорацию Лу со своей матерью и увидела, как ее брат разговаривает с одним мужчиной, стоя перед архитектурной моделью.
Мужчина ушел, а Лу Цян посмотрел на двух женщин, стоящих позади него. Он поприветствовал свою мать и с улыбкой посмотрел на Лу Лиан, которая сразу же пошла посмотреть на архитектурный макет.
«Вау, это так красиво. Для чего это и кто сделал этого брата?» — удивленно спросил Лу Лиан.
Лу Цян погладила ее по голове: «Это модель детского дома, которую мы построим, и ее сделала команда архитекторов».
«Как они могут это сделать? Это выглядит так сложно», — спросила она.
«Это их работа», — ответил Лу Цян.
«Я тоже хочу сделать что-то подобное».
Лу Цян кивнул: «Ты можешь, но для этого ты должен хорошо это изучить».
«Я сделаю. Однажды я сделаю что-то подобное и подарю тебе», — сказала Лу Лянь, глядя на своего брата.
«Я подожду», — заверил ее Лу Цян, — «Скоро твой день рождения. Что ты хочешь?»
Лу Лянь улыбнулся: «Когда этот приют будет готов?»
«Не раньше твоего дня рождения», — ответил Лу Цян, зная, о чем спросит его сестра.
«Хм, тогда я могу подождать. Когда это будет готово, ты можешь отвезти меня туда в качестве подарка на день рождения».
День рождения Лу Лянь миновал, а ее подарок все еще ждали. Она думала, что ее брат забудет об этом, но он этого не сделал. Через несколько месяцев, когда приют был готов, Лу Цян отвел туда Лу Ляня.
— Куда мы идем, старший брат? — спросила она по дороге в машине.
«Куда-нибудь, куда вы хотели бы отправиться», — ответил Лу Цян.
Когда они подошли к приюту, Лу Лянь узнал, что это было.
Приют был пуст, так как в нем все еще нужно было сделать некоторые улучшения. Двое огляделись повсюду, пока Лу Лянь все наблюдал.
«Кажется, что я был здесь раньше. Это точно так же, как эта модель, чтобы я чувствовал себя так».
— Хм, — кивнул Лу Цян, глядя на свою любопытную сестру, чьи глаза были заняты, замечая каждую деталь в этой недавно построенной структуре.
Они вышли в сад, но внимание Лу Ляня привлекло изолированное место, окруженное одинарными пальмами.
«Что там?» Спрашивая, она подошла к нему, и Лу Цян молча последовал за ней.
Когда они добрались туда, Лу Лянь посмотрела на своего брата, она выглядела спокойной, но ее глаза ярко сияли: «Это лучшее место здесь», и села на одну из скамеек.
Все это время Лу Цян просто наблюдал и следовал за ней, радуясь счастью своей сестры.
«Я думала, что старший брат, должно быть, забыл мой подарок», — сказала Лу Лянь, имея в виду обещание между ними, когда она попросила Лу Цяна привести ее в приют, как только он будет готов.
«Я никогда не забуду, чего хочет моя сестра», — ответил Лу Цян.
Лу Лянь обняла своего брата: «Спасибо, что не забыли меня и наше обещание».
Позволив ей обнять себя, Лу Цян погладил ее по голове.
Как раз в этот момент туда подъехал водитель с одной маленькой сумкой для покупок в руке, отдал ее Лу Цяну и уехал.
«Это для тебя», — Лу Цян передал его Лу Ляню.
Лу Лиан открыл подарочную коробку. Там была одна искусно вырезанная деревянная шкатулка, а внутри был один стеклянный куб размером с ладонь, внутри которого была крошечная структурная модель того же приюта.
Она держала стеклянный куб над ладонью и внимательно заглядывала внутрь: «Это так красиво». Она ярко улыбнулась и посмотрела на своего брата: «Большое спасибо, брат. Это лучший подарок на день рождения, который у меня когда-либо был».
Больше чем подарок от своего брата, она была поражена тем, что было в подарке, поскольку ее глаза не могли оторвать взгляд от этой крошечной структуры.
«Я решила, что хочу быть архитектором», — уверенно сказала она.
Лу Цян тоже улыбнулся: «Это отличная идея».
Лу Лянь немного подумал о чем-то и сказал: «Мне понравилось, как неожиданно я получил свой подарок, когда я думал, что старший брат забыл его. Я хочу, чтобы это было как каждый год, когда я задавался бы вопросом, получу ли я его или нет. «
Лу Цян кивнул: «Давайте сделаем как тогда» и взял деревянную коробку, которая пришла вместе с подарком. «Вы можете написать свое желание на бумаге и положить его в эту коробку до своего дня рождения и подождать, увижу ли я эту записку и получу ли вы подарок или нет».