Глава 78 — Охота на жаб (1)

Поскольку все вовлеченные стороны знали, как выглядит королевская жаба, Рино не нужно было давать им никаких других объяснений.

«Я устрою здесь временную площадку для телепортации. Когда ты что-нибудь найдешь, ты сможешь вернуться в деревню со своей добычей. Всего наилучшего, и постарайся не пораниться».

Охотники разошлись в разные стороны, а Рино принялся за работу. Он очистил деревья, чтобы освободить место для площадки для телепортации, большей, чем другие, которые он сделал. Пока что это было временно, но, честно говоря, это могло бы остаться навсегда, если бы в болотах не было ничего достаточно интересного, чтобы он захотел переместить это.

Матт взлетел первым. Он уворачивался от деревьев и прятался в тени, вынюхивая добычу. В этом лесу было много существ, но ни одно из них не было королевской жабой. Он был полон решимости принести своему королю все пятнадцать жаб к концу ночи. К счастью, было полнолуние, и Матт был полон энергии. Он не проиграет ни людям, ни гоблинам!

Лучник и его команда рассредоточились и систематически прочесывали лес. Они общались с помощью криков и странных птичьих свистков и быстро нашли первую королевскую жабу. Отсюда Рино оставил их, чтобы обсудить боевую стратегию. Гигантская жаба, возможно, сейчас спит, но эти охотники на собственном опыте знали, что ее нелегко убить, даже если бы у них было преимущество внезапности. Кожа была слишком жесткой, чтобы ее можно было прорезать, и ни у кого из них не было подходящего оружия.

В отличие от Матта из лучников, вождь гоблинов и его небольшая армия медленно продвигались вперед. Рино наблюдал, как вождь и шаман стояли в середине строя, отдавая гоблинам указания идти группами по двое-трое для разведки местности.

У каждой охотничьей команды был свой метод поиска добычи, и Рино было любопытно, можно ли охотиться на королевских жаб до полного исчезновения. Была ли охота на этих жаб и истребление их численности богами? Или это была очередная проверка навыков?

Как бы то ни было, Рино подумал, что лучше проявить умеренность. Чрезмерная охота на что-либо приведет к дисбалансу экосистемы, а Рино не хотел в этом участвовать. Он велел пикси продолжать внимательно следить за всеми тремя охотничьими группами, пока он закончит работы по благоустройству.

Матту не потребовалось много времени, чтобы найти королевскую жабу, а гоблины нашли ее с помощью фей. Все три группы, наконец, вступили в контакт со своей первой королевской жабой. Шоу наконец началось, и Рино проверил время. Все нашли свою первую королевскую жабу менее чем за сорок минут. Это было хорошо.

У Матта не было планов. Когда он увидел королевскую жабу, он дважды обошел ее на расстоянии, чтобы выбрать лучшую точку обзора, прежде чем спрыгнуть на гигантскую амфибию, щелкнуть ее зубами и бороться с большим болваном. Пикси, наблюдавшая за битвой Матта с королевской жабой, сообщила, что на данный момент они оба равны.

Королевская жаба, может быть, и не очень быстрая, но у нее была очень сильная защита от Матта, который все же был меньше ее. Саблезубый волк зарычал и увернулся от фиолетового языка. Для такого глупо выглядящего существа это было весьма интригующе. Матт знал лучше, чем недооценивать ядовитого монстра.

С другой стороны, опытные охотники использовали другой подход. Они знали, что они не сильны. Поэтому командная работа имела большое значение. Пикси сообщила, что эти мужчины знали, что делают, даже без активного общения, как будто делали это много раз раньше. Рино, наконец, смог понять, почему у высокомерного дурака были такие преданные последователи, несмотря на его серьезные недостатки. Он был человеком, который сдержал свое слово и доказал свои способности в бою.

Огромная королевская жаба крепко дремала, пока небольшая группа охотников кружила вокруг нее со своим самодельным оружием. Рино был впечатлен их грубой обработкой деревянных копий, посохов и каменных рогаток, сделанных из их одежды. Несмотря на то, что у лучника не было лука, он все равно уверенно держал каменную рогатку и выжидал подходящего момента, чтобы удивить королевскую жабу атакой.

Их стратегия была проста. Они спровоцируют жабу на погоню и сломают ее жесткую защиту. Эту кожу было слишком сложно разрезать, поэтому единственный способ добраться до нее — непрерывно наносить удары в одно и то же место рядом с сердцем, чтобы убить его, как только копья проткнут кожу.

Рино был впечатлен их стратегией, когда эльф сообщил об этом. Погоня была менее шумной, чем тотальная битва на стороне Матта, которая все еще не была завершена. Он почти закончил установку площадки для телепортации, когда совершил первое убийство.

Вместо Матта или лучника Рино с удивлением увидел огромную группу гоблинов и фей. Вождь гоблинов и шаман так и не ушли со своего места рядом с Рино, но первая королевская жаба уже была убита.

«Как в мире…?»

Рино с трудом в это поверил, но, судя по количеству ликующих гоблинов и самодовольному виду фей, он должен был признать. Они могли быть маленькими, но когда они были собраны вместе, они были свирепы, как муравьи.

У мертвой лягушки были небрежно раскинуты все четыре лапы, а язык болтался. Гоблины несли его вверх ногами и направились к воротам Рино, желая вернуть его.

К сожалению, ворота так и не были достроены, и Рино извинился.

«Я заберу его для вас», — сказал он им и похвалил их за хорошую работу. Пикси, наблюдавшая за группой, извинилась перед Рино после того, как энергичная компания ушла.

«Они были повсюду, и их было так много, что я не знал, за какой группой следить. Прежде чем я это понял, они успели убить одного».

Рино простил бедняжку. Должно быть, трудно наблюдать за такой сложной операцией. Это было то, за чем он должен лично следить, когда площадка для телепортации будет готова.

«Просто присматривай за вождем и шаманом для меня. Я сам буду присматривать за гоблинами».

С этими словами Рино повернулся спиной к пикси и сосредоточился на том, чтобы нарисовать большой магический массив под янтарем, наполненным его магией. Если что-то пойдет не так, по крайней мере, эту площадку для телепортации не разрушить так просто. Он должен был принять больше мер предосторожности здесь, в дикой природе.