Глава 26 — 26 Лю Мэй

В этот момент из угла комнаты послышался мелодичный смех, привлекший всеобщее внимание.

Там стояла очаровательно красивая женщина и рисовала живописную картину.

Ее безупречное лицо ошеломило и мужчин, и женщин.

Ее захватывающие дух черные глаза напоминали звездную ночь, в то время как ее идеальные красные губы просто завораживали.

Она носила длинные зеленые одежды, которые указывали на ее статус внутреннего ученика в секте.

Шун Лонг никогда в жизни не видел женщины красивее ее.

«Даже те знаменитости из моей прошлой жизни не могли сравниться с этой женщиной передо мной», — подумал он, глядя на ее несравненно красивое лицо, когда голос внезапно разбудил его.

«Эй, на что вы все смотрите?» — голос был полон disp.l.e.a.s.u.r.e, когда он эхом разнесся по комнате, исходя из-за этой несравненно красивой женщины

Затем Шан Лун заметил еще одну хорошенькую женщину в зеленом одеянии, стоявшую еще дальше в углу. Именно эта женщина только что заговорила.

«Этой женщине, возможно, немного не хватает внешности, если сравнить ее с несравненно красивой девушкой рядом с ней, но, честно говоря, она тоже очень красива», — подумал Шун Лун, когда его взгляд тоже обратился к этой девушке.

-Старшая сестра, смотри, теперь все смотрят на нас. — Очевидно, эта несравненная красавица была» старшей сестрой», в то время как другая красавица, стоявшая ближе к углу раньше, была «младшей сестрой».

Никто не знал, каким способом эти две девушки прятались в комнате. В противном случае, с их необычной внешностью, было бы невозможно, чтобы люди не заметили их.

-Хм, ну и что, если они смотрят на нас, я не ожидал, что Гильдия»Алхимиков» в нашем «городе парящих облаков» будет только на этом уровне.

— Как ты смеешь … — Бу Дуйи, который «только что пришел в себя» после удара «Старшего Ли Вэя» по талии, пришел в ярость, услышав, что только что сказала эта девушка. Она прямо намекнула, что с «Гильдией алхимиков» что-то не так, и Бу Дуйи не позволит им разоблачить его таким образом, когда даже старший Ли Вэй прикрыл его сегодня утром.

Но, вопреки всем ожиданиям, именно Ли Вэй оборвал его слова, послав ему тяжелую пощечину.

Прежде чем Бу Дуйи успел отреагировать, Ли Вэй предупредил его угрожающим тоном

— Если ты произнесешь еще одну фразу, тебе придется поднять с пола свою катящуюся голову.

Затем Ли Вэй изобразил самую лучшую улыбку, на какую только был способен, и, хотя казалось, что он наполовину улыбается, наполовину плачет, он подошел к двум девушкам в зеленых одеждах и сказал:

-Мисс Лю Мэй и мисс Лань Цзиньцзин, для вас большая честь посетить мою «Гильдию Алхимиков». Пожалуйста, прости этого невежественного идиота, который слишком слеп, чтобы увидеть, кто ты. Однако, если вы хотите наказать его, вы можете сделать это свободно, я определенно не буду возражать против этого».

Бу Дуйи, чье сердце пылало пламенем ярости, теперь чувствовал себя так, словно его только что осыпали ведром со льдом.

Шунь Лонг тоже был безмолвен от того, каким бесстыдным мог быть Ли Вэй.

«У этих двух девушек определенно должно быть какое-то необычное происхождение, иначе этот дерьмовый старик не был бы с ними так вежлив», — подумал он.

«Младшая сестра» из них двоих, Лань Цзиньцзин посмотрела на Бу Дуйи и холодно сказала:

— За то, что ты посмел так говорить с моей старшей сестрой, ты заслуживаешь смерти!

Глаза Лань Цзиньцзин были полны гнева и она выглядела так как будто была всего в полушаге от того чтобы разорвать тело Бу Дуйи на части когда Лю Мэй остановила ее и сказала

-Мы не должны никого убивать в городе, даже если это такой же ск.у.м., как этот человек, или мы тоже станем такими же, как они в этом случае, — сказала Лю Мэй холодным голосом, который не скрывал ее недовольства по отношению к Бу Дуйи, прежде чем она повернула голову, чтобы посмотреть на» Старшего Ли Вэя», говорящего:

— Господин Ли, вы должны позволить этому младшему брату принять участие в испытании. Все в зале знают правду об этом деле, и это может повлиять на вашу репутацию. Этот младший брат только собирался пройти тест, когда эта женщина впервые оскорбила его, — сказала Лю Мэй, указывая на Цзин Фэя.

Лицо Цзин Фэя стало совершенно белым. Она знала, что эти две потрясающие женщины определенно были учениками внутренней секты, и на этот раз она, скорее всего, была обречена.

Шунь Лун тоже был удивлен. Прямота Лю Мэй поразила его.

Тем не менее, он вежливо сжал кулаки, прежде чем повернуться и покинуть «Гильдию алхимиков». Смысл его слов был очевиден.

Шунь Лонг отказался от доброй воли Лю Мэя, так как это было для него предметом гордости.

С тех пор как Гильдия Алхимиков выгнала его в первый раз, он не вернулся бы, даже если бы Ли Вэй умолял его. Кроме того, все, что он хотел сделать на этот раз, помимо участия в экзамене для алхимиков ранга 1, было проверить некоторые из его теорий о лекарственных ингредиентах и посмотреть, были ли некоторые из его гипотез правильными или нет. Но даже без «Гильдии алхимиков» он все еще мог это сделать, просто это заняло бы немного больше времени.

Лань Цзиньцзин была косноязычна, это был первый раз, когда кто-то не принял вежливые намерения ее старшей сестры. Обычно люди спешили заискивать перед ней, но этот парень делал совершенно противоположное.

Лю Мэй не обидел отказ Шун Лонга. На самом деле это был первый раз, когда молодой ученик внешней секты заинтересовался ею, ее сверкающие глаза смотрели на одинокую спину Шун Лонга, когда он выходил из Гильдии.

Как только Шун Лонг покинул «Гильдию алхимиков», к нему устремился большой шар мяса.

Шун Лонг мгновенно обернулся и уже собирался проклясть Бу Дуйи, прежде чем повернуться и бежать, так как он еще не мог победить его, когда заметил, что форма этого человека отличается от формы Бу Дуйи.

Если Бу Дуйи был похож на мяч для регби, то этот человек больше походил на футбольный мяч, так как его живот был совершенно круглым.

Несмотря на то, что он был толстым, этот человек появился перед Шун Лонгом почти мгновенно, так как он немного запыхался, прежде чем сказать

— Брат, ты был действительно впечатляющим там, — сказал толстяк, указывая за спину на «Гильдию алхимиков».

Шун долго смотрел на этого человека, тоже одетого в зеленую мантию, и думал:

— Разве внутренние ученики не должны все находиться во внутреннем городе и лишь изредка появляться во внешнем? Тогда почему я сегодня уже видел троих?

Затем этот толстый ученик сложил руки чашечкой и сказал:

— Меня зовут Фу Ли, и я из внутренней секты. Как я могу обращаться к тебе, младший брат?

Шун Лонг все еще был настороже по отношению к этому Фу Ли, но он не чувствовал никаких дурных намерений со стороны этого человека, поэтому он тоже сложил руки рупором и сказал:

-Меня зовут Шун Лонг.

Как только Фу Ли собрался ответить, к ним подошел знакомый мужчина в белом и сказал:

— Брат Шун ха-ха, какое совпадение. Не составишь ли ты компанию этому старшему брату, чтобы выпить в»Таинственном павильоне Благоуханий»?