Том 2, Глава 4: Скука

(Зимой там действительно не так уж много всего.)

Маомао сидела в своей комнате, скрестив ноги, и стонала, скрестив руки. Растений, которые она собирала по утрам во время перерывов на работе, было ничтожно мало, все равно недостаточно для приготовления. Она ничего не могла с этим поделать, поэтому она вымыла их и повесила сушиться на стены своей комнаты.

Поскольку она делала это каждый день с тех пор, как пришла в Императорский Двор, комната Маомао превратилась в довольно сомнительное место. Она думала, что это исключительная комната для служанок, но теснота все равно была тесной. Она была примерно такого же размера, как комната, предоставленная ей во Внутреннем Дворце. Тем не менее, нынешняя комната была громоздкой, так как в Нефритовом Дворце она могла пользоваться кухней, если получала разрешение, и могла готовить сразу, поскольку там было в изобилии ингредиенты.

(Ну, и что же мне тогда делать?)

Маомао привыкла к этому, но, похоже, эта комната воняла довольно сильно. Это было похоже на поговорку «Хорошее лекарство имеет горький вкус», там было много лекарственных трав с сильным горьким вкусом и зловонием. Хотя комнаты рядом с Маомао в настоящее время были пусты, судя по тому, как служанки откровенно ускоряют шаги, когда проходят мимо, похоже, так оно и было. В конце концов, они пожалуются на это, поняла Маомао, исходя из своего опыта.

(Интересно, есть ли здесь хоть одно хорошее место, которое не занято?)

Так она не может спокойно компоновать. Прекрасный гриб, который она специально получила, испортится. Маомао уставилась на коробку с павловнией, которую она с большой важностью положила на свой багаж. Запечатанная шелковым шнуром, это была трава, которая выросла из жука как источника. Маомао, увидев это, почувствовала, что невольно расплывается в широкой улыбке. Ее лицо в итоге свело судорогой от жуткой ухмылки.

(Нехорошо, нехорошо.)

На днях она так повысила голос, что ее дверь в знак протеста выбили люди, которые жили двумя комнатами ниже. Не издавай странных звуков посреди ночи, я не могу спать, и тому подобное. Маомао погладила пальцами свои обвислые щеки и пошла лечь на кровать. Работа служанки была рано утром. Ей нужно было проснуться до того, как пропоет петух. Человек, которому она служила, был прекрасным дворянином, хотя он и потерял свою важную вещь. Она не должна была портить его хорошее настроение.

Маомао набросила на себя несколько слоев одежды, создав из них тонкое укрытие, и закрыла глаза.

Ваша нынешняя комната тесная?

Сказал прекрасный евнух, съедая утреннюю кашу. Маомао моргнул один раз, услышав слова Цзиньши.

Комната, которую вы мне предоставили, вполне подходит для размещения служанки.

На самом деле она имела в виду, но не сказала: Действительно, тесно. Если это возможно, я хочу переехать в комнату, прилегающую к колодцу, в которой есть кухонная плита. Даже Маомао это знал.

Действительно?

.

Евнух, который еще не совсем проснулся, наслаждался завтраком, одежда была слегка растрепана. Его растрепанные волосы, которые были просто собраны в пучок, были излишне соблазнительны. Маомао прекрасно знала, почему в этой комнате евнуха были только она сама, Гаошун и еще один человек, придворная дама средних лет. Если бы это были женщины, они бы бросились туда, пораженные его соблазнительностью, и влюбились бы. Если бы это были мужчины, они бы проигнорировали и разрушили гендерный барьер. У него действительно грешная натура.

(Он похож на насекомое в брачный сезон.)

Есть самки жуков, которые испускают таинственный запах, чтобы привлечь самцов. Десятки, сотни самцов приманиваются и собираются в ответ на одну самку. Маомао также поймала некоторых, использующих эту природу для сбора жуков, которые могут быть лекарственными ингредиентами. Если бы она думала об этом таким образом, у него могла бы быть очень интересная натура.

(Если я смогу собрать этот аромат и превратить его в духи, возможно, я смогу их продать.)

Таким образом, она в конечном итоге стала смотреть на сырье для любовного зелья, э-э, Джинши. Это была плохая привычка, что ее сознание прыгало в другую сторону, когда она думала о других вещах. Из-за этого было много раз, когда она часто теряла связь с разговором вокруг нее. Даже если она не слушала; казалось, что слушала только ее голова, кивая в такт, что было еще более загадочно.

Если хотите, я могу подготовить новую комнату.

(А?)

Цзиньши, который выглядел каким-то удовлетворенным, попросил у придворной дамы средних лет, Суйрен[note], Шуй Лянь[/note], добавки каши. Суйрен со спокойным выражением лица налила новую миску каши, добавила уксуса и передала ее дальше.

Я не знаю, что происходит, но он готовит мне лучшую комнату? Маомао согласилась и встретилась глазами с Гаошуном, который схватился за голову. Умудренный миром человек, который постоянно выглядел уставшим, выглядел так, будто хотел что-то сказать Маомао, но она только нахмурила брови.

(Я не пойму, что вы хотите сказать, пока вы не скажете мне это ясно.)

Маомао так подумала, но ничего не сказала, поскольку и она много раз говорила недостаточно.

Это просто находка, что ты сюда приехал. Честно говоря, у меня зимой болят колени. Возраст меня изматывает.

Суйрен весело улыбалась, разговаривая с Маомао. Конечно, для одной придворной дамы работать в большом здании Цзиньши — это чрезмерная перегрузка. Более того, это изнашивает различные части тела у человека, которому за пятьдесят. Что касается продолжительности жизни человека, если есть люди, которые живут сто лет, есть и те, кто умирает, едва родившись. Типичное мышление таково, что прожить пятьдесят лет — это достаточно хорошо.

Много раз приходил новый ребенок. Ну, они не могут продолжать по разным причинам. Для этого должно быть нормально, если это Шаомао.

Поскольку Гаошун так назвала Маомао, эта добродушная придворная дама тоже так ее назвала. Хотя ее рот много двигался, искусная придворная дама также была быстра в своей работе, ее руки никогда не прекращали двигаться. Серебряная посуда была полностью отполирована в мгновение ока. И когда она закончила, она перешла к мытью пола. Неважно, как она выглядела, поскольку это была работа служанки, Маомао вошла, чтобы остановить ее,

Вероятно, из-за этого мы не успеем к работе, которая начинается с полудня.

И она сказала это. Поскольку служанки и придворные дамы, которые были наняты раньше, все испортили, Суйрен сделала всю уборку в комнате.

(Кража?)

Даже Маомао может легко представить, что это, вероятно, была кража денег. Однако, как сказал Суйрен, они не просто теряли вещи, иногда они приобретали вещи.

Как и следовало ожидать, любому будет неприятно, если среди его вещей окажется нижнее белье, которое он никогда раньше не видел.

Более того, он выглядел так, будто его пришили человеческими волосами вместо ниток. От ответа, который был совершенно за пределами ее ожиданий, Маомао покрылась мурашками.

Это ужасно.

Да, это ужасно.

Маомао подумала, что было бы намного лучше, если бы он жил, закрыв даже лицо, и усердно протирала оконные рамы.

После того, как она закончила убирать личную комнату Джинши и закончила с поздним приемом пищи, она пошла убирать его кабинет. Честно говоря, так получилось, что уборка кабинета была легкой, так как это была действительно простая структура. Но поскольку не было возможности вымыть пол перед мистером Биг-ши, заботиться об этом было сложно. И поэтому для нее было обычным делом убирать, когда Джинши отправлялся во Внутренний дворец или другое официальное место. В остальное время она ходила, выполняя случайные работы, чтобы убить время.

(Интересно, что мне сегодня делать?)

Случилось так, что у Маомао было свободное время, так как в кабинете Цзиньши был посетитель. В это время она часто делала вид, что у нее работа, и выходила прогуляться по императорскому двору.

(Я почти полностью охватил западную сторону, да)

Карта, развернувшаяся в голове Маомао. Если бы она могла, она хотела бы обойти восточную сторону, но в итоге она как-то колебалась. Военные были на восточной стороне. Что бы случилось, если бы служанка тайно пропалывала территорию с большим количеством военных офицеров? Не примут ли меня за шпионку и не задержат ли? подумала она.

(К тому же, если бы мы говорили о военных.)

Невольно Маомао дала выражение, все мышцы ее лица свело судорогой. Это была единственная причина нежелания, но с другой стороны, она предвидела, что в местах, где она не гуляла, могут быть редкие лекарственные травы. Когда она скрестила руки и застонала, она почувствовала, как что-то ударило ее по затылку.

(Что?)

Держась за затылок, она обернулась с сомнительным выражением лица. Там была высокая придворная дама с холодным выражением лица. Это была придворная дама иностранного вида с благородными чертами лица.

(Мне кажется, я ее уже видел.)

Маомао вспомнила лица придворных дам, которые были с ней пару дней назад. Она была среди этой группы. На ней был только самый минимум макияжа, но ее аккуратно нарисованные брови были своеобразны. Несмотря на то, что у нее были полные, сочные губы, румяна были нарисованы тонкой линией.

(Это пустая трата времени, но макияж очень энергичный.)

Ее каркас и сырье были первоклассными статьями, но с макияжем она стала чрезмерно утонченной. Если бы ее брови были истончены и смягчены, ее губы полностью нарисованы бледно-красным, ее волосы завязаны в пышную ленту, ее можно было бы считать одной из редких красавиц среди цветов Внутреннего дворца. Маомао, которая долго смотрела на фигуры, которые становятся ночными бабочками[note]Проститутки[/note], ее эстетическое чувство видело неряшливую девушку по этой причине. Большинство людей при императорском дворе, вероятно, думают, что эта девушка была необработанным алмазом, который может стать такой красотой.

По этой причине у нее была причина объединиться в клику с придворными дамами и предстать перед Маомао. Красивые придворные дамы быстро влюбляются с первого взгляда в способных военных офицеров или гражданских чиновников и выходят замуж? Или они выбирают своих собственных придворных дам? Кто из них? Редко встречались женщины, которые жили искусно, но это была скорее женщина с высокими склонностями к проституции, чем придворная дама.

(Эта женщина настоящая стерва, не правда ли?)

Придворная дама прошла мимо, как будто говоря, что не будет тратить ни слова на служанку. Она что, хотела сказать: «Не торчи в таком месте»? Когда она проходила мимо, повеяло слабым запахом сандалового дерева. Маомао, внезапно осознав, посмотрела на спину придворной дамы. А затем посмотрела в ту сторону, откуда она пришла.

(Любовница военного офицера?)

Придворная дама пришла со стороны военных ворот. Конечно, если она собиралась посетить военных, то простой макияж был бы благоразумным. Даже если бы не нужно было заходить в задворки квартала проституции, лучше было бы избегать мест, где несравненные красавицы разгуливают вокруг энергичных военных офицеров.

(Давайте остановимся на сегодня.)

Маомао резко развернулась и решила вернуться в офис Джинши. Интерес Маомао угас, хотя было бы лучше, если бы владелец офиса ушел поскорее.