Том 4, Глава 1: Саранча

Том 4: Город 1

Утро в районе удовольствий медленное. Птицы в клетках, которые щебетали до рассвета, после ухода гостей сбрасывают маски вежливости. В короткое время до восхода солнца они спят так, словно их струны обрезаны.

Маомао вышла из своей ветхой хижины, зевая. Она видела перед глазами пар, выходящий из Рокушоукана. Должно быть, слуги усердно трудятся, готовя утренние ванны.

Холодный воздух обжигал ее кожу. Воздух, который она выдыхала, был белым. Солнце медленно поднималось, и даже с одним лишь стеганым одеялом было холодно.

Это было, когда стало тихо после празднования Нового года, через месяц после того, как она покинула внутренний дворец. Поскольку ее отец вошел в суд в качестве придворного врача, Маомао снова вернулась в район удовольствий.

Ребенок все еще крепко спит в полуразрушенной хижине. Он будет шуметь, когда проснется, так что давайте дадим ему поспать еще немного. Имя ребенка — Чоу. Хотя он и выживший из клана Ши, Маомао вынужден воспитывать его по определенной причине.

Он дерьмовый мальчишка с хорошим воспитанием, но она хотела оценить его высокую адаптивность. У него хватило смелости проспать в продуваемой хижине до храпа.

(Этим словом бабушка меня назвала.)

Пока она там, она сходит за горячей водой. Нельзя же не искупаться в такой холод.

Маомао вздрогнула, когда подошла к колодцу. Она опустила ведро и набрала воды.

Морщась от ледяной воды, она умылась и проснулась.

Когда она пришла в Рокусёкан, куртизанки, закончившие купание, сушили волосы с помощью камуро.

Ой, ты сегодня рано.

Это была Мэймэй с мокрыми волосами, которая окликнула ее. Куртизанки пошли купаться, начиная с высших классов.

Меймей-сестрёнка, знаешь, где бабушка?

Бабушка, должно быть, разговаривала с владельцем борделя.

Спасибо.

Мадам управляет Rokushoukan, но владелец — другой человек. Он приходит примерно раз в месяц и обсуждает с старухой то и сё в борделе. Он мужчина средних лет, старуха знала его с детства, поэтому он не может противостоять ей. Ходили слухи, что он сын предыдущего владельца и старухи, но правда в том, что никто не знает.

Похоже, помимо управления борделем, он еще и ведет обычный респектабельный бизнес, так что на первый взгляд он выглядит вполне обычным хорошим человеком.

По правде говоря, его личность заставляет людей беспокоиться, сможет ли он перейти в ногу со временем. Он лох до такой степени, что управление этим борделем станет проблемой после смерти мадам.

Спорим, он снова пришёл предложить какую-то странную идею?

Кто знает? Посмотрим.

В этот момент Мэймэй развела руками.

Дурак! Что ты натворил!

Голос мадам раздался изнутри здания.

Маомао и Мэймэй обменялись взглядами.

Похоже, так оно и есть.

Кажется, да.

Они переглянулись, гадая, что он сделал на этот раз.

Немного позже старуха вышла изнутри. За ней последовал мужчина средних лет с добрыми глазами. Все в Rokushoukan называли его Окан-сан[примечание], тот же кан, что и в Rokushoukan. Вежливый способ назвать его чем-то вроде Господин Заведение[/примечание]. Если они не будут называть его так, то, вероятно, забудут, что он владелец этого заведения. Видя, как Окан-сан потирал макушку, он, должно быть, ударил кулаком.

О, Маомао, ты здесь?

Разве бабушка мне не звонила?

Я так и сделал.

(Ты что, старуха?)

Она собиралась сказать это мысленно, но в следующий момент кулак врезался в макушку головы Маомао.

Окан-сан посмотрела на Маомао глазами, полными жалости. Когда она почувствовала дежа вю от шарлатана-врача из внутреннего дворца, Маомао подумала, после всего этого времени, что это, должно быть, потому, что он был похож на этого старика.

Иногда у нее возникали подозрения, что эта старуха похожа на аякаси и может читать мысли людей.

А пока, видя, как обстоят дела, ты, должно быть, хочешь принять ванну? Почему бы тебе не зайти и на завтрак? Приведи с собой и этого сыночка.

Вы весьма щедры.

Даже у меня иногда бывают такие моменты.

Сказав это, старуха быстро направилась на кухню.

Окан-сан сказала: «Ну, тогда», и поспешно удалилась. Обычно у него было бы свободное время для завтрака, подумала Маомао, опуская голову и прощаясь с ним.

.

Все собравшиеся в столовой лишились дара речи.

Часто бывает так, что все делятся на несколько времен и едят вместе в Rokushoukan. Маомао решила, что ей разрешено смешиваться с этой временной группой.

Худшее.

Сказала сидящая рядом с ней Паирин-ничан, скривив лицо. Она известна как один из трех цветов, которые цветут в Рокушоукане, но если ее покровители когда-нибудь увидят ее лицо, они гарантированно будут разочарованы.

У нее было такое выражение лица.

Что касается Маомао, то это был момент, когда она нашла личинок комаров, вылупившихся в луже, вот такое лицо.

На столе стояло двадцать мисок, наполненных рисовой кашей, супом и маленькими пиалами, а также три внушительных размера блюда, расставленные на равном расстоянии друг от друга.

В Rokushoukan принято есть один рис, один суп и обычно один гарнир. Сегодня в маленькой миске был намасу. И, кроме того, поскольку были большие тарелки, два гарнира обычно считались очень экстравагантным завтраком.

Определенная вещь в больших тарелках имела черный блеск. То, что обычно рассматривается как вредное насекомое, которое опустошает посевы, подается на стол в качестве гарнира.

Это саранча.

Бабушка, это что?

Заткнись и ешь. Это сувенир от Окана-сана.

Она поняла, почему мадам сердится, у Окана-сана была работа помимо управления борделем. Официально он живет достойно под солнцем как владелец большого магазина. Однако она не может сказать, что его метод ведения бизнеса хорош.

В этом году плохой урожай. Похоже, его бросили на милость людей.

— раздраженно сказала старуха, полившая свой отвар черным уксусом.

Окан-сан занимается зерном в своем бизнесе. Продукция собирается в виде налога с фермеров в этой стране, более того, страна скупает фиксированную часть. Те, кто распределяет остальное, это бизнес Окана-сана.

Даже если так, что он делал, покупая это по цене, которую запрашивают его деловые партнеры. Это то, что не будет хорошо продаваться даже в лучшие времена. А в этом году так много.

На тарелках лежала хрустящая жареная саранча, томленая в соусе с сахаром.

Если вы купите слишком много, это будет пустой тратой, и вы не сможете его сохранить. Если вам нужно зайти так далеко, чтобы использовать сахар, вы можете просто выбросить его.

Сахар — предмет высшего класса. Даже если вы его варите в большом количестве сахара, как будто кто-то будет есть вареных насекомых. Как и ожидалось, большое количество осталось нераспроданным, и поэтому его подают на обеденный стол Rokushoukan.

Кажется, Окан-сан даже пытался самопотреблять, но у него были свои обстоятельства. У него была жена, которая не была довольна его бизнесом. В любом случае, если бы его жена злилась на него, он, должно быть, предпочел бы кулак госпожи.

Маомао почесала затылок. Она привыкла есть странные вещи, но не хотела начинать с этой огромной кучи насекомых. Даже съев двух или трех, ей хотелось сложить руки вместе.

Куртизанки, ненавидевшие странности больше, чем Маомао, скривили лица, и никто из них не вздрогнул.

Поторопитесь и ешьте! Это тот гарнир, о котором вы, ребята, болтали. Ешьте по пять штук на человека.

Пока мадам говорила с раздражением, первая пара палочек для еды отправилась на большую тарелку.

(Ой?)

Неожиданный человек съел его первым. Невозмутимый, он хрустнул насекомым со зловещим видом.

Это вообще не вкусно. Это как-то пусто.

Это был Чжоу, который ел и высказывал свое честное мнение.

Она была уверена, что, учитывая воспитание молодого хозяина, он будет против того, чтобы класть в рот подобные вещи, но, похоже, это было не так.

Он потерял эту мимику, потому что потерял память? Или он ел это раньше? Или это может быть приспособляемостью ребенка?

Ты ведь можешь хорошо поесть, не так ли?

Сказала Пайрин, вставая между Маомао.

Это не вкусно, но и не то чтобы несъедобно. Это просто очень пусто.

(Пустой?)

Если она не ошибалась, внутренности саранчи удаляются перед приготовлением, так что то, что она полая, это само собой разумеется. Так вот, это что-то вроде этого, подумала Маомао, нерешительно подбирая саранчу.

(Мн!?)

Он действительно полый. Вместо полой текстуры, когда она ела его раньше, было больше похоже на то, что внутри нет ничего. Даже несмотря на то, что он был вареным в соевом соусе, это ощущение, должно быть, потому, что во рту у нее была только текстура экзоскелета.

Не то чтобы там было мясо, скорее, ей показалось, что его там изначально не было.

Эй, эй, почему бы тебе не заставить меня поесть за тебя? Ты можешь обменять мне один лунный пряник.

Она схватила голову Чоу, который предлагал переговоры с Пайрином, и крепко прижала. Ой, ойойойойой, простонал Чоу.

Маомао подобрала палочками саранчу и внимательно ее изучила.

Это была ее обычная плохая привычка. Как только она этим заинтересуется, это будет все, о чем она будет думать.

О, да, я думала, что позову тебя с собой за покупками.

После завтрака госпожа наконец вспомнила, зачем она позвала Маомао. Она хотела пойти за покупками на рынок, который устроен на центральной дороге города.

Куртизанки не могут покинуть бордель, а слуги не были умны. На рынке много необычных товаров, но не так уж мало тех парней, которые грабят людей. Поскольку они не открывают магазин, они должны продавать по низким ценам, но не так уж мало плохих парней, которые не вывешивают вывески. Вам нужно хорошее чувство суждения, чтобы покупать хорошие вещи.

Я хочу, чтобы ты пошел и купил ладан. Обычный.

Это благовоние, которое горит с обычным слабым ароматом у входа в Рокушоукан. Поскольку это расходный материал, она хотела бы, чтобы он был как можно дешевле, но что-то некачественное было исключено.

Кей. А награда?

Когда Маомао протянула руку, ее отбросили.

Утренние ванны и завтрак на двоих. Разве это не первый класс?

«Скупая ведьма», — подумала Маомао.

Эй, веснушки. Купи это.

Ни за что.

Маомао проигнорировала Чоу, которая тянула ее за рукав и указывала на открытый магазин игрушек. Она честно хотела пойти одна, но у нее не было выбора, кроме как взять с собой этого дерьмового мальчишку, который устроил истерику, катаясь по земле, говоря, что хочет следовать за ней. Маомао взяла Чоу за руку и пошла, волоча его за собой.

Рынок устраивается ежедневно на большом участке дороги в центре столицы. Среди прибывающих и уезжающих конных экипажей, за ними находится место, где обитали небесные люди.

Увидев это, она в конечном итоге задумалась, было ли то время, когда она работала в этом месте, сном или чем-то еще. Однако, Чоу рядом с ней означал, что она была при императорском дворе и, таким образом, также была вовлечена в этот инцидент.

Восстание клана Ши. Кажется, оно также в той или иной степени повлияло на рынок.

Многие особые продукты из северных регионов — это виды зерна и деревянные изделия, но она чувствовала, что в магазинах было меньше этих продуктов, чем обычно. Вместо этого ее внимание привлекли магазины сухофруктов и текстиля, распространенные в южных и западных регионах. И затем Маомао сделала неприятное лицо, когда наткнулась на определенную вещь.

Они продавали вареных насекомых.

Снова саранча.

Это, это абсолютно плохо. Кто-нибудь это купит?

Chouu сказал это перед магазином, поэтому Maomao зажал ему рот и оттащил его. Честно говоря, глаза торговца тележкой с едой были страшными.

В конце концов Маомао освободил Чоуу на приличном расстоянии.

Что это было? Разве это не правда, что это плохо?

Замолчи.

Маомао холодно посмотрела на Чжоу. Вот почему я действительно ненавижу детей, — глубоко задумалась она.

Насекомые с такой полой формой — это плохо. Продукция этого года уже никуда не годится.

Что вы сказали тогда?

Маомао беспрестанно моргал.

Ах, это совсем плохо?

Нет, не это. То, что ты сказал после.

Что продукция этого года уже никуда не годится?

(Что это было?)

Маомао уставился на Чжоу.

Откуда вы это знаете?

Эммм, что это было еще раз?

Chouu грубо почесал голову правой рукой. Его левая рука немного сведена судорогой, поэтому она безвольно висела по бокам. Chouu уже умер однажды, выпив воскрешающий наркотик, и каким-то образом вернулся к жизни после этого. Из-за этого его тело все еще онемело, и он потерял большую часть своих воспоминаний.

Я не помню точно. Просто, мне кажется, я слышал, что когда насекомые становятся полыми, то это будет неурожаем.

Ммм, Чоу схватился за голову.

«Он, возможно, вспомнит что-нибудь, если я покачаю ему головой, — подумала Маомао, — но она больше не может обращаться с ним неряшливо, поскольку он фактически находится под ее опекой».

Однако если слова Чжоу правдивы, то возникнет довольно серьезная проблема, подумал Маомао.

Может быть, я смогу вспомнить.

Действительно?

Маомао ответил, и Чоу посмотрел в сторону тележки с едой. Магазин игрушек был там.

Если вы что-то купите, возможно, я смогу вспомнить.

Сейчас она широко открыла ему рот.

T/N: так что я пообещал себе, что в этот раз буду писать легко, поэтому по две главы в неделю, начиная со следующей недели (на этой неделе я также выпущу главу в субботу). Вт и Чт. Звучит меньше, но это все равно в среднем ~5000 английских слов в неделю. Это не первый класс, как сказала бы мадам ;D

Я могу увеличить количество, если главы станут немного короче, но сейчас давайте успокоимся.

В этой арке двадцать семь глав. Атмосфера остальной части истории немного отличается от предыдущих арок, поэтому я бы хотел рассматривать это как следующую часть (т. е. если бы это было аниме, это был бы 2-й сезон).

Также, вопрос о том, как перевести имя нового персонажа, который появится позже (глава 10). Имейте в виду, что это не ее имя, а то, как ее называют другие люди. Она альбинос и к ней относятся как к фее/богине. Чтобы было проще, я сделала опрос. Пожалуйста, проголосуйте, спасибо