Том 7, Глава 26: Вор Канзаши Последняя Часть (Конец Тома)

Возможно, не совсем верно утверждать, что тайна разгадана, но Маомао выяснил, как были утеряны канзаши.

Однако

(Это само по себе проблематично.)

Сравнивая информацию, полученную от Инфы, с ее собственными догадками, можно прийти только к сомнительным выводам.

Она хотела успокоить императрицу Гёкуё, но стоит ли ей говорить правду?

Пока она пребывала в раздумьях, наступило утро.

Протирая глаза, Маомао посмотрела на канзаши.

Учитывая, что она спрашивала Инфу о том и сём, у Маомао не было выбора, кроме как сказать это.

Маомао, давай завтракать!

Инфа быстро появилась.

Маомао приняла ее предложение. Гуйен и Айран также были в зале для завтраков. Гуйен была такой же кроткой и немного прибавила в весе. Айран стала немного выше? Ее взгляд был выше, чем раньше. Маомао, которая была невысокой, завидовала росту Айран.

Маомао также слегка улыбнулся, наблюдая за ностальгической встречей.

Я сделала завтрак изысканным и добавила сушеные морские ушки!

Оооох!

Маомао обнаружила, что хлопает в ладоши. Может, это было стянуто из ингредиентов для вечернего ужина императрицы Гёкуё?

Это была простая еда, состоящая из хорошего бульона с небольшим количеством соли, но она была восхитительна, с ингредиентами, которые они есть. Рис также был первоклассным, как и ожидалось от части свиты императрицы, блюда для служанок также поднялись в рейтинге.

Пока четверо человек разговаривали, Маомао огляделся.

Что это? — спросил Гуйен у Маомао, который выглядел обеспокоенным.

Нет, а остальные хорошо завтракают?

Наряду с Хаку и двумя другими, число служанок должно было увеличиться, когда Гёкуё стала императрицей.

Да, Хакуу-сан и остальные едят в другом месте. Другие служанки здесь не едят.

Да, я хочу подобраться к ним поближе, но эти трое очень старательны.

(Я думаю, что только вы трое расслаблены.)

Вот почему с ними легко ладить.

Группа Инфас была дольше с императрицей Гёкуё во внутреннем дворце в качестве служанок. Однако они, вероятно, присвоили почетный титул Хакуу и остальным, поскольку последние были знакомы с императрицей Гёкуё с самого начала.

Как старшая горничная, Хоннян стояла наверху, но по какой-то причине, судя по ее положению, Маомао не мог отделаться от ощущения, что Хакуу была выше группы Инфы.

«Эй, Маомао, ты так и не выяснила, кто виноват?» — спросила ее Инфа.

— Тут есть трудная часть, — неопределенно ответил Маомао.

Выражения лиц трех девушек побледнели.

Если ты не разобрался, Маомао, можешь вернуться сюда снова. Тебе может быть сложно составлять лекарства и тому подобное, но если мы объясним причину, мы сможем получить разрешение.

Точно. Здесь гораздо больше комнат, чем в Нефритовом дворце. И много печей для готовки.

Я думаю, что мы также сможем получить импортные лекарства.

(Импортировано!)

Она поймала себя на этом. Нехорошо, нехорошо.

Маомао выпила чаю, успокаивая себя. В настоящее время мой приемный отец и другие придворные врачи обучают меня работе. Это также доставит неудобства другим коллегам. Я не смогу легко сменить работу.

Она понимала, что работа в месте императрицы Гёкуё также имеет свои прелести. Однако, направляясь на сторону императрицы, в другом смысле, это не сработает с различными корректировками.

(Как тот чудак.)

Тактик с моноклем может появиться у императрицы. Этот человек может увидеть это только как визит к Маомао, но другие люди воспримут это по-другому.

Императрица Гёкуё, вероятно, не забывает об отношениях Маомао с этим странным тактиком.

(Я вижу в нем только совершенно незнакомого человека.)

Маомао искренне задавалась вопросом, была ли она на самом деле ребенком другого мужчины-клиента. Вот во что она хотела верить. Но шансы невелики.

Было бы менее хлопотно, если бы императрица Гёкуё видела в Маомао пешку, но женщина ценила способности Маомао.

(Я не могу ей отказать.)

Более того, взгляды Инфы и других были болезненными.

Пока она размышляла, как ей с этим справиться, появилась женщина с рыжими волосами. Она была очень похожа на Хакуу, но немного моложе.

Что такое, Секиу?

Если Маомао правильно помнила, Секиу была того же возраста, что и она. Младшая сестра Хакуу, самая младшая из трех сестер; в отличие от Хакуу, Секиу, казалось, говорила небрежно.

Императрица Гёкуё зовёт Маомао.

Услышав откровенный ответ, Маомао подняла свою миску с едой.

Ааа, мы уберем это позже, так что оставим это.

Согласившись со словами Гьена, Маомао оставил все как есть.

Ждали хорошего ответа.

Поклонившись трем людям, которые махали руками, Маомао направился туда, где находилась императрица Гёкуё.

.

.

.

В комнате императрицы находились Хоннян, Хакуу, императорская принцесса и наследный принц.

Имперская принцесса показывала игрушки ползучему наследному принцу. Она хотела его успокоить?

Заметив прибытие Маомао, Хакуу поднял наследного принца. Сэкю, императорская принцесса.

Понял. Сэкю, который привел Маомао, взял за руку императорскую принцессу Ринри.

Играйте больше.

Ей было два года? Кажется, императорская принцесса умеет говорить. Однако она смотрела на Маомао так, словно видела незнакомое лицо, по-видимому, не помня ее.

Чувствуя себя немного одиноко, Маомао слегка махнула рукой. Ничего не поделаешь.

Хакуу тоже попыталась выйти из комнаты с ребенком на руках. Маомао нечаянно схватил ее за рукава.

Что это такое?

Хотя они встречались раньше, у них не было много контактов. Хаку выглядел немного напряженным из-за грубого жеста.

Ты можешь остаться здесь? — спросил Маомао.

Почему?

Думаю, я хочу, чтобы вы послушали нашу дискуссию вместе.

Выражение лица Хакууса не изменилось.

Хоннян вышел в коридор и крикнул Айрану, который появился неподалёку, чтобы тот остановился. Присмотри за ним.

Наследный принц был переведен из Хакуу в Айран. Наследный принц рассмеялся, потянув Айран за волосы. Айран криво улыбнулась, когда она увела его.

Маомао, о чем идет речь?

Императрица Гёкуё и Хоннян не стали комментировать тот факт, что Хаку остался. Видимо, они хотели, чтобы обсуждение прошло быстро.

Речь идет об этом. Маомао достала канзаши, которое ей доверили.

Вы выяснили, кто виновник? — спросил Гёкуё.

Я не знаю ответа на этот вопрос. Что касается того, почему канзаши почернел, и пропал ли внутри камень, я думаю, у меня есть объяснение этим двум вещам.

Действительно?

Да. Маомао достала эскиз, который Инфа нарисовала для нее вчера вечером. Императрица Гёкуё, ты отправилась во дворец, чтобы сменить платье, верно? И пока ты это делала, ты заметила, что канзаши пропали.

Точно. У нас было мало времени, поэтому переодеться было важнее, чем искать.

(Я знал это.)

Они не подняли шума, когда канзаши пропали.

Ты думал, что уронил его, да?

Да. Так как мы торопились. Я думал, что уронил его по дороге, когда моя голова ударилась о ветки дерева.

может ли это быть где-то здесь? Маомао указал на эскиз.

Да, все верно. Рядом со мной был поддон. Чтобы избежать его, я задел ветку дерева.

Поддон, другими словами, где был горшок?

Маомао взглянула на Хакуу. Выражение ее лица не изменилось.

(Я ошибался?)

Но было бы быстрее объясниться с ней здесь.

Честно говоря, мне интересно, не уронили ли этот канзаши, а не украли ли его. — Сказал Маомао.

что ты имеешь в виду?

Именно то, что я сказала. Императрица Гёкё обеспокоена тем, что канзаши украли без вашего ведома, а затем вернули в качестве угрозы, верно?

Канзаши почернел и отсутствовал камень внутри, как будто угрожая владельцу той же участью. Потемневшее серебро предполагало отравление.

Что касается того, почему канзаши почернел и почему пропал камень, если не было злого умысла, обретет ли императрица Гёкуё душевное спокойствие?

мой.

Кстати, императрица Гёкё, есть ли у вас предположения, почему исчез камень?

Императрица Гёкуё накручивала кончики своих волос на жгут. Глаза её блуждали.

Объясните уже, пожалуйста. Почему в канзаши отсутствует камень? — сказал Хоннян.

Императрица Гёкуё. Камень всё ещё у тебя?

так что мы не можем избежать объяснений, ха. Императрица стояла в покорности. Она пошла в глубь комнаты, возвращая небольшую коробку, из которой достала прозрачный шестигранный кристалл.

Могу ли я им воспользоваться? — спросил Маомао.

Первым, кто мне его дал, был Маомао.

Маомао, возьми камень и кувшин с водой. Можешь одолжить мне емкость?

Хакуу принес чашу. Маомао положил в нее камень и вылил на него воду.

он растворяется?

Это соль.

СОЛЬ!?

Так что Хоннян на самом деле не знала. Иначе она бы не разрешила использовать его в канзаши, надетом на садовой вечеринке.

Г-Гёкуё-сама. Что это значит?

Фу-фуфуфу. Я имею в виду, это мило. Никто не заметил, да? Озорное выражение лица императрицы Гёкуё было, конечно, в ее стиле.

Я не думал, что каменная соль может принять такую ​​красивую форму. Хаку наблюдал за растворяющейся солью.

«Да, я хорошо его кристаллизовал и выбрал красивый экземпляр», — сказал Маомао.

Маомао, не говори мне, ты сделал что-то подобное в Нефритовом дворце? — сказал Хоннян.

Сейчас уже не время об этом говорить.

Итак, камень растворился в воде. А что насчет этого почернения? — спросил Гёкуё.

Есть много причин, по которым серебро мутнеет. Например, Маомао нарисовал овал по краю эскиза. Яйцо.

Яйцо? Три человека выглядели озадаченными.

Да, яйцо. Знаете, как пахнет тухлое яйцо?

Трое людей покачали головами. Это, по сути, работа служанок — убирать кухонные отходы, так что они могли и не сталкиваться с запахом гнили раньше.

«Это трудно объяснить, да», — подумала она, подыскивая другой пример.

Вы наверняка знаете, как пахнет вареное яйцо, да?

В этом случае

У него характерный запах, но на самом деле такой же запах имеют и горячие источники.

Горячие источники. Ааа, теперь, когда ты об этом упомянул.

Кажется, императрица Гёкуё уже купалась в горячих источниках. По пути из западных земель в столицу может быть один или два горячих источника.

Горячие источники содержат серу. На самом деле, ее содержат и вареные яйца. Столовое серебро потемнеет, если вы съедите с ним яйцо.

Я понимаю.

На лице Хонняна появилось выражение, словно говорящее: «Почему я этого не понял?»

Она знала о посуде на садовой вечеринке, поэтому, вероятно, догадывается, почему канзаши почернели.

Причина, по которой что-то случилось с канзаши, была в том, что он упал в кастрюлю с вареными яйцами. Кристалл соли внутри него растворился, а серебро почернело из-за яиц.

Чрезвычайно соленый суп, о котором упомянул Рихаку, вероятно, был из-за кристаллов соли.

Тогда как канзаши оказались в горшке?

Я не знаю. Он мог упасть туда случайно, когда императрица Гёкуё его уронила, или кто-то его туда подбросил.

Кто-то положил его, ты сказал. Каково было их намерение? Глаза Хакуу сузились.

Представьте, что вы тот, кто готовит еду. Вы находите канзаши. Затем появляется служанка, которая ищет упавший канзаши. Что вы делаете дальше?

Сразу же представьте это, спрашивая: это ли это?

Притворяться идиотом?

Или

Попытаться спрятать его где-нибудь от удивления и паники?

Вы хотите сказать, что они непреднамеренно положили его в горшок перед собой?

Да. Маомао продолжил с легким чувством вины за двусмысленные детали. В конце концов, оказавшись в горшке, его нельзя сразу же достать. Даже если его случайно уронили и временно спрятали внутри горшка, он почернел, а камень внутри пропал, когда его вытащили.

Вероятно, они молчали и не смогли ответить.

Минуточку. Если бы официант нашел канзаши, не было бы ему сложно его вернуть?

Да, это так.

Если исходить из этого, как его вернули императрице Гёкуё?

Сложно для официанта вернуть канзаши, спрятав его среди подарков императрицы. Я могу только предположить, что они попросили кого-то другого о помощи.

Итак, то, как пропавший канзаши стал представлять угрозу, было обусловлено способом, которым он был возвращен.

Маомао не была уверена, но у нее были некоторые теории.

Именно по этой причине она заставила Хаку остаться.

Однако, насколько мог видеть Маомао, Хакуу не вела себя странно. Она могла быть толстокожей, или она действительно не знала.

Что бы произошло, если бы кто-то возле дворца увидел служанку из свиты императрицы Гёкуё? Вероятно, для этой служанки было бы легко подсунуть канзаши среди подарков.

Когда они вернули их в таком изношенном состоянии, они должны были знать, какой будет реакция.

Хоннян наверняка доложит об этом. Зная характер императрицы Гёкуё, она не могла наказать ее.

А как насчет Инфы и остальных, тех трех девушек?

Эти три человека также знали, что кристалл сделан из соли. Они могли объяснить это должным образом, и у них не было причин скрывать это.

А что насчет группы Хакуус?

Что касается личности, Маомао склонен думать, что они сообщили бы об этом честно. Если исключить определенный момент

Есть и некомпетентные личности. Не говоря уже о том, что все бы закончилось без проблем, если бы его вернули должным образом. При таком раскладе можно подумать, что кто-то угрожает отравлением.

А для императрицы Гёкуё, кто бы подошел на роль политического соперника? Консорт Рифа, которая родила императорского принца в том же году? Или

Цзиньши, бывший наследный принц и младший брат его величества?

Маомао не говорила, что группа Хакуу не была лояльна императрице Гёкуё. Однако, что-то в них было, что явно отличало их от старых служанок.

У меня есть один вопрос к Хакуу-сама. Как вы думаете, тот, кто украл и вернул канзаши, — это Джинши-сама? — спросил Маомао.

Разве это не так, если подумать об этом нормально? Хаку ответил.

Хаку, разве я не говорила тебе, что этого не произойдет? Императрица Гёкуё горько улыбнулась. Императрица Гёкуё знала о том, что Джинши не хотел права на императорское наследство.

Группа Хонняна и Инфа также была в близких отношениях с Джинши. Они не могли подумать, что он будет связываться с ними.

Даже Маомао прекрасно понимал, что для Цзиньши его собственное положение было превыше всего.

Вот почему она решила взять на себя смелость сказать слова, которые встретились на полпути с Хаку. Судя по всему, Гёкуё-сама, кажется, странные люди войдут в ваш круг прежде, чем вы это осознаете.

Мои самые искренние извинения, но это так. По какой-то причине Хакуу посмотрел на Маомао.

Хоннян выглядела так, будто на нее снизошло озарение.

(Что с этой реакцией?)

Маомао почувствовал себя немного неловко.

Гёкуё-сама должен понимать, что вокруг тебя много врагов, сказал Хаку.

Я знаю. Но нам не нужно обнажать клыки против людей, которые нам не враги. Эй, Хаку. Может ли это быть посланием от Отца? — спросила Гёкуё.

нет, это мое собственное мнение.

Тогда это ведь не то, что вы сделали, верно?

О чем ты говоришь! Хаку повысила голос.

Хоннян посмотрел на Хаку. Может, это Гёкуо-сама?

(Прим. автора: Ю Ин)

(Гёкуо?)

Маомаос впервые услышал это имя.

«Это ведь не то, что сделано по совету Старшего Брата, верно?» — сказала Императрица Гёкуё, проверяя.

(Старший брат, да.)

Маомао слышала, что у императрицы Гёкуё есть старший брат, который в настоящее время правит западными землями от имени своего отца. Она была уверена, что Рикусон, который был помощником чудака-тактика, был там в качестве его советника.

Нет. Выражение лица Хакууса изменилось. Я

Из ее слов Маомао ясно понял, кто это сделал.

Две другие служанки, Кокуу и Сэкиу. Младшие сестры Хаку.

На лицах императрицы Гёкуё и Хонняна отразилось сложное выражение.

Фракция императрицы Гёкуё тоже не была монолитом. Хотя их цели были одинаковыми, их методы различались.

(Им это удалось, когда императрица Гёкуё почувствовала опасность.)

Однако Маомао зациклился на имени Гёкуо.

Императрица Гёкуё, судя по цвету кожи, имеет иностранную кровь. Её отец Гёкуэн стар, поэтому есть большая вероятность, что её брат родился от другой матери.

А конкретно отправка Рикусона в западные земли, может ли за этим стоять какая-то идея?

(Я понятия не имею.)

Хакуу пошла звать младших сестёр. Маомао, чувствуя себя неловко, ёрзала с канзаши.

Она могла бы вернуться в общежитие прямо сейчас, но что может произойти дальше?

Кроме того, она почувствовала себя немного подавленной, когда поняла, что уже почти пора идти на работу.

Джинши END