Глава двести двадцать четвертая. Служба доходов дракона.

Джессика сильно покраснела.

«Я забыл?» — смиренно призналась она.

Боб потер переносицу, а другой рукой искал Монро.

«Смерть и налоги», — она практически слышала, как он скрежещет зубами. «Две определенности в жизни. Теперь я допускаю, что система дает небольшую отсрочку от первой, но вторая остается неизменной».

— Ты хотя бы отслеживал? — спросил Боб.

«У меня есть», — ответила Джессика, вытаскивая планшет из сумки.

Она сразу же назвала номер, который они искали. «На данный момент мы вытащили из нашего подземелья двести шестьдесят одну тысячу четыреста восемьдесят кристаллов», — гордо сказала она.

— У тебя, случайно, нет на руках двадцать шесть тысяч сто сорок восемь кристаллов? — терпеливо спросил Боб.

Джессика вздрогнула. «Нет, не знаем», — призналась она. «Мы только вчера закончили перевоплощать старых людей, и у меня есть полдюжины кураторов, строящих новый этаж из того, что у нас осталось от этого».

«Но, — поспешила добавить она, — мы теперь вытаскиваем почти двадцать пять тысяч кристаллов в день, так что дайте нам полтора дня, и мы их получим».

Боб медленно кивнул. «Я могу заставить это работать, — пробормотал он, — мне придется пробиваться назад, но я могу заставить это работать».

«Извини, — беспомощно сказала Джессика, — мы так увлеклись всем этим, что это совершенно вылетело у меня из головы».

Боб отмахнулся от извинений рукой, не занятой Монро. «Технически у меня есть три дня, чтобы представить Королевский налог, так что в следующий раз постарайся придержать его».

«Подойдет», — радостно ответила она, радуясь, что покончила с этим конкретным вопросом, по крайней мере, на данный момент. «Если у тебя ничего нет, я собирался пойти сегодня вечером в клуб D&D и поиграть с Амандой и группой Дэйва?»

«Они были моей следующей остановкой, — пожал плечами Боб, — ​​если они соберут налоги, у меня будет несколько свободных часов».

— Тогда пойдемте, а? — спросила Джессика, маневрируя, чтобы просунуть руку под руку Боба. «Ты можешь перемещаться дальше, чем я», — объяснила она, дергая его за руку и ловко уклоняясь от взмаха большого пушистого хвоста, который ударил бы ее по лицу.

Боб с облегчением обнаружил, что Дейв отслеживал кристаллы маны, которые были извлечены из Подземелья групп D&D.

«Мы следили за тем, сколько мы собрали, и удержали десять процентов», — подтвердил Дэйв. «Их держит Аманда, но у нас есть копия нашей бухгалтерской книги и размерный мешочек с правильной суммой».

«Спасибо, — вздохнул Боб, — ​​после того, как я узнал, что австралийцы не удерживают десятину, я боялся, что и вы тоже».

Дэйв покачал головой с притворным неодобрением. «К стыду», — торжественно произнес он, а затем расплылся в ухмылке. — Значит, Карл, могучий варвар с южных пляжей, появится сегодня за столом?

Боб улыбнулся в ответ: «У меня есть несколько свободных часов, я вроде как ожидал, что это займет весь день, или, по крайней мере, я выделил для этого день. В любом случае я мог бы отдохнуть от рутинной работы».

«Что мы мелем?» — спросила Аманда с лукавой улыбкой, появившись позади Дейва, обхватив руками его грудь и заглянув через его плечо.

— Монстры, — ответил Боб. «Я хочу прорваться на седьмой уровень, прежде чем перевоплотиться, но, черт возьми, этот порог между шестым и седьмым уровнями не стоит горы кристаллов».

«Как много?» — с любопытством спросила Аманда.

— Шестьдесят четыре тысячи кристаллов тридцать седьмого уровня или выше, — проворчал Боб.

«Это много», сказал Дэйв, его тон был размеренным, когда его глаза на мгновение потеряли фокус.

— Больше, чем ты думаешь, — вздохнул Боб, — ​​оказывается, что чем выше уровень монстра, тем реже сливаются кристаллы. чуть выше нуля один».

Дэйв вздрогнул. — Да, должно быть больно, — ответил он.

«При двенадцатичасовом рабочем дне получается около трехсот семидесяти дней, плюс-минус, — согласился Боб, — ​​если предположить, что я могу работать пять дней в неделю, это твердые пятьсот двадцать дней, плюс любые катастрофы». Я не могу избежать».

«Разве не дешевле было бы просто перевоплотиться?» — спросил Дэйв, нахмурившись.

«В конце концов, если бы я перевоплотился немедленно, конечно», — ответил Боб. «Но я этого не сделал, и на данный момент прорыв намного меньше, чем время и кристаллы, необходимые для реинкарнации и моего обратного пути».

Он понизил голос, прежде чем продолжить. «Есть также не такая уж и незначительная озабоченность, что, если бы я вдруг оказался на низком уровне, кто-то из одного из агентств алфавита мог бы решить, что завести домашнего питомца Боба было бы просто здорово».

— Но ты только что сказал, что собираешься перевоплотиться на седьмом уровне? — спросила Аманда.

«После обновления», — объяснил Боб. «Однажды я почувствовал, что могу спрятаться на некоторое время, не чувствуя, что кого-то подвожу».

«Похоже, что правительство США достаточно хорошо разбирается в делах, — сказал Дэйв, — или достаточно хорошо, чтобы чувствовать себя уверенно, выгоняя вас из Долины ледников. женщина одержима, и мы должны предположить, что канадцы и мексиканцы продвигаются вперед со своими собственными планами».

Дэйв медленно протянул руку и положил руку на плечо Боба в тайском стиле. «Дайте себе передышку, — посоветовал он, — вы сделали это, вы не только запустили дело на стороне правительства, но и у вас есть гражданские лица».

«У нас есть еще почти две тысячи игроков D&D, которые хотят посетить следующее «событие», — процитировала Аманда свободной рукой.

Дэйв кивнул: «Прими победу», он на мгновение сжал плечо Боба, прежде чем отдернуть руку.

Боб закрыл глаза всего на секунду и глубоко вздохнул. Он выиграл, не так ли? Земля или, по крайней мере, правительства нескольких крупных стран знали, что происходит, и, судя по тому немногому, что он подслушал, у них был план. Очевидно, это включало в себя откровенную ложь остальному миру, но это был план, который предусматривал перемещение всех в Тайланд, так что, в конечном счете, это было то, на что он надеялся.

«У меня есть проект со старой гвардией, а потом я немного поработаю», — открыл глаза Боб. Он непочтительно усмехнулся: «Я почти уверен, что они приняли исполнительное решение, которое обязательно разозлит некоторых руководителей, и почему-то, когда они начинают искать виноватых, у меня такое чувство, что мое имя будет на вершине славы». их список».

«Расскажи», — усмехнулась Аманда, выпутываясь из рук Дэйва и скользя в кресло рядом с ним.

«Основываясь на том, что я видел, я думаю, что они собираются вытащить всех ветеранов-инвалидов в стране в Таиланд», — сказал Боб. «Они планируют начать в пятницу вечером и закончить к утру понедельника. Один уик-энд, начиная с бездомных, затем бездомных и заканчивая людьми, застрявшими в больницах».

Дэйв присвистнул. «Это много людей,» сказал он задумчиво, затем сделал паузу. — Куда, черт возьми, они собираются идти?

«У Майка была блестящая идея, — признал Боб, — ​​они будут располагаться лагерем на вершине ледника. Старая гвардия построила сотню одноэтажных подземелий, чтобы держать поток маны под контролем, и они будут жить лагерем снаружи». , перемалывая эти маленькие подземелья группами для получения кристаллов, пока они строят мегаполис в выбранной ими долине».

«Разве не холодно, знаешь ли, на вершине ледника?» — спросила Аманда.

«По-видимому, не настолько холодно, чтобы они не могли разбить там лагерь», — ответил Боб, качая головой.

Он задал Майку тот же вопрос, но Майк заверил его, что с ними все будет в порядке. В то время как Боб ценил природу, она была связана с пешим туризмом и осмотром достопримечательностей. Кемпинг был роскошью, на которую у него никогда не было ни времени, ни денег.

«Я вижу, что это может вызвать небольшой фурор», согласился Дэйв.

Боб кивнул. «Вот почему я собираюсь стать редким после этого. Это не мой план, я просто устраиваю ритуалы регенерации».

— Сегодня четверг, — медленно произнесла Аманда, — а ты сказал, что должен заплатить королевские налоги через три дня, то есть в воскресенье.

«Мне придется сделать перерыв в ритуалах Регенерации, чтобы встретиться с Джессикой в ​​Долине Ледников, забрать ее налоги, забрать Нору, а затем отправиться в Харбордип, сдать кристаллы и вернуться», — поморщился Боб. «Это будут длинные выходные».

«Если бы я мог быть таким смелым, Ваше Величество хорошо выглядит,» Гурон поклонился в пояс.

Элизабет легко рассмеялась. «Такие наблюдения едва ли можно назвать неуместными, — заверила она его. — Филипп прекрасно знает, что наше сердце принадлежит ему».

«Когда вы планируете привезти своего супруга в Тайланд или вы планируете реинкарнировать его обратно на Землю?» — спросил Гурон.

Она отметила использование слова «когда», а не «если». Гурон был проницательным человеком.

«Мы ожидаем, что он реинкарнируется на Земле, — ответила она, — его состояние на данный момент стабильное, но путешествовать не рекомендуется», — вздохнула она. «Мы всегда должны заботиться о благополучии наших граждан, даже исключая собственное счастье. У нас есть планы, которые освободят его от пристального наблюдения, от которого он страдает».

Гурон кивнул. — Я с нетерпением жду встречи с ним, — улыбнулся он.

«Вероятно, он будет спешить, чтобы соответствовать нашему уровню, — вздохнула Элизабет, — он всегда стремился оказать нам как можно большую поддержку, и быть в положении, когда он не может оказать помощь, — это не то, что он хочет». был бы готов согласиться на любой срок, если бы у него был выбор».

«Менее личное, Его Величество спросил, когда мы можем ожидать, что ваши граждане начнут создавать безопасное убежище в Гринволде», — голос Гурона был ровным и ровным.

Она задумалась над этим вопросом. По правде говоря, она проинструктировала двадцать второй полк, и они как раз собирали материалы, которые потребуются им для длительного развертывания. В отличие от Соединенных Штатов, Соединенное Королевство не держало своих солдат в готовности развернуть боевые силы для вторжения и удержания чужой территории. Хотя небольшое развертывание было возможно, более крупное требовало значительно больше времени. В юности ей было тяжело усвоить, что Британскую империю затмили ее далекие родственники по ту сторону океана.

«Его величество так хочет, чтобы беженцы устроили беспорядок в его королевстве?» — легкомысленно спросила она.

«Возможно, не беспорядок, — усмехнулся Гурон, — а доход от его налогов. Вчера правительство Соединенных Штатов заплатило свой первый месячный налог через Роберта Уитмена, а затем леди Нору Валленстер. Его Величество был доволен не только отсутствием взяточничества, но и также показана сырая производительность».

— Можем себе представить, — пробормотала она.

И хорошо, что она могла. Судя по тому, что сообщил Джейсон, у вооруженных сил Соединенных Штатов в Глейшер-Вэлли действовало целых сорок подземелий, каждая глубиной целых двадцать шесть этажей. Немного легкой математики показало, что они, вероятно, будут вытягивать из них более трехсот миллионов кристаллов каждый месяц. Она вполне могла себе представить, что король Гринволда был взволнован, когда получил свои налоги.

Из того, что она поняла, у Вооруженных сил Соединенных Штатов в настоящее время было больше солдат, копающихся в подземельях, чем граждан всего королевства Гринуолд.

«Тридцать два миллиона кристаллов маны», — с сожалением покачал головой Гурон. «Я верю, что Его Величество действительно улыбнулся».

«Что будет делать его величество со своими возросшими доходами?» — спросила Элизабет.

«В Гринволде есть шестьдесят семь городов и деревень, в которых отсутствуют оборонительные укрепления, и из них почти все подземелья построены не с использованием метода Орстангских ворот», — объяснил он. «Помимо этих двух улучшений, которые спасут бесчисленное количество жизней, требуется множество других улучшений, хотя они варьируются от места к месту». Он ярко улыбнулся: «Его Величество намеревается запустить обширную программу общественных работ, воспользовавшись притоком доступных кристаллов».

Она кивнула. Не было никакого способа проверить истинность его утверждений, но, судя по тому, что она видела, Гурон до сих пор не заблуждался. «Необходимо понять, что вооруженные силы Соединенных Штатов являются крупнейшими в нашем мире», — начала она. «Несмотря на то, что эти войска часто очерняются и плохо управляются, они были развернуты по всему миру. Хотя мы поставим наших солдат против любых других и ожидаем, что они окажутся самыми способными в мире, один мудрый человек однажды сказал: «Количество имеет качество, которое все свои», а у Соединенных Штатов гораздо больше людей под ружьем».

«На следующей неделе мы ожидаем выставить несколько тысяч человек», — продолжила она. «Мы позаботимся о том, чтобы каждый десятый стал куратором, что позволит нам быстро расширяться. будет одинаково продуктивным».

Гурон кивнул. — Его Величество будет доволен, — ответил он, затем позволил себе без усилий перейти на менее формальный тон. «Он действительно был очень увлечен идеей вертикального земледелия, — улыбнулся он, — он работал с каменными моделями, проектировал города и поселки, чтобы воспользоваться этой концепцией, разрабатывая, где лучше всего разместить фермы, чтобы они получали необходимый солнечный свет. , не оставляя остальную часть города постоянно в тени».

Элизабет доброжелательно улыбнулась. Король Гринволда, казалось, искренне заботился о своих подданных, что было освежающим изменением. Она почти ожидала, что он будет мелким тираном, как диктаторы и деспоты, с которыми ей иногда приходилось иметь дело.

«Я хотел бы попросить представить вас вашему духовенству», — сказал Гурон, вырывая ее из размышлений. «Похоже, что ваша церковь придерживается тех же верований, что и наша собственная Церковь Света, — Гурон поднял Библию, — даже заходит так далеко, что определяет добродетели, к которым мы должны стремиться. основа ценностей остается прежней».

«Мы можем попросить, чтобы нас посетил член церкви, — медленно начала она, — однако мы не можем приказать им сделать это, так как Церковь, действующая как наши посредники перед Богом, должна быть освобождена от королевского указа. «

«Тем не менее, мы не можем себе представить, что Церковь откажет нам в утешении духовного наставника, и было бы неотесанно отказать в представлении двух верующих, когда они посещают нас», — закончила она с улыбкой, которую Гурон совпало.

«Я с нетерпением жду этого», пообещал Гурон, затем сделал паузу, когда раздался стук в дверь. — Похоже, наше время на сегодня истекло, — пробормотал он, вставая и разглаживая пальто. — Спускаешься сегодня на восемнадцатый этаж?

Элизабет радостно кивнула, когда охрана открыла дверь, позволив остальной группе войти. «Мы рассчитываем достичь предела наших навыков сегодня и перейти на восемнадцатый уровень, а завтра нацелимся на девятнадцатый этаж».

Гурон поклонился и вышел. Элизабет покачала головой, когда Джейсон открыл рот, но тут же закрыл его. Было приятно видеть, что мальчика можно дрессировать. Они говорили в Подземелье. Как бы хорошо с ними ни обращались, она не питала иллюзий насчет уединения в своих покоях.