Глава двести двадцать восьмая. Во всем этом нет вины Боба.

«Конечно, они лечили рак». У президента Элании Хартфорд не было фантастической недели. Исчезновение почти всех ветеранов-инвалидов в стране попало в национальные новости, несмотря на попытки ее администрации замять эту историю. Теперь медсестра хосписа, которая также пропала без вести, и пара неизвестных мужчин распространяли чудодейственное лекарство от рака.

Элания не верила в чудеса, но она верила в Тайланд, и на этом Тайланд был написан повсюду. Единственным утешением, которое она нашла, было то, что видео, показывающее двух мужчин, показало, что ни один из них не был мистером Уитменом.

Эд пришел с идентификацией, пометив двух человек как Харва и Элли, пару пастухов, которые дружили с мистером Уитменом и участвовали в первых прибытиях с Земли.

Она покачала головой и отправила сообщение своему ассистенту с просьбой как можно скорее включить главного хирурга в ее расписание. Втягивание женщины в интеграцию было неизбежным, но ожидалось, что оно понадобится позже. Ясно, что эта возможность была сделана гораздо более срочной.

К счастью, возле Овального кабинета стояли два морских пехотинца, которые недавно побывали в Глейшер-Вэлли и, таким образом, обладали необходимыми навыками, чтобы привезти главврача в Тайланд для ознакомления. Сара Бёрнс была не из тех, кто просто принимает существование альтернативной вселенной с магией без неопровержимых доказательств.

Она пролистала брифинг разведки, как всегда благодарная за свою природную способность быстро читать и сохранять высокую степень понимания. В Израиле произошел еще один взрыв, а на границе между Пакистаном и Индией произошел небольшой конфликт. Южная Африка ожидала, что производство сельскохозяйственных культур будет ниже обычного из-за сочетания засухи и разногласий по поводу методов орошения. Второй по величине порт Венесуэлы был сочтен слишком небезопасным для использования, что привело к еще большей нехватке материалов в этой пострадавшей стране.

Элания призналась, что, хотя она и могла видеть путь вперед для своей страны до и после интеграции, в мире были части мира, где она просто не видела плана. К счастью, было много людей, которые были вовлечены в эвакуацию Земли, даже если они не были полностью осведомлены о том, что на самом деле происходит.

Королева Англии пропала без вести и предположительно больна. Элания потерла виски. Она получила сообщения о том, что Королева переродилась и быстро повышала свой уровень в Харбордипе. С британской одержимостью монархией было удивительно, что ее не было так долго, и это не стало национальной историей.

Закончив брифинг, она взглянула на часы, затем на расписание. Она была на три минуты впереди, а это означало, что можно было быстро пообщаться с дочерью.

Дэйв посмотрел на толпу. Аманда только что закончила свою речь «Магия реальна», и все, казалось, были в восторге от того, чтобы получить в свои руки немного магии.

«Хорошая явка», — пробормотала она, скользя своей рукой по его, прислонившись головой к его плечу.

Он кивнул. Похоже, больше одного человека решили привести друга, и он мог заметить несколько групп, сгруппированных вместе, где все указывало на то, что они прибыли вместе.

Вот и вместо полторы тысячи человек у них было почти три тысячи.

«Хорошо, что мы переборщили со строительством», — согласился Дэйв, затем вздохнул. — Полагаю, теперь моя очередь, — проворчал он. Они подбросили монетку, и Аманда произнесла веселую речь, а он застрял с менее веселой.

«Хорошо, я рад, что все взволнованы», — крикнул Дэйв, его голос гремел над толпой. «Теперь, когда мой любимый партнер сообщил вам хорошие новости, я обязан быть удручающим и сообщить вам плохие новости».

Толпа затихла.

«По сути, это односторонняя сделка, — объяснил Дэйв, — по мере того, как вы повышаете уровень, ваши атрибуты увеличиваются». Он наклонился и небрежно поднял пятидесятифунтовую гантель. «Я не мог этого сделать, пока не отправился в Таиланд и не повысил уровень», — сказал он, заметив смешки, раздавшиеся в толпе. «Теперь я намного мускулистее, чем раньше, а также более скоординирован и в целом здоровее, чем был. Аманда стала еще красивее, и мне сказали, что это заметил не только я».

Это вызвало смех, который он воспринял как хороший знак. «Мы выбрали быть заклинателями, — продолжил Дэйв, — которые не фокусируются на физических характеристиках. У нас есть люди, которые пошли по этому физическому пути, и они прошли путь от лежебок до греческого бога».

Толпа разразилась аплодисментами, и он подождал, пока они стихнут. «Потрясающе, я знаю, — согласился Дэйв, — но самое интересное, что теперь они вряд ли смогут вернуться домой, не так ли? Как бы они объяснили потерю ста пятидесяти фунтов жира и набор двухсот фунтов мышц, а также несколько дюймов в высоту, и все это всего за два или три месяца?»

Теперь толпа успокоилась.

«С этой целью и из-за проблем, которые возникли из-за того, что мы не приняли это во внимание, нам нужно, чтобы все сели и решили, уверены ли они, что хотят это сделать, и если да, то хотите ли вы это сделать. сейчас, или если у вас есть кое-что, чем вам нужно заняться в первую очередь. В любом случае, прежде чем мы привезем вас, вам нужно подготовить хорошую, правдоподобную историю для обложки». Дэйв покачал головой. «Мы рассмотрим их вместе с вами, так как теперь у нас достаточно опыта, чтобы распознать некоторые вопиющие ошибки, которые аукнуться нам аукнется».

Он отошел от микрофона и снова притянул Аманду к себе.

— Ты отлично справился, — прошептала она.

— Я так тебя люблю, — пробормотал он, нежно сжимая ее.

«Люблю тебя больше», — ответила она.

— Люблю тебя больше всего, — закончил он.

«Стоит каждого цента», — пробормотала Анджела, рассматривая свое обнаженное тело в зеркале. «Я и забыла, какой неряшливой я была в этом возрасте», — улыбнулась она.

Джек одобрительно кивнул с дивана рядом с ней. Она действительно выглядела фантастически.

«Теперь вы понимаете, почему вам пришлось согласиться принять другую личность», — мягко сказал он.

«О, я понимаю, — заверила она его, — я сохранила свое имя, но изменила свое последнее». Она рассмеялась: «После пяти браков я такая гибкая».

«И вы сделали свои приготовления в соответствии с вашей волей и доверием?» — спросил Джек.

«Да, — подтвердила она, — все готово к работе, все, что мне нужно сделать, это отправить одно электронное письмо, чтобы начать дело. Старая Анджела будет мертва и похоронена в течение недели, и со мной свяжутся исполнитель доверия к моей новой личности».

Она повернулась на месте и какое-то время грациозно танцевала. «О, снова стать молодой», — засмеялась она. Там было короткое платье, висевшее на соседнем стуле, и она скользнула и надела его через голову, прежде чем застегнуть молнию и вернуться к зеркалу, где она рассмотрела свое отражение со всех сторон.

Покачав головой, она села рядом с Джеком на диван. «Значит, магия реальна, и если я растопчу несколько тараканов, я буду вечно молодой», — сказала она.

— Более или менее, — ответил Джек. «Вам следует избегать пребывания здесь, когда монстры появятся в большом количестве, но вы сможете вернуться домой через несколько месяцев, если захотите».

«Судя по тому, что вы мне сказали, я могу не захотеть», — ослепительно улыбнулась она. «Особняк в небе с видом на город, который был создан, чтобы быть красивым?»

— И самодостаточный, — согласился Джек. «Пространственное расширение творит чудеса, гарантируя, что продукты питания можно производить без неудобств, связанных с необходимостью огромных полей».

Он не сказал, что рассматриваемый особняк также будет пространственно расширен.

— А будет театральный квартал? — спросила она с нетерпением. «Я провел два сезона на Бродвее и хотел бы выступить снова».

— Будет, — пообещал Джек. «Я сделал все возможное, чтобы создать город, где культура и искусство находятся в центре внимания».

— Ты восхитительный мальчик, — Анджела похлопала его по руке.

— А ты, как всегда, мой путеводный свет, — ответил Джек.

Анжеле было за семьдесят, и она только начала выходить на пенсию, когда Джек встретил ее. Он был поражен ее уравновешенностью и грацией, несмотря на суровость ее возраста. У нее было доброе слово для красивого, но бедного Джека, она села рядом с ним и дала тонкие инструкции по манерам и этикету.

Он стал своего рода учеником, изучая неявные, но невысказанные социальные тонкости среди прекрасной элиты Лос-Анджелеса, и он никогда не забывал эту доброту. Даже когда он работал по сто двадцать часов в неделю, он раз в две недели находил время, чтобы навестить Анжелу. Несмотря на ее пять браков, восемь детей и двадцать одного внука, у нее редко была компания, и он знал, как много значат для нее его визиты.

«Теперь помните, вы захотите обменять большую часть своих активов на кристаллы маны», — предупредил ее Джек. «Очевидно, что вы захотите убедиться, что у вас достаточно средств, чтобы позволить вам жить той жизнью, которую вы заслуживаете здесь, на Земле, до интеграции, но ожидается, что существующие валюты после этого полностью рухнут, а такие материалы, как драгоценные металлы, не быть особенно ценным».

«Я понимаю, дорогой, хотя мне нужно будет внимательно оценить свой портфель, чтобы увидеть, где и когда я должна продать», — ответила она.

«Я работал с несколькими высокопоставленными людьми, чтобы установить более выгодный курс обмена кристаллов более низкого уровня на кристаллы более высокого уровня», — объяснил Джек. «Одно дело иметь взаимозаменяемую валюту, другое — иметь валюту с истекающим сроком действия», — покачал он головой.

«Банковское дело, безусловно, изменится», — согласилась Анджела. «Я могу представить, что банки станут брокерами услуг, принимая депозиты этих кристаллов маны с пониманием того, что те, которые вы вкладываете, не обязательно будут теми, которые вы будете снимать, и предоставляя востребованные услуги с прибылью, чтобы приносить проценты. об инвестициях или, возможно, о наличии дочерних компаний, которые этим занимаются».

Она постучала пальцем по губам. «Не похоже, что там есть какие-либо регулирующие органы», — размышляла она.

— Всего лишь дракон, — ровно сказал Джек.

— Да, ты упоминал об этом, — Анджела с улыбкой покачала головой. «Я скорее с нетерпением жду, когда мне не придется иметь дело с бухгалтерами и юристами».

Настала очередь Джека улыбаться. Хотя она была популярной исполнительницей на Бродвее и довольно успешной актрисой на телевидении, ее истинным гением была сверхъестественная способность предсказывать рыночные тенденции. Она накопила свое огромное состояние, вкладывая свои доходы и будучи достаточно сообразительной, чтобы хранить эти деньги отдельно от своих различных неудачных браков.

Он не сомневался, что она станет главной силой в банковской индустрии, которая возникнет в Тайланде.

Что еще более важно, его самый старый друг снова был молод и здоров.

Генри издал крик и опустил оружие, отрубив голову огромной крысе, пытавшейся вонзить клыки ему в бок. Повернувшись, он плавно отступил в сторону, избежав еще одного удара и опустив стойку, прежде чем взорваться вверх, взмахнув клинком по дуге, оторвав голову от другой крысы.

Он мог слышать голос Элли позади себя.

«Вот причина учиться и практиковаться», — отчитала Элли группу молодых студентов. «Мастер Шофилд — второй уровень, но вы видите, как легко он уничтожает этих врагов?»

«Да, школа ближнего боя и навык обращения с оружием важны, — продолжила Элли, — но в бою есть гораздо больше, чем это. Как я люблю говорить моему другу Харву, есть навыки, а есть навыки».

Харв громко застонал, а Генри улыбнулся. У высокого человека были небольшие навыки обращения с копьем, и он очень хотел получить инструкции по обращению с ним.

Генри был удивлен, когда Элли попросила его отправиться с ним в путешествие, чтобы продемонстрировать свой стиль группе студентов. Еще больше он удивился, когда в том путешествии оказался волшебный портал в волшебную страну, где человечеству приходилось сражаться с монстрами, чтобы выжить.

Он был потрясен отсутствием школ боевых искусств.

«Смотрите, как он двигается, — увещевала их Элли, — у каждого шага есть цель, у каждого удара преднамеренный угол».

— Так сражается Риф? Молодой голос спросил: «Я читал «Правила», а также литанию», — решил он, сказала молодая женщина. «Бей, двигайся, бей!»

«Всегда убивай!» Молодой человек пел.

«Риф использует магию, а не оружие, — ответила Элли, — но да».

«Я видела воспоминание, где он размахивал своим посохом, когда спасал эту семью от волны», — запротестовала молодая женщина.

«Риф, безусловно, герой», — согласилась Элли. «Но все вы хотели научиться правильно обращаться с оружием, поэтому мы здесь».

Генри позволил себе погрузиться в знакомое течение боя. Ударить, двигаться, ударить было не совсем неточным, хотя по мере того, как его ученики продвигались вперед, он добавлял несколько дополнительных предложений. Безусловно, это был прочный фундамент, на котором можно было строить.

В других обстоятельствах он счел бы предостережение «Всегда убивать» неприятным, но когда речь шла о монстрах, оно снова стало прочным основанием. Ему было интересно, кто такой этот Риф. Элли, казалось, знала его.

Его часы запищали, и он начал медленно отходить к кругу света, куда крысы либо не хотели, либо не могли вторгнуться.

Вернувшись к группе, он отошел назад и сел, скрестив ноги, и начал чистить свой меч, осматривая его на наличие повреждений. Класс, а также Элли и Харв почтительно молчали, пока он завершал ритуал с фамильярностью долгой практики. Вложив клинок в ножны, он посмотрел на группу и улыбнулся.

«Если у вас есть какие-либо вопросы ко мне, пожалуйста, поднимите руку», — сказал он группе.

Его улыбка стала шире, когда все руки были подняты, кроме Харва и Элли.

— Ты, — он указал на молодую женщину со смуглой кожей и блестящими голубыми глазами.

«Меня зовут Мерри, — она отвесила ему непривычный поклон, — и я хотела знать, сколько тебе лет? Потому что ты выглядишь очень старым».

«Мне восемьдесят два года», — ответил Генри, прежде чем указать на молодого человека рядом с ней, который, как он подозревал, был ее братом, поскольку у них был не только одинаковый оттенок кожи и цвет глаз, но и один и тот же нос. также.

— Я Макки, — он тоже поклонился, — ты собираешься остаться в Тайланде, чтобы учить нас?

«Если я смогу рассчитывать на благосклонность Элли, Харва и их друзей, я буду, — согласился Генри, — мне нужно будет перемещаться туда и обратно между этим местом и домом, так как у меня довольно много учеников». там, кто надеется на меня в обучении и сертификации».

«Вы должны были привести их сюда, — смело сказала Макки, — Держу пари, они бы учились быстрее, если бы им приходилось сражаться с монстрами».

«Они могли бы, но я не уверен, что они захотели бы», — ответил Генри, а затем обратился к следующему потенциальному студенту.