Глава двести сорок седьмая. Ставим детей на тайм-аут.

«Президент Хартфорд, вы держите нас за дураков?»

Келлан не удосужился прочитать табличку с именем этого человека.

«Альтернативные измерения, магия, апокалипсис, эвакуация наших граждан?» Он усмехнулся: «Вы хотите, чтобы мы поверили в эту выдумку?»

Он не говорил ничего такого, чего еще не сказали другие.

Документы, подробно описывающие предстоящее пробуждение маны в их вселенной и его сопутствующие последствия, были доставлены всем членам Генеральной Ассамблеи, как только они приступили к закрытому заседанию.

Келлан потерял терпение. Президент попросил его подождать, пока она не представит его для выступления, но он зря терял время.

«Тебе не мешало бы прислушаться к словам Элании», — голос Келлана разносился по залу, когда он извергал и работал с маной в своей душе, чтобы быть услышанным, приглушая воздух для любых других голосов, нагнетая тишину.

Он увидел, как плечи Элании на мгновение напряглись, когда проявилось ее раздражение, прежде чем она оправилась от невероятно короткой потери самообладания. Она действительно была одним из лучших игроков, которых он когда-либо встречал. Он надеялся, что это собрание наций продемонстрирует других, столь же талантливых, но большинство присутствующих были любителями.

Продолжая свое заклинание, Келлан выплыл в центр комнаты, наслаждаясь шокированным выражением лиц представителей, которым не хватило самоконтроля, чтобы скрыть свое удивление.

«Я Келлан Гарвардес, Защитник Гринволда, Благословенный Ви’Радиа, Повелитель Небес», — объявил он, его драконья натура наполняла слова смыслом. «Я пришел в ваш мир, чтобы предложить вам спасение и убежище под своими крыльями и в святом свете Ви’Радиа».

Это было не то, что планировала Элания, но Келлан подозревал, что ему придется предпринять решительные действия задолго до того, как эта встреча начнется.

«Мне ясно, что вы мало доверяете друг другу, — продолжал он, — и что, предоставленные сами себе, вы будете бесконечно ссориться, тратя впустую время, которое у вас есть на подготовку».

Келлан покачал головой, наблюдая, как различные представители стояли, делая дикие жесты, выражение лица менялось от ярости до испуга. Он закончил ритуал, который проводил, и здание содрогнулось, когда погас свет и замигали аварийные огни. Он выпустил омертвляющий эффект заклинания управления воздухом.

Он прошел через двойные двери, которые вели в комнату, разбивая их в щепки, когда он мчался через них на скорости, поднимаясь выше, как только он закончил с ними.

Келлан терпеливо ждал, пока люди начали медленно вытекать из комнаты, в шоке оглядываясь назад.

Он вырвал всю комнату из здания и перевез ее в Тайланд. Он лениво заметил, что Элания не выглядела довольной, и она потеряла достаточно самообладания, чтобы показать это.

«Добро пожаловать в Таиланд», — прогремел он, снова привлекая их внимание к своему присутствию. Поскольку почти все взгляды были прикованы к нему, он вернулся в свою истинную форму, наслаждаясь вздохами и криками тех, кто был внизу.

«Теперь, когда я завладел вашим безраздельным вниманием, я Келлан Гарвардес, Защитник Гринволда, Благословенный Ви’Радиа, Повелитель Небес, и вы стоите на МОЕЙ земле». Он сделал паузу, чтобы насладиться их признательностью за его драконье величие.

«У вас есть четыреста сорок восемь дней, прежде чем ваш мир накроет волна монстров, сметающих все ваше население», — объявил он. «Это враг, с которым вы не можете бороться, так как у вас нет сил. Ваш мир будет захвачен на сто десять дней, после чего вы можете вернуться, хотя вы обнаружите, что он изменился».

Несколько человек пытались задавать ему вопросы, но он пока их игнорировал.

«Ви’Радия улыбнулась тебе, когда один из твоих людей прибыл на мои берега два года назад и доказал свою ценность, предрасполагая нас действовать от твоего имени», — Келлан театрально покачал массивной головой. «Вы в большом долгу перед ним, — проревел он, — поскольку если бы я видел только людей, которых я вижу перед собой в качестве образцов, я бы не решился поднять хотя бы одну клешню. Я привел вас сюда, потому что я позволяю вам доказать мне, что я должен работать через ваши правительства, чтобы спасти ваш народ. Если вам не удастся убедить меня, я сделаю это сам».

С этими словами он вернулся в свою человеческую форму и опустился на землю, где ему навстречу поднялся мраморный трон.

Элания была первой, кто добрался до него.

«Это не то, о чем мы договаривались», — прошипела она сквозь натянутую улыбку, подходя к нему.

— Ваш метод не сработал бы, — твердо заявил Келлан. «Ваше правительство заполнено самовозвеличивающимися некомпетентными людьми, но они, по крайней мере, верят, что работают на ваших граждан». Он махнул рукой в ​​сторону мировых лидеров, медленно приближающихся к трону. «Более половины этих людей не питают таких иллюзий, — сурово покачал он головой, — а половина из них покинет это место живыми только для того, чтобы мои агенты последовали за ними и очистили от гнили их логовища». Он остановил ее своим взглядом. «Я не позволю другому миру пасть перед темным пантеоном».

— Ты сказал, что не хочешь править Землей, — пробормотала она, осторожно бросив взгляд назад, без сомнения, оценив, сколько еще ей осталось разговаривать с ним, прежде чем их удастся подслушать.

«Нет, — ответил он, — мой характер плохо подходит для бюрократических мелочей управления, поэтому я доверял это подчиненным. При этом книги, которые я читал, не могли адекватно изобразить, насколько продажными и эгоистичными были -служат вашим мировым лидерам».

Элания застыла в улыбке и отошла в сторону, повернувшись лицом к приближающейся толпе.

Келлан подавил смешок. Она позиционировала себя как помощник или доверенный советник.

Первыми прибыли те, кто уже знал о Тайланде. Премьер-министры Британии, Австралии и Канады вместе с президентом Мексики выстроились перед ним и поклонились каждый с большим изяществом, чем другие.

«Я полагаю, что вы убедили тех, кто сомневался в досье президента Хартфорда», — сухо сказал премьер-министр Великобритании.

— Как указал Роберт Уитмен, некоторым из ваших людей требуются экстраординарные доказательства, — ответил Келлан. «Поскольку вы не среди них, возможно, вы могли бы помочь своим товарищам в их понимании?»

«Я полагаю, что у самых скептически настроенных среди них открылись глаза, хотя я должен спросить, что именно вы планируете, Ваше Величество?»

— Сейчас, — предложил Келлан, — я не хочу объяснять дважды, и, похоже, ваши люди почти готовы к тому, чтобы к вам обратились.

Когда люди собрались перед его самодельным троном, Келлан улыбнулся. Он дал им несколько минут, чтобы успокоиться, и представил им менее ужасающую форму. Пришло время нанести удар.

«Я даю вам сорок дней на подготовку ваших людей», — прогремел его голос над толпой. «Поскольку вам нельзя доверять хорошую игру, я сначала приведу ваших военных, где они будут помещены в стазис на время действия. Ваша история показывает, что вам просто нельзя доверять, чтобы вы не использовали преимущества каждого другое. Затем я прикажу наименее полезных членов вашего общества привести и поместить в стазис. Все будет развиваться таким образом, пока все ваши граждане не будут доставлены в безопасное место».

«Я отвергаю вашу узурпацию нашего суверенитета!» — закричал пожилой мужчина азиатского происхождения с покрасневшим от ярости лицом.

Келлан подавил улыбку, представившись примером. Он сделал жест исключительно в театральных целях, и вокруг обидчика возник хрустальный гроб, лицо которого застыло в выражении удивления и ужаса, когда он прекратил всякое движение.

«Вот так ваши граждане будут проводить время в стазисе, — продолжал Келлан. стазис и, как сказал один из ваших граждан, складывайте их, как дрова. Любой, кто хочет проводить время вне стазиса, должен будет проводить каждый день, работая над сбором ресурсов, необходимых для поддержания активности стазиса».

Он снова сделал жест, и хрустальный гроб проплыл над толпой, ориентируясь горизонтально, прежде чем опуститься на землю. «Я вернусь через два часа. К этому времени я ожидаю, что все вы изучите предоставленные вам документы и будете готовы либо объяснить свой план организации упорядоченного перевода ваших граждан, либо отказаться от контроль над вашими правительствами, уступив эту власть моим когтям».

С этими словами Келлан взмыл в воздух, перемещаясь при подъеме, затем выпустил поток огня, превратив его в портал, через который он пролетел, оставив лидеров Земли наедине с собой.

Пролетая над Харбордипом, он улыбался. Мало что доставляло большее удовлетворение, чем заставить тех, кто верил, что обладает властью, взглянуть правде в глаза.

Элания знала, что сегодня будет напряженный день, и была готова скрыть некоторые странности короля Гринволда. Она не предвидела его полного ухода из сценария.

Она оглянулась на груду бетона и стали, которая представляла собой Ассамблею Организации Объединенных Наций. Судя по доступной ей информации, телепортация всей камеры со всеми ее обитателями не должна была быть возможной. Ей приходилось соглашаться каждый раз, когда она входила в портал.

— Я так понимаю, вы не ожидали такого поворота событий? — спросил премьер-министр Англии.

— Нет, не была, — как можно спокойнее ответила она.

«Можно задаться вопросом, повлияет ли указ Его Величества о военном персонале, помещенном в стазис, на тех из нас, кто уже действует в Тайланде», — размышлял он.

«Это отличный вопрос, на который у меня нет ответа», — ответила она. «Я бы сказал, что если это так, то у нас может быть еще сорок дней, чтобы поторопить гражданских на службу».

«Если бы он прямо не указал, что целью его гнева являются конфликты между странами, я был бы обеспокоен тем, что причиной могут быть мои действия против преступников в моей стране», — признал президент Гарсия.

«Госпожа президент», — привлек ее внимание культурный голос. «Не могли бы вы рассказать немного больше об этом ритуале «регенерации»?»

Элания повернулась, и политическая улыбка скользнула по ее лицу. Пришло время спасти то, что она могла от этого фиаско.

«Я мог бы поклясться, что на этих бутербродах была ветчина», — пробормотал Боб, подозрительно взглянув на Монро, который ел свою еду с гораздо большей неторопливостью, чем обычно.

«Приятель, ты съел мою ветчину?» — спросил он у большого мейн-куна.

Монро не удостоила вопрос ответом.

Боб провел долгие дни в Подземелье, но был на девяносто девять процентов уверен, что приготовил бутерброды с ветчиной, сыром, салатом и помидорами. Он дважды проверил хлеб на наличие признаков кошачьего изменения, но ничего не нашел, что не было редкостью. Монро была очень ловкой. Или, учитывая систему, правильнее было бы сказать, что у него была высокая Координация.

Несмотря на это, в обоих его бутербродах не было ветчины, и Бобу пришлось жевать на ланч менее сытно, чем он планировал.

Он сделал паузу, чтобы бросить заклинание «Призыв раптора Юта», а затем вернуть Джейка. Печальная правда заключалась в том, что он довольно долго сидел на плато с точки зрения силы. Каким бы могущественным ни был Джейк и на шестьдесят четвертом уровне, он был абсолютным юнитом, он по-прежнему фактически был пятого уровня, как и Боб, и разница между уровнями была довольно четкой.

Тем не менее, он смог выточить необходимые ему кристаллы в безопасности и безвестности, и если ничего не изменится, он ожидал, что продвинется до седьмого ранга еще через девять месяцев. Одиннадцать, если учесть отпуск.

В любом случае, у него было время.

Время до системной интеграции: 448 дней, 9 часов, 16 минут, 37 секунд.

По его оценке, он доберется до седьмого ранга, имея в запасе целых три месяца или даже больше.

У него не было никаких иллюзий, что он сможет достичь седьмого уровня до интеграции, но он не только добьется прогресса, но и у него будут уровни, которые ему понадобятся, чтобы справиться с обновлением системы.

Боб покачал головой, пытаясь очистить свой разум. Он знал, что у него выработались некоторые привычки, от которых ему нужно будет избавиться, когда придет обновление. Требор ясно дал понять, что монстры будут более опасными и сложными.

Эта мысль вызвала напоминание. «Требор, когда я вернулся на Землю, я смог аспектировать ману к элементу, а также гораздо легче контролировать его. Моя гипотеза заключается в том, что причиной является отсутствие активной окружающей маны?»

— Нет никаких записей, указывающих на это конкретное явление, однако я сильно подозреваю, что вы правы, — ответил Требор.

«Хорошо, — задумчиво кивнул Боб, — ​​из этого следует, что если бы я инвертировал свой щит плотности маны, заставив его сопротивляться, а не поглощать окружающую ману, особенно вокруг меня, а не извне, разве я не мог бы создать пространство, в котором нет окружающей маны?»

— Да, есть записи именно об этой конфигурации, и она будет работать, как вы предполагаете, — согласился Требор.

«Мой следующий вопрос: почему люди не используют эту технику для изучения бессистемной магии?» — спросил Боб.

— Как я уже говорил, очень немногие пытаются читать заклинания без системы. Это опасно, сложно и требует много времени, как вы уже убедились. Гораздо проще либо самому получить нужный навык, либо найти того, у кого он уже есть, — ответил Требор.

Боб прочистил горло. «Итак, я никогда не спрашивал об этом, и учитывая, что вы в некотором роде и есть система, и вы, очевидно, очень помогли мне в моем стремлении к бессистемной магии, но я не собираюсь подвергаться осуждению или наказанию со стороны системы. за то, что научился манипулировать маной, не используя ее?»

«Когда вы манипулируете маной без помощи системы, вы все равно используете эту ману, так что нет», — объяснил Требор. «Система создала заклинания и навыки, чтобы облегчить их использование и побудить людей циклически использовать ману».

— Просто проверяю, — вздохнул Боб. «Я подумываю обучить этому кого-то еще. Кто-то, кто умеет хорошо обучать, чтобы техники могли распространяться. Я уверен, что не будет большого числа заинтересованных людей, но я уверен, что сила геймеры были бы рады добавить полезность, не тратя очки».

— Никаких последствий со стороны системы не будет, — заверил его Требор.

«Меня беспокоит не только система», — пробормотал Боб, собирая свой обед и переключая свое внимание на убийство монстров.