Глава двести тридцать четвертая. Соглашения.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Вода была чистой, белый песок пляжа безупречным, а Монро свернулся калачиком под зонтиком, прогревшись под тропическим солнцем всего полчаса, прежде чем отправиться в тень.

Боб чередовал короткий сон, плавание и нанесение солнцезащитного крема. Сейчас он погружался в фазу дремоты, пока Дейв и Аманда плескались в воде.

Он мог понять, почему люди стекаются сюда на отдых. Это было красиво и расслабляюще. Несмотря на жару, с океана дул сильный бриз, что в сочетании с небольшим количеством тени было как нельзя кстати. Он надеялся, что системная интеграция не разрушит это место, так как он был бы не прочь съездить туда-обратно или на двадцать.

Он только начал успокаиваться, когда зазвонил телефон, испугав его. Он подозрительно посмотрел на устройство. Это был его земной телефон. Он не узнал номер, но код города указывал на Калифорнию.

Он скользит вверх по экрану. — Привет, — осторожно ответил он на звонок.

— Мистер Уитмен, — уверенно и уверенно прозвучал женский голос на другом конце провода. «С вами очень трудно связаться. Меня зовут Элизабет Наленталь, я работаю в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, и у меня довольно срочное юридическое дело, требующее вашего внимания».

Боб закрыл глаза и отсчитал до десяти, затем снова открыл их. «Как я объяснил через детектива Хэнсона, мне не интересно разговаривать с кем-либо из университета», — холодно ответил Боб.

«Я могу понять и сопереживать тому, что ты должна чувствовать», — ее голос был спокоен, но лишен сострадания. «Я буду максимально краток. Когда считалось, что вы погибли во время взрыва, адвокат, мистер Либерман, выследил вашу мать и убедил ее подать в суд. Не желая устраивать зрелище в суде, Университет урегулировал дело во внесудебном порядке, и мы полагали, что оставили позади все злополучное дело Ваше повторное появление сделало это соглашение недействительным, и вместо того, чтобы предпринимать юридические действия для возврата средств, которые были распределены обманным путем, мы бы вместо этого предпочли бы составить новое соглашение, которое позволило бы ранее рассредоточенным средствам остаться неоспоримыми, и в то же время предоставило бы вам компенсацию».

Боб покачал головой. Он достаточно хорошо умел читать между строк. «Я не заинтересован в возбуждении судебного дела против Университета, — начал он. «Я оставил все это позади, и хотя я сомневаюсь, что буду рекомендовать Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, я не собираюсь набрасываться».

Миссис Наленталь тихо вздохнула. «Я верю вам, мистер Уитмен. У вас было два года, чтобы подать иск. При этом было бы упущением, если бы мы не настаивали на юридических гарантиях, которые положат конец этому вопросу раз и навсегда».

Боб поднял руку, чтобы предупредить Дэйва и Аманду, которые вышли из воды и направились к шезлонгам под зонтиком. «Каковы условия?»

«Компенсация университету, компенсация в размере одного миллиона долларов за причиненный вам физический, психический и эмоциональный ущерб и соглашение о неразглашении. В него будет включено соглашение о неправомерной смерти без каких-либо изменений в согласованных и рассредоточенных Короче говоря, вы соглашаетесь не разглашать условия мирового соглашения, снимаете с нас ответственность и уходите с миллионом долларов», — закончила она.

«Если я соглашусь на это, вы не будете связываться со мной, и никто не будет следить за мной или отслеживать мой телефон?» — многозначительно спросил Боб.

«У нас не будет никаких причин,» заверила она его. «Пожалуйста, поймите, что на данный момент вы представляете потенциальную проблему для Университета. Мы хотим решить эту проблему раз и навсегда».

«Хорошо, — согласился Боб, — ​​встретимся в приемной комиссии завтра утром в восемь».

«Спасибо, мистер Уитмен, — ответила она, — я с нетерпением жду встречи с вами завтра».

Разговор закончился, и он жестом пригласил Дэйва и Аманду подойти.

«О чем это было?» — с любопытством спросила Аманда.

«Университет очень заинтересован в том, чтобы я не подал на них в суд, — вздохнул Боб.

— Взрыв? Дэйв казался неуверенным.

— В основном, — отрезал Боб. «Оказывается, кража моей работы не была секретом начальника отдела, а потворствовалась, даже поощрялась». Он покачал головой, прежде чем продолжить: «Адвокат разыскал мою мать, и они подали в суд, но дело было основано на моей смерти. Университет урегулировал дело во внесудебном порядке, и, учитывая, что я еще не умер, это урегулирование находится под вопросом. Я согласился взять компенсацию, возместить им ущерб и подписать соглашение о неразглашении, если они оставят в силе соглашение о смерти в результате противоправных действий. О, и они также добавляют миллион долларов, хотя мне это действительно не нужно».

Дэйв покачал головой. «С вами должен быть адвокат», — он протянул руку и вытащил телефон из пляжной сумки. «У меня есть пара друзей, которые должны мне одну или две услуги».

Аманда усмехнулась и толкнула Дэйва локтем. «Карл учился в Стэнфорде, и он ненавидит Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, хотя сейчас он в Лос-Анджелесе. Он, вероятно, сделал бы это, просто увидев, как они выплачивают компенсацию».

«Хорошая идея», — сказал Дэйв, начав стучать по телефону.

«Я полагаю, что не помешало бы, чтобы адвокат проверил это,» со вздохом согласился Боб. «У них есть история попыток меня трахнуть».

Работа Стива чередовалась между смехотворно легкой и невероятно напряженной. Девять часов из десяти он проводил за чтением электронных писем и ответами на них, принимая несложные решения, которые мог бы принять человек, запросивший решение. На самом деле, большинство этих решений были именно тем, что было предложено, что не было чем-то необычным, поскольку они были экспертами в своей области.

Нет, это был один час в день, когда что-то падало на его стол, для чего не было простого решения, что привело к его второй язве и седине на его висках, несмотря на то, что ему было далеко за пятьдесят. Однако последние несколько дней не пошли по этому пути.

Лекарство сработало. Никто не мог объяснить, как это работает, но любой, кто получал дозу этой сыворотки, неизбежно мочился и выплевывал некротические остатки каждой раковой клетки в своем теле. У него было более двухсот исследователей, копавшихся в вышеупомянутом дерьме и дерьме, но они не могли найти никакого объяснения.

Это было более чем неприятно.

Помимо невозможности понять даже базовое понимание того, как работает лекарство, не говоря уже о том, как его воспроизвести, давний вопрос, наконец, получил немедленное внимание.

Вы не можете быть фармацевтической компанией и не работать над лекарством от рака. На это должны были быть выделены средства и кадры, причем эти усилия должны были быть реальными. В противном случае публика распнет вас.

Вопрос, который обрушил на компанию настоящий океан дерьма, позволивший ей просочиться, заключался в следующем; если бы лекарство от рака было найдено, было бы экономически обоснованным решением производить его?

Ответ был твердым «может быть». Если бы Pfizer была единственной компанией, которая должна была вылечить болезнь, тогда да, при условии, что они могли бы помешать другим повторить это. Патенты — это хорошо, но есть страны, которые не заботятся о международном патентном праве, а в некоторых из них есть необходимая инфраструктура для поддержки производства передовых лекарств. В конечном счете, пациенты будут платить за подделку, если она будет доступна.

Если бы Pfizer не смогла запатентовать лекарство, все могло бы уйти в колонку «нет».

Стив провел слишком много часов, наполненных стрессом, объясняя, что да, лекарство работает, и нет, они пока не могут воспроизвести его. Его встреча с создателями лекарства прошла не так хорошо, как он надеялся. Медсестра выказала прискорбное отвращение к Pfizer, хотя он подозревал, что это, вероятно, распространяется на все фармацевтические компании. Двое мужчин казались почти наивными, хотя все они слишком охотно следовали примеру своего друга. Он не смог заключить какой-либо контракт, и у него возникло ощущение, что давление на них не увенчалось бы успехом.

Они отказались от производственного процесса, что не имело никакого смысла. Он потихоньку распространил информацию о том, что неиспользованная доза сыворотки дорогого стоит для Pfizer. Он сосредоточился на хосписах, хотя связывался и с больницами. Десятипроцентной скидки на все, что они в настоящее время приобретают у Pfizer в течение одного года, было достаточно, чтобы вызвать у администраторов слюноотделение, а вознаграждение в один миллион долларов наличными без вопросов должно было мотивировать медперсонал.

До сих пор он не имел никакого успеха, и верхние эшелоны компании начинали паниковать. Он только что разговаривал по телефону с главой отдела по связям с общественностью, который объяснил ему, как будто он был идиотом, что любая компания, протолкнувшая это в клинические испытания, получит похвалу, и если они представят настоящее лекарство, престиж даст им преимущество в общественном восприятии, которое будет длиться годами.

Стив открыл новую пачку Тамса. Несколькими минутами ранее он получил электронное письмо от старого друга, в котором сообщалось, что кто-то проводит встречу в J&J по поводу какого-то чудодейственного лекарства.

Он прожевал две таблетки, покрытые мелом, и поморщился, предав их бурлящим волнам кислоты в желудке, а затем начал печатать электронное письмо. Он должен был уведомить сильных мира сего о встрече, даже если она оказалась чем-то другим. Он не поднялся так высоко по корпоративной лестнице, не научившись прикрывать свою задницу.

«Я думаю, что мы должны просто продолжать делать то, что делаем», — возразила Элли. «Мы до чего, четыреста человек сейчас?»

«Четыреста двадцать, — согласился Харв, — и я согласен. Все они берут необходимые навыки для сбора ингредиентов и проведения ритуалов. Честно говоря, все, что нам нужно, — это несколько местных контактов в каждом из хосписов и больниц. «

Кэрол-Энн покачала головой. «В какой-то момент вы столкнетесь с медсестрой, которая придерживается правил, и они будут администратором, который закроет нас, по крайней мере, в их учреждении, и они вовлекут правительство. «

«Так?» — спросил Харв. «Мы просто проигнорируем их. Не похоже, что они могут помешать нам лечить людей».

— Хотя вроде могут, — мрачно ответила Кэрол-Энн. «Они могут отказать вам в госпиталях».

Харв мрачно усмехнулся. «Это сделало бы их непригодными для пребывания там, не так ли? Убрать их с моего пути — это общественная услуга в этот момент».

Элли ухмыльнулась и сжала плечо Харва. — Я буду рядом с тобой, — просиял он.

Кэрол-Энн нахмурилась. Они танцевали вокруг этой проблемы с момента встречи в Pfizer. Проблема заключалась в том, что Харв и Элли пришли из места, где правильное и неправильное были четко и просто определены. Таиланд и Земля были просто разными, и это был яркий пример этих различий. С точки зрения Харва, он создал лекарство от смертельной болезни и раздавал его бесплатно всем, кто в нем нуждался. Это было правильно. С точки зрения измученной медсестры и администратора больницы, они останавливали продавца змеиного жира, который давал пациентам, находящимся под их опекой, неизвестное, непроверенное вещество.

Она могла ясно видеть обе стороны, и хотя она была твердо на стороне Харва и Элли, она знала, что в какой-то момент произойдет инцидент. Она, честно говоря, не знала, как им удавалось до сих пор этого избегать. Их было до трех тысяч, сто человек вылечились, и она уже получила несколько сообщений от друзей, которые также были медсестрами, рассказывая ей историю о том, как подруга ее подруги обнаружила, что у всех больных раком в их хосписе чудесным образом вылечился за одну ночь.

Она решила пойти другим путем. — А как насчет всех мест, о которых мы не знаем? Спросила она. «Я имею в виду, что я могу найти все места здесь, в Соединенных Штатах, но как только мы попадем в страны второго и третьего мира, мы не сможем просто добраться до ближайшего хосписа». Она фыркнула: «Есть места, где даже нет больниц, они обходятся приезжими врачами. Что, несмотря на то, как сильно я их не люблю, является причиной, по которой нам нужно иметь дело с фармацевтическими компаниями».

Харв и Элли обменялись взглядами, затем Харв ответил: «Мы встретимся с людьми из Джонсона и Джонсона и посмотрим, сможем ли мы с ними что-нибудь придумать, но мы должны дать им понять, что они служат удобству, а не необходимость.»

Кэрол-Энн кивнула. Она была счастлива, что получила от них столько уступок. Контракты были… поучительными. Или, может быть, лучше сказать «разъяренный», учитывая реакцию двух мужчин. Ее не удивили условия, но Харв и Элли не очень хорошо отреагировали на предложенную норму прибыли, когда дело дошло до цены на лекарство. Она гордилась тем фактом, что ее друзья возражали не против грошей, которые они получали по условиям соглашения, а против затрат для пациентов.

Взглянув на часы, она поспешила допить кофе. Они решили, что ей нужно повысить уровень, поэтому ее включили в их новую группу первокурсников. Это было время убийства монстров.

«Нам нужно больше наблюдения, — возразил Рауль. «Эти подземелья недостаточно глубоки, чтобы собрать всю ману, и где-то внутри стен есть пара точек возрождения. Моим людям приходится обеспечивать собственную безопасность, что все замедляет».

Джек поморщился. Он неправильно рассчитал время, необходимое для того, чтобы погрузить Подземелья достаточно глубоко, чтобы впитать окружающую ману из этого района. Ошибка заключалась в использовании Боба в качестве эталона. Оказалось, что этот человек был машиной, с которой обычные люди просто не могли конкурировать. На прохождение Подземелий у них уйдет почти в три раза больше времени, чем он рассчитывал. Это не было бы слишком ужасно, если бы это была всего лишь одна задержка, но она повлияла и на другие части проекта.

«Я позабочусь о том, чтобы нанять какую-нибудь охрану», — пообещал Джек, что достаточно успокоило Рауля, и он направился обратно из расширенной в пространстве палатки, которая использовалась в качестве офиса для проекта.

Джек слышал, что Старая гвардия привлекла к себе пару миллионов ветеранов, показывая свой нос правительству. Возможно, он мог бы нанять кого-нибудь из них для присмотра за своими строительными бригадами. Он не был уверен, сколько людей ему понадобится, но, видимо, Майк был с ними на леднике, и Майк не только знал, сколько ему нужно, но и, возможно, мог порекомендовать каждого из них по отдельности.

Он кивнул сам себе, потом взял телефон и добавил его в свой календарь. Он все равно должен был остановиться в Ледниковой долине и проверить Анжелу. Она не брезговала убивать монстров и с радостью убивала их сотнями, радуясь своей новообретенной молодости.

Он со вздохом проверил свое расписание на остаток дня. Строительство города на полностью зеленом участке было сложной задачей, но, в конечном счете, стоящей. Главное было распланировать каждую фазу, устроить все так, чтобы, как только костяшки домино начали падать, ничто не прерывало процесс.

Монстры, которые постоянно появлялись внутри стен, замедляли ход событий, а не вызывали фактическую остановку. Выйдя из палатки, он посмотрел на стены и улыбнулся. Жизнь была хороша.